Скорчил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скорчил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grimaced
Translate
скорчил -


Коллинс скорчил рожу и его переназначили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collins made a bunch of faces, he was reassigned.

Я быстро взглянул на последние расходы и скорчил физиономию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I popped a quick peek at the last entry, made a face.

Ты взглянул на обложку, скорчил гримасу, и залил очередную порцию пина колады в свою жирную глотку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You looked at the cover, made a face and stuck another pint of pina colada down your fat throat.

Сказав это, он оглянулся на Хардинга и Билли и скорчил рожу, но рука была по-прежнему протянута ко мне, большая, как тарелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he said that he looked back over to Harding and Billy and made a face, but he left that hand in front of me, big as a dinner plate.

В ее взгляде явственно был виден огонек, и он скорчил ей гримасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was actually a twinkle in her eye, and he made a face at her.

Гоблин скорчил жуткую рожу, потом уселся в углу и принялся бормотать себе под нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goblin made an awful face, then went into a corner and began murmuring to himself.

И я скорчил рожу одной из сестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I pulled a face at one of the sisters.

Интересно, согласилась бы с ним свинья? И Ральф скорчил деревьям гримасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wondered it a pig would agree, and grimaced at nothing.

У нас не погрузят, - скорчил невероятно воинственную гримасу и для пущей убедительности подвигал ушами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not here, made a bellicose grimace and waggled his ears for fun.

Тогда иди и собери всё как следует, Рон, потому что утром не будет времени, - повысив голос, крикнула миссис Уэсли на другой конец стола. Рон скорчил Перси рожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You’d better go and pack properly, Ron, because we won’t have much time in the morning,” Mrs. Weasley called down the table. Ron scowled at Percy.

Я развлекался тем, что сперва послал ей воздушный поцелуй, потом скорчил гримасу, но Амелия никак не отреагировала ни на то, ни на другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I amused myself first by blowing a kiss to her, then by pulling a face, but she responded to neither.

Он скорчил гримасу и пошел за ней, когда она выступила вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rolled his eyes and trailed after her as she marched onward.

Цыган скорчил гримасу и вернул ему кружку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gypsy made a face and handed the cup back.

Улан скорчил довольную гримасу, словно Картуш, которого похвалили за честность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lancer made the pleased grimace of Cartouche when praised for his probity.

Я скорчил рожу, когда просунул руку через ослабленную петлю и схватил свои костыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a face as I pulled my arm through the retarded sling and grabbed my crutches.

Но теперь было не до упреков; наоборот, он скорчил самую любезную мину и сказал с самой вкрадчивой улыбкой: - Простите, сударь, но разве мне не дадут пообедать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this was not the time for recrimination, so he assumed his most agreeable manner and said with a gracious smile,-Excuse me, sir, but are they not going to give me any dinner?

Викарий и доктор посмотрели друг на друга, и доктор скорчил гримасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vicar and the doctor looked at one another, and the doctor pulled a face.

Он заметил, что Чианг скорчил недовольную гримасу и рискнул сделать несколько шагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched Chiang make a face at it and venture out a few steps.

Он изобразил руками уши и скорчил рожу в сторону динамика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his thumbs in his ears and leered a grotesque, repudiating face at the radio speaker.

Дэнни скорчил ужасную гримасу на пол-лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny twisted one side of his face into a horrible grimace.

Первую ложку она проглотила с усилием и скорчила гримасу, но оказалось, что это совсем не так противно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She forced down the first spoonful, making a crooked face, but it was not so bad.

Он скорчился за опрокинутым столом и дал себя расстрелять - держа в руке заряженный пистолет и не выпустив ни одной пули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crouched behind that overturned table and let them shoot him to death, with that loaded and unfired pistol in his hand.

Она скорчила гримасу, словно вьпила уксусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made a face as if she had drunk vinegar.

Тут и там скорчились на соломенных тюфяках неясные фигуры спящих; двое или трое храпом нарушали тишину; было душно и жарко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dark forms lay huddled on palliasses here and there; two or three snorers disturbed the room; the air was thick and hot.

Каждый из четырех персонажей скорчился в позе эмбриона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the four characters curl miserably into a fetal position.

Другие бы довно скорчились и умерли от твоей раны, а ты воспринимаешь её как простую царапину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most men would curl up and die from your wound, but you shrug it off as if it were a scratch.

С необыкновенной силой - последней вспышкой жизни - он выломал дверь и увидел, что его возлюбленная, полунагая, скорчилась на диване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With unnatural strength, the last effort of ebbing life, he broke down the door, and saw his mistress writhing upon a sofa.

Сестра скорчила брезгливую гримасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sister twisted her face into wild repugnance.

В машине старик, окруженный детьми, скорчился у Г ерберта и вытащил клейкую плитку шоколада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the van, crouched down beside the lathe with the children huddled round him, the old man pulled out a sticky bundle of his chocolate.

И вот трость пошла лупить Мэгги по чему попало, а девочка скорчилась в углу, вскинув руки, закрывая лицо, и ее все еще тошнило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then down came the cane, anywhere it could land on Meggie's body as she flung up her arms to shield her face and cringed, still retching, into the corner.

Она понюхала, скорчила рожу, и выбежала из комнаты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sniffed at it, made a face and walked out of the room!

Потянув за собой Вулу, я скорчился в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dragging Woola after me I crouched low in the darkness.

И вдруг дед скорчился, словно его ударили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And suddenly he jarred as though under a heavy blow.

Магнитное дно со звоном прилипло, а Род скорчился у отверстия и пришлепнул заплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magnetic bottom clanked, hard, and Rod held onto it as he swung his feet up, went into a crouch by the hole, and slapped the patch on.

Но все скорчили недовольные гримасы и сердито задвигали утюгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the others made a grimace, as they banged down their irons.

Мисс Г илкрист назвала номер, после чего скорчилась в очередном приступе рвоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Gilchrist gave her the number. She was interrupted by another fit of retching.

Тут вдруг Кунин вспомнил донос, который написал он архиерею, и его всего скорчило, как от невзначай налетевшего холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here Kunin suddenly recalled the private information he had sent to the bishop, and he writhed as from a sudden draught of cold air.

Она допила чай и скорчила гримасу. Чай был так себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drank up her tea. Not very good tea. She made a grimace.

Я вспомнила, как скорчилась в углу галереи, когда распахнулась дверь в библиотеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered crouching in the gallery when the library door was open.

Колени подгибались, она медленно сползала вниз и под конец скорчилась на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her knees buckled, she began to slide very slowly downward, wound up in a curled heap on the floor.



0You have only looked at
% of the information