Смокинге - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Прошло уже три дня со свадебного позора а он все еще ходит в смокинге. |
It's been three days since that wedding fiasco, and he's still got that tux on. |
Джулия еще не видела Тома в смокинге. |
She had never seen him in evening clothes before. |
Наклонившись к двери Генриетты, чтобы завязать шнурки, кольцо падает, и Генриетта открывает дверь, чтобы увидеть Теда, стоящего на коленях, в смокинге, с кольцом в руке. |
Bending over at Henrietta's door to tie his shoes, the ring falls out, and Henrietta opens the door to see Ted down on his knee, in a tuxedo, with a ring in his hand. |
Поднявшись, побежал дальше, в испачканном смокинге, с оторванным воротничком и спутанными волосами. |
He rose and ran on, in his stained dinner jacket, his burst collar and broken hair. |
А в этом смокинге ты похож на сексуального дирижёра оркестра. |
And that tuxedo makes you look like a sexy orchestra conductor. |
Кровь на его смокинге была Тайлера. |
The blood splatter on his tuxedo was the same type as Tyler's. |
Куда ты идешь в этом смокинге? |
Where are you going in that monkey suit? |
Ну, очень жаль, поскольку я готова поспорить, в смокинге ты будешь выглядеть как 007. |
That's too bad, because I bet you would look way 007 in a tux. |
Как тот парень в фильме, что ты заставил меня смотреть, в смокинге. |
Like that guy in that moving picture you made me watch, with the tuxedo. |
Не говоря уже о смокинге, платье, кольцах - это еще расходы. |
We're not even talking about the tuxes, her dress, rings- it adds up. |
В бледно-голубом смокинге и рубашке с воротником-жабо и огромным бархатным галстуком-бабочкой. |
I wore a powder blue tux with a ruffled shirt and a big velour bowtie. |
Tommy's in a tuxedo, the he-she's wearing a full bridal gown. |
|
Когда ты будешь в своём доме, то сможешь спускаться на завтрак хоть в смокинге. |
WHEN ITS YOUR HOUSE, YOU CAN WEAR A TUXEDO TO BREAKFAST. |
На всех этих представлениях Нэш был в своем обычном черном смокинге, цилиндре и темных очках, но не в фирменных повязках. |
In all of these appearances Nash wore his typical black tuxedo, top hat, and dark sunglasses, but not his signature bandages. |
Спорим, он и вполовину так круто не выглядит в смокинге, как ты. |
I bet he doesn't look half as good in a tux. |
Нынешняя фотография Рианны в синем смокинге показывает все, кроме ее лица, конечно, это неприемлемо? |
The current picture of Rihanna in a blue tuxedo jacket shows everything apart from her face, surely that is not acceptable? |
Первым попавшимся оказался я в черном галстуке и смокинге. |
The first person was wearing a black tie, a tuxedo. It was me. |
Там Райан Триллинг в белом смокинге. |
There's Ryan Trilling in the white dinner jacket. |
Мужик в смокинге, с цветком в петлице, раннее утро - и вдруг спрашивает квитанцию для бухгалтерии. |
A guy in a tuxedo at 10 am, with a geranium in his buttonhole, ...who asks you a for a receipt... |
I come over like just another bum in a tuxedo. |
|
I nearly came down in a dinner jacket tonight. |
|
Для них в ритуал погребения не обязательно входит безупречно накрашенный труп в смокинге. |
For these people, death is not necessarily a pristine, makeup, powder-blue tuxedo kind of affair. |
Потому что он в смокинге отдает приказы по телефону, а бомбы сбрасывают другие? |
Because he does it in a tuxedo with a telephone call and a smart bomb? |
Их пропускал мужчина в смокинге, который с явным подозрением оглядел мой наряд. |
Entrance to the party was being monitored by a man in a tuxedo, who viewed my outfit with visible concern. |
Он был в смокинге, пока захлебывался собственной плазмой? |
Was he wearing a tux while he was choking on his own plasma? |
Хаттори вышел в белом смокинге, подражая герою Джона Траволты из фильма Лихорадка субботнего вечера. |
Hattori went dressed in a white tuxedo in imitation of John Travolta's character in the film Saturday Night Fever. |
Я спущусь в смокинге, а этот отправьте утром моему портному. |
I'll go down in my dinner jacket, send it to my tailor in the morning. |
Ист-Сайд - владения Чарли в смокинге. |
The East Side is Tuxedo Charlie's turf. |
Сказала, что видела меня в смокинге. |
She referenced seeing me in my tuxedo. |
Он ослепителен. Он в блестящем белом смокинге. |
He's radiant, in a glowing white tuxedo. |