Склад на речном причале - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Склад на речном причале - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
riverside depot
Translate
склад на речном причале -

- склад [имя существительное]

имя существительное: storage, store, storehouse, depot, entrepot, repository, depository, depositary, cast, turn

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- речной [имя прилагательное]

имя прилагательное: river, fluvial, riverine, potamic, riverain

- причал [имя существительное]

имя существительное: berth, pier, dock, wharf, quay, fast, embarcadero



...а глобальная система местоопределения направляет каждый контейнер... в нужное место, на борту или причале... в то время, как суперсовременный компьютер отслеживает груз на каждом этапе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...and global positioning systems guide each container... to its proper spot, on board or on the docks... while state-of-the-art-computers track shipments in every part

Сантьяго, - сказал ему мальчик, когда они вдвоем поднимались по дороге от берега, где стояла на причале лодка, - теперь я опять могу пойти с тобой в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

''Santiago,'' the boy said to him as they climbed the bank from where the skiff was hauled up. ''I could go with you again.

По речному и морскому транспорту особое внимание следует уделить проблемам загрязнения вод нефтепродуктами и хозяйственно-бытовыми жидкими и твердыми отходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under river and sea transport, particular attention must be devoted to water pollution with petroleum products, household liquids and solid waste.

У вас там на причале всю ночь светится зеленый огонек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always have a green light that burns all night at the end of your dock.

И среди невеселых мыслей о судьбе старого неведомого мира я подумал о Гэтсби, о том, с каким восхищением он впервые различил зеленый огонек на причале, там, где жила Дэзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as I sat there brooding on the old, unknown world, I thought of Gatsby's wonder when he first picked out the green light at the end of Daisy's dock.

Он был причален к модулю Unity и активирован в течение пяти дней в феврале 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was berthed to the Unity module and activated over a period of five days in February, 2001.

А ты знаешь, что уже тогда проходили стачки на причале, где работал отец, ради недельной зарплаты в 36 гульденов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know that, back then, they went on strike at my father's wharf for a weekly salary of 36 Guilders?

Особенно на причале, там наши лица уже примелькались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the docks especially, since our faces are known down there.

История про испанцев? И то, что было тогда на причале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cover story, the end game on the jetty?

Мое судно было причалено в той части разрушенной пристани, где у набережной было еще довольно глубоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boat was moored in the one part of the decaying harbor in which deep water still lay at the foot of the quay.

Когда военное судно пришвартовалось в Нью-Йоркской гавани, Кейт ждала мужа на причале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When David disembarked from the troop ship in New York, Kate was there to meet him.

Певица также совершила поездку на речном пароходе и посетила аванпосты своих любимых благотворительных детских кафе, программы, специализирующейся на кормлении детей в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The singer also took a riverboat trip and visited outposts of her favorite charity Kids Cafés, a program specialized to feed children in America.

Цистерны и цистерны на вашем причале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanks and tanks down at your docks.

Юность свою я провел на речном пароходике -играл в карты, и я понимаю таких людей, как они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My early youth was spent as a gambler on a river boat and I can understand people like that.

Таким образом, только из поиска и записей ареста, мы знаем, что население внизу на причале увеличивается, когда солнце идет вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, just from search and arrest records, we know that the population down at the dockside multiplies when the sun goes down.

Вчера на причале убили вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband was murdered at the marina.

Дамбы и пойменные берега могут также увеличить наводнение вверх по течению из-за давления обратной воды, поскольку речному потоку препятствуют узкие берега канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levees and flood-banks can also increase flooding upstream because of the back-water pressure as the river flow is impeded by the narrow channel banks.

Ты не был на причале в то утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You weren't in the harbour that morning.

Ну, вы Самуэль Алеко, тот самый Самуэль Алеко, работавший сторожем на заброшенной барже на причале в Вашингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you are Samuel Aleko the same Samuel Aleko who was the custodian for an abandoned vessel docked in D.C. harbor, a rig called the Phoenix.

Капитан Блейк подбоченился, но после недолгой паузы повернулся к матросам, которые на причале отвязывали канаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Blake planted his fists on his hips and after a short pause turned to the men on the dock.

Вы собирались пригласить меня на прогулку по речному берегу или, возможно, до вашей каюты, чтобы насладиться видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to invite me to take a walk by the river or maybe to your living quarters to admire the view.

Минские стенды на речном Svisloch в центре Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minsk stands on the river Svisloch in the centre of Europe.

Факт его существования был сначала зарегистрирован в хрониках в 1067 связях со сражением на речном Nemiga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact of its existence was first recorded in the chronicles in 1067 connection with the battle on the river Nemiga.

Минск расположен на речном Svisloch и занимает область 200 квадратных километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minsk is situated on the river Svisloch and occupies an area of 200 square kilometers.

Ты была как каноэ на моем речном теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were like a canoe on my body river.

Приблизительно через полчаса мистер Коулмен указал на большой курган впереди на речном берегу и сказал: Тель-Яримджах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After about half an hour Mr Coleman pointed to a big mound by the river bank ahead of us and said: Tell Yarimjah.

Она готова была перевернуть небо и землю, чтобы раздобыть для меня место шкипера на речном пароходе, раз таково мое желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was determined to make no end of fuss to get me appointed skipper of a river steamboat, if such was my fancy.

Соберите чемоданы возле ангара, поместим их на поддон и разгрузим на причале, как только доберемся до порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stack the cases by the hangar door, we'll put 'em on a pallet and unload 'em dockside as soon as we make port.

Но я слышал шаги на причале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I heard footsteps on the pontoon.

Жди нас на третьем причале в старом порту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meet us at jetty number three down out by the river barrage.

Сигурд - свой человек на причале Акра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sigurd is our insider at Aker Wharf.

Лодка двигалась вниз по течению, задевая верхом длинные, наклонно спускавшиеся канаты причаленных баркасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rowed down in the midst of moored boats, whose long oblique cables grazed lightly against the bottom of the boat.

Кейт стояла на причале и смотрела вслед удалявшейся серой громаде лайнера, чувствуя, как сжимается от тоски сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate stood at the New York pier and watched until the huge liner cut loose from the tugboats. Bloody hell! I'm going to miss him.

Он стоял рядом с Макмерфи на деревянном причале и, говоря с нами, смотрел в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood beside McMurphy on the wooden pier and looked out to sea as he talked.

Мы сойдем на ближайшем причале и будем добираться до Перми более надежными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We descend the next stop and we join perm by safer means.

За молом от волнения осталась только мелкая толчея, а на нашем причале под магазином мы увидели капитана и двух полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the mooring the water calmed to a choppy surface again, and at our dock, by the bait shop, we could see the captain waiting with two cops at the water's edge.

Ладно, на причале в Челси нашествие кальмаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, major squid infestation, chelsea piers.

Я хочу устроить супер-аттракцион на Чудо Причале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a new blockbuster attraction at Wonder Wharf.

Я как-будто вновь перенеслась в старшие классы. И у меня перед глазами стоит картина, как я стою на причале, как идиотка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm just flashing back to high school, and I have this image of me standing alone on a pier looking like an idiot.

Джей не платил за место на причале и потерял его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jay lost his berth for nonpayment of rent.

Я буду на причале не позже трёх утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll leave at dusk, I'll be there by 3:00 a.m. at the latest.

Когда я приехал домой, я заметил силуэт, появившийся на причале моего соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I arrived home... I noticed that a figure... had emerged on my neighbor's dock.

Теперь это был просто зеленый фонарь на причале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it was again a green light on a dock.

Я однажды работал официантом На речном пароходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a job waiting tables once, on a riverboat.

Я... я просто подожду... на причале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm-i'm just gonna wait on-on the jetty.

Эгг Литтон-Г ор загнала его в угол на рыболовецком причале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egg Lytton Gore had got him securely cornered on the fishing quay.

Захваты развели вручную на причале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clamps were released manually at the berth.

Джей оставлял ее где-то на причале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jay had a berth somewhere.

Я был на причале, когда он отплывал вместе с Ганником и киликийцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was down at the docks when he departed with Gannicus and the Cilicians.

Будь на паромном причале через 20 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be at the chow pride at ferry station in twenty minutes.

Августейший поэт Овидий отводит Абундантии роль в мифе о речном Боге Ахелое, один из рогов которого был вырван из его лба Гераклом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Augustan poet Ovid gives Abundantia a role in the myth of Acheloüs the river god, one of whose horns was ripped from his forehead by Hercules.

Европейские буйволы относятся к речному типу и считаются представителями той же породы, что и средиземноморские буйволы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European buffalo are all of the river type and considered to be of the same breed named Mediterranean buffalo.

Город Салем одобрил сезонный ресторан с лицензией на спиртное на паромном причале Салема, который будет эксплуатироваться Boston Harbor Cruises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The City of Salem has approved a seasonal restaurant with a liquor license at The Salem Ferry dock to be operated by Boston Harbor Cruises.

Проблема канализации усугубляется ролью Ганга в купании и в речном движении, которое очень трудно контролировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sewage problem is exacerbated by the role of the Ganges in bathing and in river traffic, which is very difficult to control.

Сам Смит позволил двум разным пассажирам на речном пароходе из Манхэттена усыновить мальчиков, не проверив их рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith himself had let two different passengers on the riverboat from Manhattan adopt boys without checking their references.

В ожидании следующего вызова на речном дне Адам и Таннер находят колею, прибывающую с 14-дюймовыми шинами на его капризе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While waiting for the next challenge at a riverbed Adam and Tanner find Rut arriving with 14-inch tires on his Caprice.

Многие сотрудники, работающие в центре города, ездят на велосипеде из пригородных районов по специальной велосипедной дорожке на американском Речном бульваре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many employees who work downtown commute by bicycle from suburban communities on a dedicated bicycle path on the American River Parkway.

Гостиница Джанкшн ИНН располагалась на причале канала на пересечении каналов Дадли и Ж/Б – большой дом изображен на карте 1873 года .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Junction Inn was situated on the canal wharf at the junction of the Dudley and W/B canals – a large house is shown on an 1873 map .

Семья отправилась на речном пароходе в Кобленц, Бонн и Кельн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family proceeded by riverboat to Koblenz, Bonn and Cologne.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «склад на речном причале». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «склад на речном причале» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: склад, на, речном, причале . Также, к фразе «склад на речном причале» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information