Смутьян - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Смутьян - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
troublemaker
Translate
смутьян -

  • смутьян сущ м
    1. troublemaker
      (нарушитель)
    2. firebrand
      (головня)

имя существительное
troublemakerнарушитель спокойствия, смутьян, нарушитель порядка, баламут
mischief-makerинтриган, смутьян
firebrandголовня, смутьян, головешка, подстрекатель, зачинщик

  • смутьян сущ
    • возмутитель спокойствия · баламут
    • подстрекатель · зачинщик
    • бунтовщик · бунтарь

возмутитель спокойствия, агитатор, бунтарь, зачинщик, тролль, заводила, бунтовщик, саботажник, подстрекатель

Смутьян Тот, кто вносит смуту, раздоры.).



Сегодня некий смутьян-демагог из Союза вывел всю фабрику на забастовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, some rabble-rouser Union man brought the BSA out on strike.

Ты у нас, оказывается, смутьян, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're turning out to be quite the troublemaker, aren't you?

Однако воинственный смутьян король Людовик XIV умер в 1715 году, и регенты, управлявшие Францией, были заняты внутренними делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the bellicose trouble-maker King Louis XIV died in 1715, and the regents who ran France were preoccupied with internal affairs.

За 2 года работы в магазине мистера Матучека мистер Вадаш проявил себя как провокатор, смутьян и стукач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. vadas has been in the employ of Matuschek and Company for two years during which time he's been efficient as a stool pigeon, a troublemaker, and a rat.

В 1832 году слово смутьян заменило затертое уже слово якобинец, а прозвище демагог, тогда еще неупотребительное, превосходно сослужило службу впоследствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1832, the word bousingot formed the interim between the word jacobin, which had become obsolete, and the word demagogue which has since rendered such excellent service.

Этот человексмутьян, и больше никто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That man is a troublemaker and nothing more.

За это смутьян даже понравился ему - мистер Торнтон осознал собственную раздражительность и понял, что они с Хиггинсом, возможно, стоят друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rather liked him for it; and he was conscious of his own irritability of temper at the time, which probably made them both quits.

И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ifthat whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada!

Вот уж настоящий смутьян!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a real troublemaker, isn't he?'

Он известный смутьян, миледи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a notorious troublemaker, my lady.

Он знал Хиггинса только по имени, но слышал, что он большой смутьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higgins was known to him by name as a turbulent spirit.

Он неисправимый смутьян, мой господин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persistent troublemaker, my lord.

Иной раз какой смутьян из молодых высунется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the young ones blether sometimes.

Смутьяны - один из двенадцати документальных фильмов, отобранных на 53–м Нью-Йоркском кинофестивале с 25 сентября по 11 октября 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Troublemakers was one of twelve documentary films selected by the 53rd New York Film Festival, September 25–October 11, 2015.

Говорите, верьте, делайте, что хотите, но я знаю правду, когда вижу ее, и ваши классовые смутьяны оказываются правдивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say, believe, do what you want but I know the truth when I see it and the your 'classed troublemakers' happens to be truthful.

На практике законы были разработаны для того, чтобы отпугнуть смутьянов и успокоить консерваторов; они не часто использовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice the laws were designed to deter troublemakers and reassure conservatives; they were not often used.

Он всегда был смутьяном, и до сих пор такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always was a troublemaker and he still is.

Так надо найти этих смутьянов и арестовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we must find these troublemakers and arest them.

Нет, они просто кучка смутьянов, питающих слишком большие надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, they're a bunch of troublemakers with too much hope on their hands.

Она у нас известная смутьянка и гордячка и выдумывает невесть что, а мы очень вам всем рады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a troublemaker from way back, got fancy ideas an' haughty ways - we're mighty glad to have you all.

Я знаю, что за этими невинными лицами скрываются смутьяны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that underneath these innocent faces are troublemakers.

Одиночная камера, где мы держим смутьянов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solitary confinement, where we put the troublemakers.

Ее сестра известная смутьянка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is the sister to a known subversive.

Лиза полна решимости превратить Нельсона из смутьяна в милого, чувствительного молодого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisa is resolved to turn Nelson from a trouble maker into a sweet, sensitive young man.

А кроме того, мистер Фишел желает обуздать социалистических смутьянов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Fishel is interested in allaying socialistic excitement.

Однако, чтобы рано обнаружить рак, вы должны часто улавливать эту информацию, чтобы определить, когда вызывающие рак смутьяны в вашем организме решат начать государственный переворот, именно поэтому так важен регулярный скрининг, и поэтому мы разрабатываем технологии, которые позволят его проводить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To catch cancer early, however, you have to frequently intercept these messages to determine when cancer-causing troublemakers within your body decide to start staging a coup, which is why regular screening is so critical and why we're developing technologies to make this possible.

В жизни я не видел таких смутьянов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never were such trouble makers.

Простите нас за этих смутьянов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please forgive this outrage. We were misinformed.

И первый велит ему отвести этих заложников-смутьянов назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so gunman one orders him to take the three troublemaker hostages to the back.

Тогда я еще не знал, что она смутьянка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know then that she was a troublemaker.

Эти чертовы смутьяны организованы не хуже нашей тайной полиции, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These damned Rebels are as efficiently organized as our Secret Service, he said.

Поэтому европейская элита «XXI века» возлагает вину за нынешние политические проблемы на непросвещенных и нетерпимых смутьянов, таких как покойный Слободан Милошевич и Путин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that Europe’s “21st-century” elites blame contemporary political problems on illiberal troublemakers such as the late Slobodan Milosevic or Putin.

Хотя он и кажется всего лишь смутьяном, у него есть свое собственное темное прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he seems to be nothing but a trouble maker, he has his own dark past.

Они смутьяны, с ними только свяжись, потом беды не оберешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Troublemakers-they'll get you in trouble.

Эрнст, изначально считавшийся смутьяном, оправдывает свою роль и часто бунтует по мелочам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ernst, initially identified as a troublemaker, lives up to his role and frequently rebels in minor ways.

Эйб начал работать проституткой в знаменитом районе борделя Тобита в Осаке, но вскоре приобрел репутацию смутьяна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It both draws the humerus forward, causing shoulder flexion, and draws the humerus toward the torso, causing shoulder adduction.

Эйб начал работать проституткой в знаменитом районе борделя Тобита в Осаке, но вскоре приобрел репутацию смутьяна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abe began work as a prostitute in Osaka's famous Tobita brothel district, but soon gained a reputation as a trouble-maker.

Местные чиновники иногда видели в христианах смутьянов и периодически преследовали их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local officials sometimes saw Christians as troublemakers and sporadically persecuted them.

Если бы я была против, я бы проиграла, на меня бы смотрели, как на смутьяна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put me hand up against you, I'd have lost and be left looking like a trouble-maker.

Она всегда была смутьяном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has always been a troublemaker.

Именно здесь полиция Шотландии помещает своих изгоев, смутьянов и тех, от кого она хочет избавиться, но не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where Police Scotland deposit their outcasts, troublemakers and those whom it wishes to get rid of but cannot.

Что общего у меня с этим смутьяном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should I make leave with that troublemaker?

Вы назвали меня наглецом, лжецом и смутьяном, и с долей правды вы могли бы сказать, что время от времени я склонен выпить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Yo've called me impudent, and a liar, and a mischief-maker, and yo' might ha' said wi' some truth, as I were now and then given to drink.

Арт говорил, первая задача начальника на подмену приструнить местного смутьяна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Art said the top priority for an interim chief is to rein in the office problem child.

Этот мальчик провел в шахте всего один день и уже успел показать себя воришкой и смутьяном, который мухлюет с пиксумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This boy has been in our mines but one day and has already proven himself to be a thief, a rabble rouser, and a Pixum fraudster.

Его предшественник, отец Адам был слишком мягок со смутьянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His predecessor, Father Adam, was far too lax on those who offended.

Возможно, время от времени... я буду привозить тебя в Рим, чтобы ты мог продолжать службу... чтобы успокоить завистников... и смутьянов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time thereafter, I may find it useful... to bring you back to Rome to continue your duty to her... to calm the envious spirit... and the troubled mind.



0You have only looked at
% of the information