Смягчено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смягчено - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
softened
Translate
смягчено -


Повышенное сопротивление переменному току из-за кожного эффекта может быть смягчено с помощью специально сплетенной литцевой проволоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased AC resistance due to the skin effect can be mitigated by using specially woven litz wire.

Однако это правило было смягчено, и Крейпо было разрешено присоединиться к нему в 1931 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this rule was relaxed and Craipeau was allowed to join in 1931.

Вскипание криогенных топлив в космосе может быть смягчено как технологическими решениями, так и системным планированием и проектированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boil-off of cryogenic propellants in space may be mitigated by both technological solutions as well as system-level planning and design.

Видите ли... мясо... должно быть смягчено сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see... meat... has to be tenderised first.

Это может быть смягчено использованием материалов с оптическими покрытиями, предназначенными для уменьшения видимого воздействия масел отпечатков пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be mitigated by the use of materials with optical coatings designed to reduce the visible effects of fingerprint oils.

Как я уже говорил выше, понятие должно было смягчено до должно и было добавлено предложение об исключениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said above, the must has been softened to should, and a sentence about exceptions has been added.

Ограничение двигателя было смягчено только принятием на вооружение Maybach HL 230.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine limitation was alleviated only by the adoption of the Maybach HL 230.

Это злоупотребление может быть смягчено с помощью человеческой или статистической идентификации спама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This abuse can be mitigated using human or statistical identification of spam items.

Отсутствие надлежащих инструментов и средств также служит серьезным отвлекающим фактором, хотя это может быть смягчено с помощью краткосрочной аренды помещений для коворкинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of proper tools and facilities also serves as a major distraction, though this can be mitigated by using short-term coworking rental facilities.

И если бы произошли перебои в глобальных потоках нефти, это было бы смягчено конкурирующими производителями и новыми технологиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if there were an interruption in global oil flows, it would be cushioned by competing producers and new technologies.

Это может быть смягчено включением дополнительного регистрационного пин-кода блокировки в настройках конфиденциальности Signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be mitigated by enabling an optional Registration Lock PIN in Signal's privacy settings.

Использование кислорода ограничивало глубину погружения, что было значительно смягчено увеличенной продолжительностью погружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of oxygen put a depth limit on the dive, which was considerably mitigated by the extended dive duration.

Это было немного смягчено в выпуске от 16 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was softened slightly in the April 16 release.

Влияние климата на Аляске, возможно, было смягчено соседним океаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The climate effect in Alaska may have been moderated by the nearby ocean.

Падение местных продаж не могло быть смягчено экспортом за пределы австралийского и новозеландского рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drop in local sales could not be mitigated by exports outside of the Australian and New Zealand market.

Традиционно радиотехники относились к естественному многолучевому распространению как к нарушению, которое должно быть смягчено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, radio engineers treated natural multipath propagation as an impairment to be mitigated.

Это должно быть принято во внимание и смягчено, или ограничено для использования на внешних последующих слоях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be taken into consideration and mitigated, or limited to use on outer subsequent layers.

Это может быть смягчено Альфа-смешиванием или морфингом между состояниями во время перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be mitigated by alpha blending or morphing between states during the transition.

В Турции общественное мнение не было смягчено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Turkey, the public opinion was un-eased.

Это было несколько смягчено после впечатляющей победы над мятежниками в Вайкато из-за крайней стоимости войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was tempered somewhat after the spectacular victory over the rebels in the Waikato by the extreme cost of the War.

В конечном счете насилие было смягчено, так что Британский Совет по классификации фильмов присудил фильму сертификат 15, а не более ограничительный 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately the violence was toned down so that the British Board of Film Classification would award the film a 15 certificate and not a more restrictive 18.

Воздействие энергии ветра на окружающую среду включает воздействие на дикую природу, но может быть смягчено при условии осуществления надлежащих стратегий мониторинга и смягчения последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental impact of wind power includes effect on wildlife, but can be mitigated if proper monitoring and mitigation strategies are implemented.

При достаточном количестве потребителей предположение о выпуклости может быть смягчено как для существования, так и для второй теоремы благосостояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With enough consumers, the convexity assumption can be relaxed both for existence and the second welfare theorem.

В июле 2007 года это правило было вновь смягчено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2007, the rule was relaxed yet again.

В одном из своих ультра-движений она намеревалась поцеловать противника в щеку, но это было смягчено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one of her ultra moves, she was intended to kiss the opponent's cheek, but this was toned down.

Такое положение дел может быть смягчено методами уменьшения дисперсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This state of affairs can be mitigated by variance reduction techniques.

Это трудное детство было смягчено любовью, которую он получал от своей экономки Марии Миллис и своих сестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This difficult childhood was softened by the affection he received from his housekeeper Maria Millis, and his sisters.

В какой-то степени это было смягчено разделением между новостями и редакцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To some extent this was mitigated by a separation between news and editorial.

В то же время это было смягчено, особенно в ранние годы, сильной приверженностью к дезинтеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, this was tempered, especially in early years, by a strong commitment to disestablishment.

Возбуждение режима качания может быть смягчено эффективным рулевым демпфером, а возбуждение режима плетения хуже для легких всадников, чем для тяжелых всадников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excitation of the wobble mode can be mitigated by an effective steering damper and excitation of the weave mode is worse for light riders than for heavy riders.

Обвинение в убийстве было смягчено до непредумышленного убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The murder charge was reduced to manslaughter.

Торговое эмбарго Лестера было смягчено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leicester's trade embargo was emasculated.



0You have only looked at
% of the information