Сломало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Неудачное падение сломало левую лодыжку Симпсона во время восхождения с Мэлом Даффом в 1991 году на Пачермо в Непале, и описано в его третьей книге Эта игра призраков. |
A bad fall broke Simpson's left ankle while climbing with Mal Duff in 1991 on Pachermo in Nepal, and is described in his third book This Game of Ghosts. |
Yeah, broke his teeth chewed off his nose severed his carotid artery. |
|
Это было десятилетие, которое сломало многие модные традиции, отражая социальные движения того времени. |
It was a decade that broke many fashion traditions, mirroring social movements during the time. |
The clumsy movement made by Vronsky had broken her back. |
|
They thought he might inform and that crushed Eric. |
|
Это бы сломало лед, не думаешь? |
It's a way to break the ice, isn't it? |
Вероятно, я мог бы легко исправить это, переместив шаблон под новую ссылку, но это сломало бы все другие статьи, которые используют шаблон. |
I could probably easily fix it by moving the template under new link, but that would break all other articles that use the template. |
То, что сломало печать, вот-вот поднимет свою страшенную голову, и я собираюсь прибить суч... |
Whatever broke that seal is about to rear its fugly head and I'm going to be there to punch the mother... |
Но все, что что случилось с нами, это все прошло сквозь стены, которые я возводила, и это сломало меня. |
But this, what happened to us, that went right through that wall that I always put up, and it crushed me. |
Давление от сдавливания ботинка сломало бы берцовую кость-на куски. |
The pressure from the squeezing of the boot would break the shin bone-in pieces. |
Yeah, but it was freaking crushing my sternum, you jackass. |
|
Она быстро влюбляется, но она любит тебя, но твое вредоносное лечение сломало ее сердце. |
She's quick to fall in love, but she loves you, but your malicious treatment has broken her heart. |
После его изгнания из Хогвартса Министерство Магии сломало дубовую палочку Хагрида и запретило ему заниматься магией. |
Following his expulsion from Hogwarts, the Ministry of Magic broke Hagrid’s oak wand and forbade him to perform magic. |
Это сломало оставшуюся мачту и заставило корабль перевернуться на бок. |
This broke off the remaining mast and caused the ship to heel over onto her side. |
Кого-то это сломало, но многие из нас еще тут, в поисках других выживших с ковчега, пытаемся построить что-то настоящее и постоянное в дичи...наш дом. |
Some of us have been broken by it, but most of us are still here, searching for other survivors from the Ark, trying to build something real and lasting out of the wilderness... a home. |
Меня попросили сделать это для многих видов, так как обновление сайта сломало много ссылок на другие статьи. |
I've been asked to do this for many species, as upgrading the website broke a lot of links to other articles. |
Носовое и кормовое парусное судно с менее разделенными парусами сломало бы свои мачты и такелаж, если бы оно попыталось нести тот же самый участок паруса и идти одинаково быстро. |
A fore-and-aft rigged vessel, with its less sub-divided sails, would break its masts and rigging if it tried to carry the same area of sail and go equally fast. |
Аллах возложил на меня... это сломало её. |
Allah had set out for me... it destroyed her. |
A cannonball fractured our victim's leg. |
|
Он должен был починить приспособление для крепления савана, которое сломалось в тяжелую погоду. |
He had to repair a shroud fixture that broke in heavy weather. |
Именно поэтому я отправлю его Эбби, пусть протестирует это маленькое устройство, может оно сломалось. |
That's why I'm going to have Abby run tests on this little device, to see whether it malfunctioned. |
Что-то сломалось или что-то прервалось. |
Something's broke or something's interrupted. |
It should be sharp and not tempered so it will break. |
|
Поэтому, когда он отрезал средний хвост, острие его августейшего меча сломалось. |
So when he cut the middle tail, the edge of his august sword broke. |
Сердце мое билось так сильно и бурно, что мне чудилось, будто что-то во мне сломалось, и я умираю. |
The beating of my heart was so violent and wild that I felt as if my life were breaking from me. |
На головах у них забились волосы, пламя подсеклось и сломалось. |
The hair on their foreheads fluttered and flames blew out sideways from the fire. |
Его дочь погибла в автомобильной аварии на 93-ем шоссе, ее кресло сломалось, и оно было произведено Портерами. |
His daughter died in a car accident on the H93 when her car seat malfunctioned, and that car seat was manufactured by the Porters. |
Вот здесь у него что-то сломалось. |
' Something broke in here. |
I broke four combs on that head of hair! |
|
Эрхарт подумал, что либо лопнуло правое колесо Электры, либо сломалось правое шасси. |
Earhart thought either the Electra's right tire had blown and/or the right landing gear had collapsed. |
Послушай, тут все сломалось. |
Look, everything's broken down. |
Когда замок Певенси возвращался на свою базу в Лондондерри, его рулевое управление сломалось в Северном шторме у устья реки Фойл. |
As the Pevensey Castle was returning to her base at Londonderry, her steering broke in a northerly gale off the mouth of the River Foyle. |
Что-то сломалось или что-то изменилось в мое отсутствие? |
Has something broken or has there been a change in my absence? |
But what actually happened was, it broke, and then I fell down. |
|
Что-то сломалось, когда я увидела, что тигр был всё ещё жив. |
Something snapped when I saw that the tiger was still alive. |
Мне кажется, что общее впечатление или восприятие такое, что в политической системе, что-то сломалось. |
I think the underlying feeling or idea is that the political system - something is broken there. |
Когда он сломался, сломалось и это, а этого не должно было случится. |
Once that broke, that came away, which is not supposed to happen. |
Is this just me or is there something broken on the template? |
|
What was this woman scratching when this broke off? |
|
Отопление сломалось и как мы ни пытались, мохель не мог заставить черепашку Грега выйти наружу. |
The heater conked out so no matter how he tried, the mohel couldn't coax Greggy's tiny turtle from its shell. |
Возможно, для некоторых людей это выглядит довольно тревожно, как знак к тому, что в обществе что-то сломалось. |
This may all sound really quite alarming to some people, an index of something worrying or wrong in society. |
Они запустили систему, в коде возникла ошибка и все сломалось. |
They were running the system, encountered some corrupted code, and it fritzed. |
В отчете было сказано, что крепление сиденья сломалось от удара. |
The report said on impact, the seat came loose. |
Фары запотевали, задние тормоза, не похоже, что работали как надо, потом сцепление сломалось. |
The lights filled with condensation, the rear brakes didn't seem to be working properly, then the clutch went. |
Это в конце концов сломалось, и его двигатель загорелся, заставив Мэй тащить его на буксире. |
This eventually broke, and his engine seized, forcing May to tow him. |
До Оливии донесся только конец фразы, и вместо малость она услышала сломалось. |
What Olive heard was the word stuck. |
- если не сломалось, не исправить - if ain't broke don't fix it
- если что-то сломалось - if something is broken