Сложностями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если не останавливаться перед сложностями, то потом не будет стыдно. |
If people never quit when the going got tough they'd have nothing to regret all their lives. |
Я знаком со сложностями. |
I'm no stranger to complications. |
Когда дети сталкиваются с особо тяжелыми неудачами или сложностями, возникает очень интересное поведение. |
When faced with particularly difficult setbacks or complexities, a really interesting behavior emerges. |
Хотя развитие системы государственных школ сдерживалось юридическими сложностями, к 1870 году многие государственные начальные школы уже работали. |
Although the growth of the public school system was held up by legal entanglements, many public elementary schools were in use by 1870. |
Но в тот год фильм столкнулся с серьезными юридическими и финансовыми сложностями. |
But in that year, the film experienced serious legal and financial complications. |
Доктор Хамза, это можно связать с неврологическими сложностями, на ваш профессиональный взгляд? |
Dr. Hamza, could that be linked to something neurological, in your professional opinion? |
Он месяцы провел в больничной палате, размышляя над сложностями своей новой жизни. |
He spent months laid up in a hospital room, contemplating the difficult nature of his new existence. |
недостаточность данных о явлении береговой эрозии, обусловленная неадекватностью возможностей в области моделирования и сложностями с изысканием долгосрочных механизмов финансирования;. |
Paucity of time series data on coastal erosion owing to poor modelling capabilities and difficulty in implementing long-term funding mechanisms. |
В то же время в силу своих жизнеспособности, гибкости и энергии молодые люди часто хорошо справляются со всеми сложностями процесса миграции и адаптируются к нему. |
At the same time, youth are often well suited for coping with and adapting to the migration process because of their resilience, flexibility and energy. |
Дело в том, что причины подобных действий обусловлены теми сложностями, которые по-прежнему приходится преодолевать иракцам. |
Those acts are rooted in the complexities with which the Iraqis continue to grapple. |
В обозримом будущем России предстоит продолжать борьбу с демографическими сложностями. |
Russia will be dealing with demographic tensions for the foreseeable future. |
Как это обсуждается ниже, подобные действия по изъятию средств сталкиваются с многочисленными сложностями и затруднениями. |
As discussed below, there are numerous difficulties and complications inherent in such recovery actions. |
Расчет скорости полета связан с некоторыми техническими сложностями. |
Calculating flying speed involves some technicalities. |
Основными сложностями на моём пути, которые нужно было преодолеть, стали СМИ, поддержка партии и деньги. |
The foremost challenges I had to face and overcome on this journey had to do with media, muscle and money. |
Я хочу рисовать картины, я хочу делать скульптуры, которые были бы честными, которые боролись бы со сложностями нашего прошлого, но также говорили бы о разнообразии и достижениях нашего настоящего. |
I want to make paintings, I want to make sculptures that are honest, that wrestle with the struggles of our past but speak to the diversity and the advances of our present. |
I'm always glad to see any young person doing something. |
|
Этот новый критерий и критерий крайней тяжести являются, по сути, чрезвычайно субъективными, а их применение чревато сложностями. |
That new criterion and the extreme gravity criterion were extremely subjective and might cause difficulties if applied. |
У меня предчувствие, что мы скоро столкнемся с непредвиденными сложностями. |
I have a feeling we're about to run into some unexpected trouble. |
Работа по конструированию аппарата для полетов на высоте 20 тысяч метров (это выше пассажирских и большинства военных самолетов) связана с многочисленными сложностями. |
There are many challenges to designing a plane to fly at 65,000 feet — higher than commercial planes and all but a few military aircraft. |
Например, форвард-безопасность генератора в ядре Linux 2.6.10 может быть нарушена с 264 или 296 временными сложностями. |
For instance, the forward-security of the generator in Linux 2.6.10 kernel could be broken with 264 or 296 time complexity. |
В общей сложности это составит 6 миллионов долларов, а другая половина пойдет Эрвингу. |
This would total $6 million overall, with the other half going to Erving. |
В общей сложности де Джонг совершил 24 круговых рейса через Пиренеи, сопровождая 118 летчиков. |
In total, de Jongh made 24 round trips across the Pyrenees, escorting 118 airmen. |
В епархии Меневии насчитывается в общей сложности пять благочиний, и все они охватывают несколько церквей в этом районе, находящихся под надзором декана. |
There are a total of five deaneries in the Diocese of Menevia, all of which cover several churches in that area, overseen by a dean. |
В общей сложности пакт ратифицировали 160 стран. |
In total, 160 countries have ratified the Covenant. |
Сбитый в июне 1941 года, я провел в общей сложности восемь месяцев в одиночке за побег. |
Shot down in June 1941 I spent a total of eight months in solitary for escaping activities. |
Аргумент бехе о несводимой сложности выдвигает отрицательные аргументы против эволюции, но не дает никаких положительных научных аргументов в пользу разумного замысла. |
Behe's argument of irreducible complexity puts forward negative arguments against evolution but does not make any positive scientific case for intelligent design. |
Братья и сестры выиграют в общей сложности 13 парных титулов Большого Шлема. |
The siblings would win a total of 13 Grand Slam doubles titles. |
В общей сложности, патенты, поданные развивающимися и переходными (пост-коммунистическими) экономиками, в 1998 году составили менее одного процента от совокупного количества патентов, выданных в США в прошлом году. |
The combined patents coming from developing countries and transition (post-communist) economies in 1998 amount to less than 1 percent of the U.S. total patents last year. |
В 1996 году для учителей и преподавателей педагогических институтов было организовано в общей сложности 10 учебных занятий на темы иммиграции, прав меньшинств и воспитания терпимости. |
During 1996 a total of 10 training events dealing with immigration, minority issues and tolerance were arranged for teachers and teacher trainees. |
Sometimes with dyslexia, children can have other problems. |
|
Никогда не говори никогда заработала в общей сложности $98,441,954 по всему миру. |
Never Say Never grossed a total of $98,441,954 worldwide. |
12 августа 2019 года SK Hynix анонсировала свой HBM2E, оснащенный восемью штампами на стек, скорость передачи 3,6 ГТ/С, обеспечивая в общей сложности 16 ГБ и 460 ГБ/С на стек. |
August 12, 2019, SK Hynix announced their HBM2E, featuring eight dies per stack, a transfer rate of 3.6 GT/s, providing a total of 16 GB and 460 GB/s per stack. |
Еще 500 летчиков-истребителей одержали от 20 до 40 побед в общей сложности на 15 000 побед. |
Another 500 fighter pilots claimed between 20 and 40 victories for a total of 15,000 victories. |
В течение девяти сезонов было проведено в общей сложности 2391 эксперимент, и 12 тонн взрывчатых веществ были использованы для проверки 769 мифов. |
Through nine seasons, a total of 2,391 experiments were performed and 12 tons of explosives were used to test 769 myths. |
В общей сложности одиннадцать голов, забитых Англией в шести матчах, установили новый рекордный минимум для средних голов за игру, забитых командой-победителем чемпионата мира. |
England's total of eleven goals scored in six games set a new record low for average goals per game scored by a World Cup winning team. |
Продолжение, Клингонская Академия, на самом деле было совсем другим, и это была одна из первых игр, описывающих работу звездолета с соответствующим количеством сложности. |
A sequel, Klingon Academy, was actually quite different, and was one of the first games to depict starship operation with an appropriate amount of complexity. |
У Дженни-о есть в общей сложности шесть мест расположения компании, пять из которых находятся в Миннесоте и один в Висконсине. |
Jennie-O has a total of six company locations, five of which are in Minnesota and one in Wisconsin. |
Кабель с твердым сердечником использует один сплошной провод на проводник, а в четырехпарном кабеле будет в общей сложности восемь сплошных проводов. |
A solid-core cable uses one solid wire per conductor and in a four pair cable there would be a total of eight solid wires. |
Призрачный Луч пролетел 7500 футов и достиг скорости 178 узлов, пролетев в общей сложности 17 минут. |
The Phantom Ray flew to 7,500 feet and reached a speed of 178 knots, flying for a total of 17 minutes. |
За первые четыре года своей деятельности компания Zynga привлекла в общей сложности 854 миллиона долларов в рамках трех раундов сбора средств. |
During its first four years of operation Zynga raised a total of $854 million in three rounds of fund raising. |
Трое детей утверждали, что видели Пресвятую Деву Марию в общей сложности в шести видениях с 13 мая по 13 октября 1917 года. |
The three children claimed to have seen the Blessed Virgin Mary in a total of six apparitions between 13 May and 13 October 1917. |
На более высоких уровнях сложности начисляется больше очков, но допустимое количество ходов уменьшается. |
At higher difficulty levels, more points are awarded, but the allowed number of turns decreases. |
На самом деле, за последние четыре недели, в общей сложности 12 минут упражнений. |
In fact, over the last four weeks, a grand total of 12 minutes. |
В начале я не могла понять: зачем вам эти сложности, чтобы создать впечатление, что Адель жива. |
At first, I couldn't understand why you went to all the trouble to make it look like Adel was still alive. |
По состоянию на 2005 год компания имела 253 магазина по всей Новой Зеландии и Австралии, а также более 6 распределительных центров в общей сложности. |
As of 2005, the company had 253 stores throughout New Zealand and Australia along with more than 6 distribution centres in total. |
У нас столько сложностей в выстраивании этих отношений, всё настолько хрупко, а ты берешь и бросаешь нас. |
We have so much going on in building this relationship, and it's fragile, and you're bailing on us. |
Насилие между английскими и российскими болельщиками вновь возникло в Лилле, где в общей сложности были арестованы 36 болельщиков, а 16 человек госпитализированы. |
Violence between English and Russian fans arose again in Lille, where a total of 36 fans were arrested, and 16 people were hospitalised. |
Войска прибыли в Асан 9 июня и были дополнительно усилены еще на 400 человек 25 июня, в общей сложности около 2900 китайских солдат были в асане. |
The troops arrived in Asan on June 9 and were additionally reinforced by 400 more on June 25, a total of about 2,900 Chinese soldiers were at Asan. |
В общей сложности костры горели в течение четырех дней и ночей. |
In total, the fires burned for four days and nights. |
Потери Израиля в ходе этой операции составили в общей сложности 30 убитых и 127 раненых. |
Israeli casualties during the operation totaled 30 dead and 127 wounded. |
Кроме того, атомное моделирование агрегации Aß очень требовательно к вычислениям из-за их размера и сложности. |
Moreover, atomic simulations of Aβ aggregation are highly demanding computationally due to their size and complexity. |
Toy Freaks имел в общей сложности 8,53 миллиона подписчиков и входил в топ-100 самых просматриваемых, прежде чем он был закрыт в том же месяце. |
Toy Freaks had a total of 8.53 million subscribers and was among the top 100 most viewed, before it was shut down that month. |
После дальнейшего расширения в конце 2015 года SpaceX в настоящее время планирует выполнить в общей сложности 20 миссий. |
After further extensions late in 2015, SpaceX is currently scheduled to fly a total of 20 missions. |
К сожалению, кажется, что несмотря на высокий уровень сложности эти устройства были самодельные из продающихся в магазине химикатов. Так что их очень трудно отследить. |
Unfortunately it appears that despite the heavy level of sophistication these devices were homemade with over-the-counter chemicals making them very difficult to trace. |
С поставкой 102 истребителей F-16, запланированной на 2008 год, израильские ВВС будут иметь в общей сложности 362 самолета F-16 в дополнение к 106 самолетам F-15. |
With the delivery of 102 F-16Is, scheduled through 2008, the Israeli Air Force will have a total F-16 inventory of 362, in addition to 106 F-15s. |
Самый короткий срок принадлежал Гарри Аткинсону, чей третий срок длился всего семь дней, но Аткинсон служил в общей сложности дольше, чем Сьюэлл. |
The shortest term belonged to Harry Atkinson, whose third term lasted only seven days, but Atkinson served longer in total than did Sewell. |
В общей сложности Дарви появился на шоу пять раз, последний раз 26 января 1977 года. |
In total, Darvey appeared on the show five times, the last being on 26 January 1977. |
Высокие уровни атрибутивной сложности не изменяют эффектов смещения перспективы камеры. |
High levels of attributional complexity do not alter the effects of the camera perspective bias. |
За три полевых сезона экспедиционные группы от 12 до 18 человек провели в общей сложности 50 дней, работая на месте, и накопили 1079 часов под водой. |
Over the three field seasons, expedition teams of 12 to 18 spent a total of 50 days working on site, and accumulated 1,079 hours underwater. |
- во всех ее сложностях - in all its complexities
- во всех их сложностях - in all their complexity
- знают о сложностях - aware of the complexities
- сталкиваются с растущими сложностями - face increasing challenges
- со сложностями - with the complexities
- обращаются к сложностям - address the complexities
- ориентироваться в сложностях - navigate the complexities