Склеиванием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Для решения этой проблемы можно использовать поверхностную обработку для увеличения поверхностной энергии в качестве подготовительного этапа перед склеиванием. |
To solve this problem, surface treatment can be used to increase the surface energy as a preparation step before adhesive bonding. |
Непосредственно перед склеиванием подготавливаемые поверхности алюминиевых листов следует тщательно очистить соответствующим растворителем, например трихлорэтаном 1-1-1. Эта процедура проводится не менее двух раз или до тех пор, пока не будет снята смазка или грязь. |
This is to be carried out at least twice or as required to eliminate grease or dirt deposits. |
Важно отметить, что подготовка поверхности обеспечивает воспроизводимую поверхность, позволяющую получать последовательные результаты склеивания. |
Importantly, surface preparation provides a reproducible surface allowing consistent bonding results. |
Там был желатин из воздушных пузырей осетровых для склеивания ран. |
It had isinglass, which is from the swim bladders of sturgeons, for use as a wound dressing. |
Аналогично, n-Тор получается из n-мерного гиперкуба путем склеивания противоположных граней вместе. |
Equivalently, the n-torus is obtained from the n-dimensional hypercube by gluing the opposite faces together. |
Индукционное уплотнение - это процесс склеивания термопластичных материалов путем индукционного нагрева. |
Induction sealing is the process of bonding thermoplastic materials by induction heating. |
Бумажный слойд состоял из складывания бумаги, которое напоминает японское искусство оригами, но включает в себя больше резки и склеивания. |
Paper sloyd consisted of paper folding which resembles the Japanese art of origami, but involves more cutting and gluing. |
Простейший пример поверхности перемещения получается путем склеивания противоположных сторон параллелограмма. |
The simplest example of a translation surface is obtained by gluing the opposite sides of a parallelogram. |
Покрытия, запечатанные таким способом, не пригодны для клеевого склеивания. |
Coatings sealed in this method are not suitable for adhesive bonding. |
Это устройство для склеивания беличьих хвостов! |
That's a device for gluing squirrels' tails together! |
Склеивание пшеницы стало для нее способом открыть и понять свое влияние на мир. |
Wheat pasting became a way for her to discover and understand her impact in the world. |
Любой конус может быть сформирован из плоского листа бумаги с удаленным из него клином путем склеивания обрезанных краев, где клин был удален. |
Any cone can be formed from a flat sheet of paper with a wedge removed from it by gluing together the cut edges where the wedge was removed. |
На стадии упаковки выполняются следующие операции, разбитые на этапы склеивания, инкапсуляции и склеивания пластин. |
The following operations are performed at the packaging stage, as broken down into bonding, encapsulation, and wafer bonding steps. |
Склеивание-это процесс, при котором эмалеобразный стоматологический композитный материал наносится на поверхность зуба, лепится в форму, затвердевает и затем полируется. |
Bonding is a process in which an enamel-like dental composite material is applied to a tooth's surface, sculpted into shape, hardened and then polished. |
Другие древнеегипетские артефакты используют животный клей для склеивания или ламинирования. |
Other ancient Egyptian artifacts employ animal glue for bonding or lamination. |
Существует только одна подложка, следовательно, нет необходимости в выравнивании, истончении, склеивании или сквозных кремниевых пробках. |
There is only one substrate, hence no need for aligning, thinning, bonding, or through-silicon vias. |
Тип cut-core или C-core изготавливается путем намотки стальной полосы вокруг прямоугольной формы, а затем склеивания слоев вместе. |
The cut-core or C-core type is made by winding a steel strip around a rectangular form and then bonding the layers together. |
Достижения военного времени в новых методах склеивания сделали фанеру надежной даже при постоянном погружении в морскую воду. |
Wartime advances in new bonding techniques had made plywood reliable even when constantly immersed in sea water. |
Бумажный слойд состоял из складывания бумаги, которое напоминает японское искусство оригами, но включает в себя больше резки и склеивания. |
Hume calls for caution against such inferences in the absence of any explanation of how the ought-statements follow from the is-statements. |
Художники по стеклу воспользоваться возможностью спрятать клей для склеивания со стеклом, применяя мездровый клей для стекла. |
Glass artists take advantage of hide glue's ability to bond with glass, applying hide glue to glass. |
Этилцианоакрилат используется для склеивания различных материалов. |
Ethyl cyanoacrylate is used for gluing various materials. |
Зажимы используются для удержания заготовки во время резки, сверления или склеивания. |
Clamps are used to hold your workpiece while either being cut, drilled, or glued. |
Заметьте, что мы не использовали ни локальность, ни аксиому склеивания при определении морфизма Пучков. |
Notice that we used neither the locality nor the gluing axiom in defining a morphism of sheaves. |
Резка и склеивание экстенсивно из других источников не приемлемы. |
Cutting and pasting extensively from other sources is not acceptable. |
В статье говорится, что склеивание отличается от приклеивания, но не говорится, почему. |
The article says that bonding is different from sticking, but does not say why. |
Слизь, смешанная с водой, использовалась в качестве клея, особенно для склеивания бумажных изделий, таких как этикетки, почтовые марки и конверты. |
Mucilage mixed with water has been used as a glue, especially for bonding paper items such as labels, postage stamps, and envelope flaps. |
Приборы управления на основании входящих сигналов открывают наносящие клей клапаны в считанные мгновенья. Таким образом в серийном производстве каждая единица продукции будет повторять модель клеенанесения - как для холодного так и для термоплавкого склеивания. |
After installation the controller will activate glue application guns whenever a product approaches and thus care for precise glue pattern on each product. |
Самый простой пример из трех-электрон склеивания может быть найден в гелий димера катион, он+2. |
The simplest example of three-electron bonding can be found in the helium dimer cation, He+2. |
Зубные отмыватели также используются для склеивания грунта, когда металлический наконечник или предмет должны быть электрически соединены с поверхностью. |
Tooth lockwashers are also used for ground bonding where a metal lug or object must be electrically bonded to a surface. |
Процесс холодного склеивания снизил общий вес и производственные затраты. |
The cold bonding process reduced the overall weight and manufacturing cost. |
Покрытие требовало специального клея и тщательного нанесения; на склеивание и клепку подводной лодки ушло несколько тысяч часов. |
The coating required a special adhesive and careful application; it took several thousand hours of glueing and riveting on the U-boat. |
Эпоксидные смолы используются для склеивания медной фольги с подложками печатных плат и являются компонентом паяльной маски на многих печатных платах. |
Epoxy resins are used to bond copper foil to circuit board substrates, and are a component of the solder mask on many circuit boards. |
Он включает в себя склеивание тонкого слоя другого металла, такого как золото, серебро, хром или цинк, с поверхностью продукта путем гидролиза. |
It involves bonding a thin layer of another metal such as gold, silver, chromium or zinc to the surface of the product by hydrolysis. |
С введением ферменного стержня, а затем и грифа из розового дерева, во время строительства потребовалось больше склеивания. |
With the introduction of the truss rod, and later a rosewood fingerboard, more gluing was required during construction. |
Переплетное дело-это специализированная торговля, которая опирается на основные операции измерения, резки и склеивания. |
Bookbinding is a specialized trade that relies on basic operations of measuring, cutting, and gluing. |
3D упаковка относится к схемам интеграции 3D, которые полагаются на традиционные методы соединения, такие как склеивание проводов и флип-чип для достижения вертикальных стеков. |
3D Packaging refers to 3D integration schemes that rely on traditional methods of interconnect such as wire bonding and flip chip to achieve vertical stacks. |
Древние греки и римляне позже использовали Животный и рыбий клей для развития облицовки и маркетри, склеивания тонких секций или слоев древесины. |
Ancient Greeks and Romans later used animal and fish glue to develop veneering and marquetry, the bonding of thin sections or layers of wood. |
Пено стекло обладает высокими тепло и звукоизоляционными свойствами, легко подвергается механической обработке и склеиванию. |
Foam glass has high heat and sound insulation properties, easy machining and bonding. |
На адгезивное склеивание ленты или этикетки может влиять ее форма. |
The adhesive bonding of a tape or label can be affected by its shape. |
Сегодня поверхностно-монтируемые КМОП версии серии 7400 используются в различных приложениях в электронике и для склеивания логики в компьютерах и промышленной электронике. |
Today, surface-mounted CMOS versions of the 7400 series are used in various applications in electronics and for glue logic in computers and industrial electronics. |
Второй шаг-это требование нормализации и склеивания аксиом. |
The second step is to require the normalisation and gluing axioms. |
После процесса склеивания прочность на сдвиг инкрустации бирки можно измерить с помощью тестера склеивания. |
After bonding process, the shear strength of the tag inlay can be measured using the bond tester. |
Куча времени была потрачена на разрезание пленки на столе и склеивании ее вместе. |
There was a lot of time spent, like, cutting a tape at an angle and taping it together. |
И я хочу подчеркнуть здесь, что все эти изображения были созданы путём склеивания маленьких кусочков повседневных фотографий, которые можно снять на обычную камеру. |
And I really want to emphasize here that all of these pictures were created by piecing together little pieces of everyday photographs, like you'd take with your own personal camera. |
Я показал ему, как пользоваться пистолетом для склеивания. |
I showed him how to use a glue gun. |
Если произойдёт склеивание геномов, то мы узнаем сразу же. |
If genome bonding occurs, we should know right away. |
Современные технологии склеивания и растущая непопулярность амальгамного наполнителя сделали композиты более привлекательными для реставраций класса II. |
Modern bonding techniques and the increasing unpopularity of amalgam filling material have made composites more attractive for Class II restorations. |
Ранее считалось, что титановые имплантаты удерживаются в костной ткани за счет действия механической стабилизации или межфазного склеивания. |
It was previously thought that titanium implants were retained in bone through the action of mechanical stabilization or interfacial bonding. |
Склеивание в Тихом пруду дает редкую возможность для размножения. |
The bonding in the still pond provides the rare opportunity for breeding. |
Резкие выкрики торговцев. Они продают состав для склеивания фарфора, алмазы для резания стекла, турецкий мед, воздушные шары и материи для костюмов. |
Then the harsh voices of vendors of crockery ware, glass-cutters, Turkish delight, balloons, suitings. . . . |
- время выдержки сборки перед склеиванием - open assembly time
- придание шаблону шероховатости перед склеиванием - striating
- формирование закругленной или круглой столярной конструкции склеиванием отдельных брусков - ribbing-up
- Перед склеиванием - prior to bonding