Собираюсь на рынок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я собираюсь вытащить - I'm going to pull out
знаю, что они собираются, чтобы умереть - know they are going to die
они собираются делать - are they gonna do
я собираюсь иметь - am i gonna have
мои друзья собираются быть там - my friends are gonna be there
собираются держать - are going to keep
собираются быть - are about to be
я не собираюсь обратно - am not going back
Я собираюсь надрать тебе задницу - am gonna kick your ass
собираюсь делать то, что - are gonna do what
идти на приступ - attack
охотиться на кроликов - hunt rabbits
ехать на почтовых - post
положить на музыку - set to music
согласие на брак - consent to marriage
сочинение музыки на слова - setting
высокое зеркало на ножках - psyche
подтянуться на руках - pull oneself up
похожий на изваяние - statuesque
бить на эффект - beat on effect
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
наводнить рынок - flood the market
время вывода на рынок - time to market
b2b рынок - b2b marketplace
бельгийский рынок - belgian market
вышла на российский рынок - entered the russian market
глобализованным рынок - globalized market
глобальный углеродный рынок - global carbon market
знает местный рынок - knows the local market
желанный рынок - coveted market
лондон рынок слитков - london bullion market
Синонимы к рынок: рынок, базар, сбыт, спрос, торговля, рыночные цены, аукционный зал, торговый центр, универмаг, большой магазин
Значение рынок: Место розничной торговли под открытым небом или в торговых рядах, базар.
Старая фирма г-жи Стиви довольно высококачественная, и мне нужны новые адвокаты, если я собираюсь наводнить рынок новым продуктом. |
Ms. Stevie's old firm is fairly high-profile, and I need new lawyers if I'm gonna flood the market with new product. |
Я не могу себе позволить заплатить еще раз, если я собираюсь.. |
I can't afford to make another payment if I'm going to |
И я не собираюсь идти на еще одну вылазку с тобой, чтобы ты смогла очиститься от своей вины. |
And I'm not going on another wild goose chase with you just so you can clear your guilty conscience. |
В 1908 году на рынок вышел автомобиль Форд T. |
In 1908, Ford introduced the Model T car. |
Я собираюсь тоже быть там. |
I’m going too be there. |
И я собираюсь купить все принадлежности для выпечки, нужные нам для победы. |
And I'm gonna get all of the baking supplies we need to win. |
It's not like I'm gonna send you home in a snowstorm or anything. |
|
I'm about to sell this dude a blunt for 50 bucks. |
|
Вы теряете деньги и у Вас есть ощущение, что рынок движется против Вас? |
You lose money and you have the feeling that the market moves against you? |
Я собираюсь жарить гигантские креветки, с каким-то забавным названием. |
I'm gonna fry up some jumbo shrimp, which is a funny name. |
Я не собираюсь говорить ему о ней ни слова, пока мы не поженимся. |
'I'm not going to say a word about her to him or Mother until after we're married.' |
Это не выглядит, будто я собираюсь высморкать тебя в платочек, и затем вытереть углы твоего рта |
It's not like i'm gonna pull out a kleenex, wet it, and then wipe the corners of your mouth. |
Я вернусь в свой мотель и я собираюсь вычистить всю гниль и мусор и всё, что плохо пахнет. |
I'm going back to my motel and I'm gonna clean up all the slop and garbage and the smell. |
Вот почему я собираюсь пойти и немного осмотреться и мы не будем тратить много сил на большую кучу из ничего. |
That's why I'm just gonna go have a little look-see, and we're not gonna waste a whole lot of manpower on a big pile of nada. |
Естественно, Кирсти тоже очень благодарна, но, как она говорит, бизнес есть бизнес, а я не собираюсь расстраивать свою маленькую пышечку теперь, приятель. |
Naturally Kirsty's very grateful too, of course, but, like she says, business is business and I'm not about to upset my little dumpling, now, am I, mate? |
Завтра я собираюсь побольше разведать в городе. И выяснить, кто находится под воздействием вербены, а кто нет. |
I'm gonna make an exploratory visit into town tomorrow to assess who's under the influence of vervain and who isn't. |
Только Божье вмешательство сможет возродить этот рынок. |
It's gonna take an act of God to resuscitate this market. |
Но недалеко есть рынок и завод по производству джина. |
But there is a local open-air market and gin distillery. |
Я не собираюсь провести последние годы в слезах и в состоянии войны. |
I will not have my final years overshadowed by a tear-stained tug of war. |
Очень мило с твоей стороны, но я совсем не расстроена, вообще-то, потому что собираюсь провести всю праздничную ночь, танцуя со своим чертовски-привлекательным будущим мужем. |
That's very sweet of you, but I'm not upset at all actually, because I am gonna be spending my entire prom night dancing with my devastatingly handsome future husband to be. |
Я здесь, сегодня, чтобы изменить это. И я собираюсь приступить прямо сейчас. |
I'm here today to put a stop to that, and I'm going to start right now. |
Философы найдут причину этой кадрили, я же не собираюсь ее искать. |
Philosophers may know the reasons for this contrariness. I do not care to seek them. |
Я собираюсь представить мою теорию на суд объективности, миссис Коллинс. |
I'm willing to put my theory to the test of objectivity, Mrs. Collins. |
I won't sail blind in these waters. |
|
Я не собираюсь собирать вещи и бежать. |
I'm not going to pack up and run off at the first sign of trouble. |
Слушай, я собираюсь пойти и посмотреть, что происходит. |
Look, I'm gonna go and have a nose around out there. |
Когда мы вернемся назад, я собираюсь проверить, может ли она следить глазами за карандашом. |
When we get back, I'm gonna see if she can track a pencil with her eyes. |
Я не собираюсь начать взваливать свои проблемы на тебя. |
I'm not gonna start dumping my problems on you. |
Я не собираюсь проводить остаток жизни на этом пыльном шаре, споря о ваших фантазиях. |
I don't propose to spend the rest of my life on this ball of dust arguing your fantasies. |
Especially in view of what I'm about to say. |
|
Там, куда я собираюсь, холодно. |
I'm going somewhere cold. |
Нет, он тщательно изучил рынок, потом женился на вдове человека, который ухитрился сохранить две скромные фабрики радиоприемников, и сам занялся этим производством. |
Instead he gauged the market carefully, then married the widow of a man who had managed to keep a couple of small radio factories, and went into business for himself. |
А пока я собираюсь завершить проект бюджета к концу этого рабочего дня. |
Now I'm gonna close the book on this budget draft by the end of the business day. |
Нет... я собираюсь сделать предложение Ире. |
No... I'm gonna get engaged to Iria. |
Trust me, I'm not carrying a torch for this girl, all right? |
|
Я не собираюсь сидеть и ждать, когда мы засечём его телефон. |
I'm not waiting around to triangulate cell phone signals. |
Знаешь, и, может быть, это сумасшествие, но, эм, я недавно видел, что верхний блок вернулся на рынок, а Гарри Хэмлин покроет почти весь авансовый платёж, и |
You know, and this is crazy, because, um, I just saw that the upstairs unit went back on the market, and Harry Hamlin would almost equal a down payment, and |
Потому что было много производителей семян, и компания боялась вхождения на рынок слишком поздно. |
It is on the market, lot of seed, and they were afraid of being left behind. |
I'm gonna go for broke today. |
|
Я не собираюсь увольнять людей из нашего офиса только потому, что они вам кажутся угрожающими. |
Look, I am not going to exclude good people from our staff simply because they are threatening to you. |
Oh, you're clutching your bag like I'm gonna steal it. |
|
Пора найти себе новую вредную привычку, потому что я ей быть больше не собираюсь. |
It's time to find a new bad habit because it's not gonna be me anymore. |
Я собираюсь выложить ему все. |
I'm gonna lay it all on the line. |
Тебе лучше выжить, потому что я собираюсь тебя почистить попозже. |
You better stay alive, 'cause I'm gonna make you clean that later. |
I'm gonna finish this, one way or the other. |
|
Я собираюсь стучаться в каждую дверь пока не найду номер г-на Вернера. |
I'm going to knock on the doors, until I find Mr. Werner's room. |
I'm gonna solve this murder. |
|
Я никогда не брала денег у мужчин, и не собираюсь далее этого делать. |
I've never taken money from a man and I'm not going to now. |
Я собираюсь провести городское собрание, посмотрим, можем ли все мы собраться и помочь им. |
I'm gonna hold a town meeting, see if we can all pitch in and help them out. |
Если вы не проснётесь после того, что я собираюсь с вами сделать, я думаю, вы вообще не женщина. |
IF YOU SLEEP THROUGH WHAT I'M GOING TO DO TO YOU, YOU'RE NOT THE WOMAN I THINK YOU ARE. |
Я не собираюсь задерживать, арестовывать, предъявлять обвинения, или добиваться судебного запрета против Элизабет Норт, из-за того, что она может сказать в интервью. |
I'm not gonna detain, arrest, charge, or seek an injunction against Elizabeth North because of something she might say in an interview. |
Я сказал ему, что такие необычные предметы крайне редко поступают на рынок. |
I explain how very rare and unusual it is that anything of this kind comes into the market. |
I'm not shipping off the continent. I'm just having lunch. |
|
Все мы знаем, что они собираются внести предложение на рынок, используя обычный синдикат ... и теперь они уверены, что Apollo знает это. |
We all know they're going to bring the offer to market using the usual syndicate... - and now they're making sure Apollo knows it. |
Комиссия ярмарки рассмотрит мою площадку завтра, но я собираюсь подготовить план. |
Well, the fair commission hears my pitch tomorrow, but I'm gonna come up with a plan. |
Само собой понятно, что я не собираюсь улаживать наши разногласия,.. ...как ты предлагаешь. |
Needless to say, I have no intention... of resolving our differences as you suggested. |
Около 80 процентов фильма было снято в Оттаве в таких местах, как рынок Байвард, канал Ридо, Алмонте, Манотик, Броквилл и Ниагарский водопад. |
About 80 percent of the film was shot in Ottawa at locations like ByWard Market, Rideau Canal, Almonte, Manotick, Brockville and Niagara Falls. |
Конверсия сжиженного нефтяного газа была одобрена компанией MG Rover после выхода на рынок. |
The LPG conversion was an after-market undertaking approved by MG Rover. |
Особенно удачный летний период 1985-1986 годов ознаменовался большим избытком продуктов, поступивших на рынок, и появлением первых интервенционных магазинов. |
A particularly good run of summers during the period 1985–86 saw a large surfeit of produce coming onto the market and the first intervention stores. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собираюсь на рынок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собираюсь на рынок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собираюсь, на, рынок . Также, к фразе «собираюсь на рынок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.