Скорее всего, реализовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скорее всего, реализовать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are likely to realize
Translate
скорее всего, реализовать -

- скорее [наречие]

наречие: rather, sooner, rater, first

- всего [частица]

наречие: only, in all, altogether, all in all

- реализовать

глагол: realize, actualize, embody, encash, negotiate



Скорее, природа Будды просто представляет потенциальную возможность быть реализованной в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, Buddha-nature simply represents the potentiality to be realized in the future.

Финансовые трудности Индии вызваны скорее плохо продуманной и плохо реализованной налоговой системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rates and rules for personal and corporate income taxes appear reasonable by international standards.

Финансовые трудности Индии вызваны скорее плохо продуманной и плохо реализованной налоговой системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, India's financial difficulties stem from a badly designed and administered tax system.

Библиотеки программирования могут реализовать нулевой год, примером может служить модуль Perl CPAN DateTime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programming libraries may implement a year zero, an example being the Perl CPAN module DateTime.

Они служат скорее компасом, чем дорожной картой, позволяя корректировать техническую помощь ЮНИФЕМ с учетом реального положения дел в регионах и странах и их потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It functions more as a compass than a road map, adapting UNIFEM technical collaboration to regional and national realities and demands.

Дальнейшее присутствие незваных иностранных войск не способствует миру, а скорее ведет к развалу мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued presence of uninvited foreign troops does not further the peace dividend, but, rather, helps to unravel the process.

Я бы скорее вызвал лекаря и велел отпилить мои проклятые ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather call for the surgeon and have him cut off my goddamned foot with a saw.

Скелет, найденный на месте гнездования, скорее всего принадлежал разорителю гнёзд, который охотился на птенцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skeleton found at the nest site was almost certainly a nest raider, preying on the hatchlings.

Это просто значит, что надо реализовывать свои мечты как-то по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just means you have to realize your dreams in a different way.

Без легитимности, которую дает эта Организация, было бы просто невозможно реализовать наши обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the legitimacy provided by the Organization, our commitment would simply be impossible to sustain.

Мы настоятельно призываем правительства в течение пяти лет реализовать этот подход как в формальном, так и в неформальном образовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge Governments to implement this approach in both formal and informal education within five years.

Цель его, скорее, состоит в том, чтобы напомнить о наиболее характерных особенностях каждой из конференций и обеспечить основу для определения общих для них тем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, it serves as a reminder of the salient features of each conference and is meant to set the stage for identifying the common themes among them.

Высокая продолжительность жизни на практике означает, что люди имеют возможность полностью реализовать свои цели и задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longevity has an intrinsic value, as it permits people to achieve their goals and aspirations.

Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully.

Для поддержания удовлетворительного уровня сотрудничества необходимо безотлагательно реализовать потенциал на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure a satisfactory level of continued cooperation, there is an urgent need to utilize the potential on the ground.

На протяжении следующего года или около того ФРС, скорее всего, перейдет к циклу ужесточения, подняв процентные ставки на устойчивой и длительной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next year or so, the Fed is likely to enter a tightening cycle, raising interest rates on a steady and sustained basis.

Данная конкуренция, скорее, сродни доцифровым битвам времен холодной войны, когда операции по оказанию влияния пересекались со шпионажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it is a competition more akin to the Cold War's pre-digital battles that crossed influence operations with espionage.

Скорее всего, я окажусь без работы уже через две недели, когда они закроют площадку на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm probably out of a job in two weeks when they close the outdoor deck.

Скорее бы уже отстроили особняк Уэйнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be nice when Wayne Manor's rebuilt.

Ну, сказать по правде, Кевин, я не очень хороший продавец, я скорее страховой виртуоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, to be honest, Kevin, I'm not really much of a salesperson. I'm more of an insurance wiz.

Ну, если найдешь, ты скорее всего используешь их, как смягчитель для белья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you did, you'd probably use it as fabric softener.

Я вышел из игры, когда узнал, что многие программы не реализовывали второй этап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cut ties when I learned many of the facilities weren't implementing the second phase.

Если президент прислал вас сюда, то скорее всего ему нужно ваше участие - в той или иной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the President sent you up here, he must want you to participate somehow.

Я уверен, что история утихнет скорее, чем вы думаете, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure the story will die down sooner than you think, sir.

И все превратилось в прах или скорее сгинуло в пламени славы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you say things sort of flamed out, or did they end in more of a blaze of glory?

В таком громадном городе, как Лондон, недоразумения неизбежны. В таких случаях важно как можно скорее устранить неприятные последствия их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a place so great as London accidents must continually happen; and the best that we can hope is to remedy them with as small delay as possible.

Но парень из музея Гетти говорит, что скорее всего это ближе к концу указанного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the guy from the Getty says that it's likely the latter part of that time period.

они, скорее всего, стоят сзади и такие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're probably standing in the back, going.

Он был призван указать на осторожную передачу власти на местный уровень в попытке лучше реализовать национальные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was intended to indicate a cautious devolution of power to the local level in an attempt to better implement national goals.

Тем не менее закон до сих пор не реализован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the law has not yet been implemented.

Эволюционное развитие систем - это класс методологий, которые пытаются формально реализовать эволюционное прототипирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evolutionary Systems Development is a class of methodologies that attempt to formally implement evolutionary prototyping.

Гонсалес взял идеи, разработанные в ходе крестового похода, и реализовал их на личном уровне, превратив его в политическую силу, которой он стал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonzales took the ideas developed through the Crusade and implemented them at a personal level, making it into the political force it became.

Были реализованы небольшие положения, связанные с обработкой персональных данных, но они не являются всеобъемлющим режимом защиты данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small provisions have been implemented related to personal data processing, but do not amount to a comprehensive data protection regime.

Термин описывает специфическую политическую идеологию, которую Сталин реализовал в Коммунистической партии Советского Союза и в глобальном масштабе в Коминтерне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term describes the specific political ideology which Stalin implemented in the Communist Party of the Soviet Union and in a global scale in the Comintern.

Он подробно изложил в этом очерке свою философскую программу, реализованную в творческой эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He detailed in this essay his philosophical program, realized in the Creative Evolution.

Исследование показало, что Netflix реализовал эту цель к декабрю 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study found that Netflix had realized this goal by December 2018,.

Daggerfall реализовал игровой мир размером с Великобританию, наполненный 15 000 городов и населением в 750 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daggerfall realized a game world the size of Great Britain, filled with 15,000 towns and a population of 750,000.

Во многих странах это является нормой; во многих развивающихся странах это может быть еще не реализованной целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, this is the norm; in many developing countries, it may be a yet-unrealized goal.

Это определение положения было реализовано с использованием запатентованной технологии NearTouch, разработанной компанией Explore Technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This position sensing was implemented using a patented technology called NearTouch developed by Explore Technologies.

Многие сельскохозяйственные схемы были реализованы в течение многих лет, хотя многие из них рухнули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many agricultural schemes have been implemented over the years, although many have collapsed.

Однако {{цитируют книгу}}, {{укажите URL-адрес}} и {{цитируют Новости}} есть такая функция реализована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However {{Cite book}}, {{Cite url}} and {{Cite news}} have such a feature implemented.

Первый патент на дробеструйную обработку был получен в Германии в 1934 году, но так и не был реализован в коммерческом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first patent for shot peening was taken out in Germany in 1934, but was never commercially implemented.

Ранние операционные системы CLI были реализованы как часть резидентных программ мониторинга и не могли быть легко заменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early operating system CLIs were implemented as part of resident monitor programs, and could not easily be replaced.

После выявления нежелательных видов в пастбищной системе может быть реализован комплексный подход к управлению популяциями сорняков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the undesired species in a pasture system are identified, an integrated approach of management can be implemented to control weed populations.

Вторичный канал передачи данных, идентичный по возможностям первичному каналу, может быть дополнительно реализован устройствами DTE и DCE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A secondary data channel, identical in capability to the primary channel, can optionally be implemented by the DTE and DCE devices.

Я считаю, что упоминание о том, что Джефферсон пытался реализовать политику без порки, важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe mentioning that Jefferson attempted to implement a no whipping policy is important.

В схеме Hewlett усилитель реализован двумя вакуумными лампами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hewlett's circuit, the amplifier is implemented by two vacuum tubes.

Barnstar был задуман и разработан 20 мая 2019 года компанией Grutness и реализован 9 июня 2019 года с помощью Ноа Кастина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barnstar was conceived of and designed on May 20, 2019 by Grutness and implemented on June 9, 2019 with help from Noah Kastin.

Он вступил в силу 20 января 2009 года и будет полностью реализован к 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It came into force on 20 January 2009, and will be fully implemented by 2015.

В 1980 году было разработано несколько системных архитектур, которые реализовали Византийскую отказоустойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several system architectures were designed c. 1980 that implemented Byzantine fault tolerance.

Вместо этого очень практичная легкая система могла бы быть реализована, но не была реализована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it was used as mobile artillery to support more mobile infantry and armor attacks.

Владельцы бизнеса могут создавать мини-приложения в системе WeChat, реализованные с использованием JavaScript плюс проприетарный API.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business owners can create mini apps in the WeChat system, implemented using JavaScript plus a proprietary API.

Если язык не поддерживает монады по умолчанию, то все еще можно реализовать шаблон, часто без особых трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a language does not support monads by default, it is still possible to implement the pattern, often without much difficulty.

Танабе очень хотел увидеть эту идею в игре и смог реализовать ее в Пробуждении Линка как основную концепцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanabe really wanted to see this idea in a game and was able to implement it in Link's Awakening as the basic concept.

МКБ-10-см еще не был реализован, но он был опубликован в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ICD-10-CM hasn't been implemented yet, but it was published in 2011.

Проект был реализован Джузеппе Саккони в 1885 году в эклектичном стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project was realized by Giuseppe Sacconi in 1885, in an eclectic style.

Кроме того, в испанской Национальной службе здравоохранения был реализован ряд мероприятий, например в Андалусии и Астурии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in the Spanish National Health Service several experiences has been implemented, such the ones in Andalucía and Asturias.

Другие авиакомпании ограничены в том, какие пункты они могут реализовать на основе местных законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other airlines are limited on what points they can implement based on local laws.

Был проведен анализ ряда мер, призванных помочь этим детям в полной мере реализовать свой потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of measures have been assessed to help those children reach their full potential.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скорее всего, реализовать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скорее всего, реализовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скорее, всего,, реализовать . Также, к фразе «скорее всего, реализовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information