Сосредоточиваться на самом себе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сосредоточиваться на самом себе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
introvert
Translate
сосредоточиваться на самом себе -

- сосредоточиваться [глагол]

глагол: focus, concentrate, center, collect

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- самый [местоимение]

суффикс: most

имя прилагательное: very

- себе [частица]

местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself



Экологические исследования в основном были сосредоточены на изучении биологических и метеорологических параметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental studies focused mostly on biological and meteorological parameters.

Германия хочет иметь хорошие отношения как с Россией, так и с англоговорящим миром, однако, на самом деле, доверять им она не может. Такого мнения придерживается немецкий канцлер Ангела Меркель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany wants good relations with both Russia and the English-speaking world, but it can't really trust either, according to German Chancellor Angela Merkel.

Многие на самом деле очень нам помогают, и учёные в настоящее время изучают, как некоторые бактерии помогают очистить кишечник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many, actually, help us a lot, and scientists at the moment are looking into things like: Do some bacteria help us clean the gut?

Мы знали, что произошло на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We knew what really happened.

Что, если мы могли бы превратить его во что-то ещё, на самом деле полезное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if we could turn it into something else that's actually useful?

Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all.

Родители показывают своим детям, что они маленькие и глупенькие, а это на самом деле раздражает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents show their children, that they`re small and silly, it`s really irritating.

Я сосредотачивался на богатстве, а не на здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd been focusing on my wealth, rather than my health.

На секунду я задержался на самом краю пропасти и вступил на мост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stopped at the edge of the abyss and set one foot on the bridge.

Всё ещё мыслишь позитивно, всё ещё сосредоточен на своей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still thinking positively, still focused on your goals.

Все очень удивились, обнаружив, что рабыня на самом деле была принцессой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.

Поэтому на самом деле мы не можем говорить о традиционном поддержании мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we cannot really speak of traditional peace-keeping.

По нашему мнению, мирный процесс в настоящее время находится на самом критическом этапе за последние несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our view, the peace process is now at its most critical juncture in several years.

Нет, это духовенство в самом деле слишком уж грубое и рыхлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the clergy is really Too coarse and too mealy.

Harenda Отель расположен в самом центре Варшавы, недалеко от прекрасного Старого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hotel Harenda is located in the centre of Warsaw, near the beautiful Old Town area.

То, что случилось на самом деле, не описано в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What really happened, is not mentioned in the history books.

Председательство Швеции в ЕС будет сосредоточено на начале конкретной работы - основных составляющих партнерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish EU Presidency will concentrate on starting up the concrete work - the nuts and bolts - of the Partnership.

А значит, столь важные для классических тосканских вин кислотность и терпкость - к услугам семей из Монтепульчано в самом полном объёме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, acidity and roughness, so important for classical Tuscan wines, are at full service to the families of Montepulciano.

Заставить думать, что ты ведешь игру, хотя, на самом деле, единственную добычу у тебя увели из-под носа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make 'em think you can run the game, when, in fact, the only score you've ever made has been a lay-up.

Но на самом деле фундаментальные человеческие ценности или предпочтения в этих странах и в США различаются не столь уж заметно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is actually difficult to see much of a difference in fundamental human values or preferences between these countries and the US.

На самом деле, очень вероятно что ваш воскресный обед мычал и блеял у вас под окнами лишь 3 дня назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, if you were having Sunday lunch, the chances were it was mooing or bleating outside your window about three days earlier.

И я хочу поговорить о том, как мы можем убедиться в том, что этот кризис, который отнюдь не маленький, на самом деле, можно использовать в полной мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to talk about how we ensure that this crisis, which is by no means small, really is used to the full.

На самом деле, не думаю, что меня что-то, когда-то в жизни так волновало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I don't think, overall, that I've been as excited by anything ever in my life.

Но время от времени саммит - американская инициатива президента США Билла Клинтона, выдвинутая 1994 году - на самом деле позволяет разместить на столе полушария ключевые вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every now and then, the Summit - an American initiative launched by US President Bill Clinton in 1994 - actually helps to place key issues on the hemispheric table.

Многое из нее сосредоточено внутри западной структуры, но некоторые есть некоторые отличительные особенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of it is set within a Western framework, but some particulars do differ.

На самом деле, нам нужен политический консенсус, который полностью отсутствует в национальных дебатах, а также ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, we need a political consensus, which is entirely absent from the national debate, and resources.

Мы пробурили первую в мире скважину в самом толстом плавающем леднике на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we made the very first bore hole through the largest floating ice shelf on the planet.

И на самом деле это великая вещь, и никто из присутствующих не подумал о ней, потому что мы воспринимаем ее как данность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's a great thing actually that nobody's had to think about it here today because it means that we can take this for granted.

Не многие люди, на самом деле, ожидают обнаружить социализированную вселенную инопланетных существ, космические федерации и межгалактические военные зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not many actually expect to find a socialised universe of alien beings, space federations and intergalactic war zones.

На самом деле коммунизм должен был дать решение ставшего проклятием капитализма противоречия между свободой и справедливостью, но, к сожалению, не стал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Communism emerged to solve this paradox of freedom and fairness that plagues capitalism. Unfortunately it didn’t.

Таким образом, все торжествующие твиты сторонников Трампа, заявляющих о том, что за «хакерскими атаками России» на самом деле стоит ЦРУ, как минимум преждевременны и, возможно, ошибочны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So all the jubilant tweets from Trump supporters declaring the CIA was behind the Russian hacks are at least premature and probably inaccurate.

На самом деле, именно они в основном правят миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed the world is ruled by little else.”

На самом деле, думаю он набирался мужества сделать тебе предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I think he was building up his courage to ask you.

В самом деле, он предъявил иск самому обвинителю, в руках которого в настоящее время находится вопрос о его экстрадиции - акт, который может подвергнуть опасности его право на справедливое слушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, he has sued the very prosecutor in whose hands his current extradition now rests - an act that may be jeopardizing his right to a fair hearing.

На самом деле администрации Трампа не следует обращаться к Москве за помощью в урегулировании проблем с Северной Кореей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the Trump administration should not look to Moscow for any serious help in dealing with North Korea.

Взгляд Адама был далек, но не рассеян, а сосредоточен, точно Адам прислушивался к какой-то музыке, несомой ветром, - и глаза уже не были мертвенно-тусклы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam wore a faraway yet intent look, as though he were listening to some wind-carried music, but his eyes were not dead as they had been.

Ты вернулся и должен забыть прошлое, сосредоточившись на будущем, потому что то, что было, прошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's forget the past and focus on the future. Let bygones be bygones.

все что мне нужно для того, чтобы посмотреть фильм это лэптоп и веб-сайт, созданный в стране которая на самом деле всего лишь офшор нефтяной платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I need to see this movie is a laptop and a Web site based in a country that's really just an offshore oil platform.

На самом деле, она идеальная сказочная злодейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's actually the perfect fairy-tale villain.

За левым углом вала виднелась головная колонна пригородного батальона, сосредоточенного на улице Сен -Дени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the angle at the left of this epaulement, there was visible the head of the column of a battalion from the suburbs massed in the Rue Saint-Denis.

Охрана сосредоточена на том, чтобы не впустить людей, но лифтам надо и вниз впускаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security's focused on keeping people from getting up, but elevators have to go down.

Исследования в экономической антропологии по большей части сосредоточены на обмене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies in economic anthropology for the most part are focused on exchange.

Эти отрасли промышленности сосредоточены в основном на западной окраине города вблизи Дорала и Хайали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These industries are centered largely on the western fringes of the city near Doral and Hialeah.

Следующие семь принципов сосредоточены на процессе с прицелом на качественный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next seven principles are focused on process with an eye towards quality outcome.

Рассказ Фомы о душе сосредотачивается на эпистемологии и метафизике, и поэтому он полагает, что это дает ясное представление о нематериальной природе души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas's account of the soul focuses on epistemology and metaphysics, and because of this he believes it gives a clear account of the immaterial nature of the soul.

Большая часть исследований в медресе-колледже была сосредоточена на изучении того, были ли некоторые мнения о праве ортодоксальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the study in the madrasah college centred on examining whether certain opinions of law were orthodox.

Этот случай был особенно сосредоточен на публике, и над работой смерть снова была в общественном внимании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case was especially focused by the public and over work death was again in public attention.

После рождения первого ребенка ее работа все больше сосредотачивалась на материнской любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the birth of her first child, her work increasingly focused on maternal love.

Washermanpet славится своими ювелирными магазинами и спичечными коробками, многие из которых сосредоточены на двух главных магистралях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washermanpet is famous for its jewelry shops and matchbox industries, many of which are centered on two main arterial roads.

Как и в фаллической стадии, генитальная стадия сосредоточена на гениталиях, но сексуальность является консенсуальной и взрослой, а не одинокой и инфантильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in the phallic stage, the genital stage is centered upon the genitalia, but the sexuality is consensual and adult, rather than solitary and infantile.

Почти половина всех грязевых вулканов на Земле сосредоточена в Азербайджане, эти вулканы также входили в число номинантов на премию новоселы природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly half of all the mud volcanoes on Earth are concentrated in Azerbaijan, these volcanoes were also among nominees for the New7Wonders of Nature.

Первое препятствие в его борьбе было дома; его родители и родственники говорили, что он не должен сосредоточивать свою жизнь на чем-то, что всегда существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first hurdle in his fight was at home; his parents and relatives said he should not focus his life on something that always existed.

С ребрендингом, ссылающимся на термин из серии Medal of Honor, студия будет сосредоточена исключительно на Играх Medal of Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the rebranding referencing a term from the Medal of Honor series, the studio would exclusively focus on the Medal of Honor games.

Еще одна дискуссия сосредоточена на отсутствии кровопролития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another debate centers on the lack of bloodshed.

В сезоне 1967 года дельфин был сосредоточен на солнечном взрыве, но он вернулся к первоначальному размещению между 1968 и 1973 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1967 season, the dolphin was centered on the sunburst, but it reverted to the original placement between 1968 and 1973.

Макиавеллизм состоит в эгоизме, в том, что человек сосредоточивается на своих собственных потребностях, прежде всего манипулируя другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Machiavellianism consists of selfishness, in that one will focus on their own needs, primarily by manipulating others.

В настоящее время все фотографии сосредоточены в самом начале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, all the pictures are concentrated at the beginning.

Его эксперименты были сосредоточены в основном на близнецах, почти не заботясь о здоровье или безопасности жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His experiments focused primarily on twins, with little or no regard for the health or safety of the victims.

Армия Поруса была сосредоточена с кавалерией на обоих флангах, боевыми слонами впереди и пехотой позади слонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porus's army were poised with cavalry on both flanks, the war elephants in front, and infantry behind the elephants.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сосредоточиваться на самом себе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сосредоточиваться на самом себе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сосредоточиваться, на, самом, себе . Также, к фразе «сосредоточиваться на самом себе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information