Состоявшейся в Токио - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
состоявшимся - held
конференции, состоявшейся в - a conference held in
состоявшийся в том же - held at the same
состоявшейся в Филиппинах - held in the philippines
состоявшейся в Касабланке - held in casablanca
состоявшейся в праге от - held in prague from
состоявшейся в Дурбане - held at durban
состоявшейся в этом году - held this year
состоявшейся в Банги - held in bangui
состоявшийся в Вене - meeting held in vienna
вступать в должность - take office
выгонять в поле - drive out into the field
подниматься в виде пара - steam
хранить в бутылках - bottled
возвращение в прежнее состояние - regression
находящийся в сознании - conscious
окрашивать в жемчужные тона - pearl
в том - in
в воздухе - in the air
противоречие в законе - controversy
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Телевизионная башня Токио - tokyo tower
Новый государственный театр в Токио - new national theatre tokyo
в Токио - in Tokyo
Токио Дизайн - Tokyo Design
Fraser Place Синдзюку, Токио - Fraser Place Shinjuku, Tokyo
Токио в январе - tokyo in january
токио время - tokyo time
состоялась в Токио - took place in tokyo
подписанной в Токио - signed at tokyo
университет в Токио - university in tokyo
Синонимы к Токио: город, столица, Эдо
Сингл включает в себя кадры ее первого тура, состоявшегося 21 ноября в Токио. |
The single includes a footage of her first tour held on November 21 in Tokyo. |
74-летний мужчина использовал это как вдохновение для выставки своих работ любовь на левом глазу, состоявшейся 21 июня 2014 года в галерее така Исии, Токио. |
The 74-year-old man used this as an inspiration to exhibit his works, called Love on the left eye, held on 21 June 2014 at Taka Ishii Gallery, Tokyo. |
Компания объявила о прекращении деятельности 24 ноября 1997 года и была признана банкротом окружным судом Токио 2 июня 1999 года. |
The company announced it would cease operations on November 24, 1997 and was declared bankrupt by the Tokyo District Court on June 2, 1999. |
Назначенный на объект АНБ на авиабазе Йокота близ Токио, Сноуден инструктировал высокопоставленных чиновников и военных о том, как защитить свои сети от китайских хакеров. |
Assigned to an NSA facility at Yokota Air Base near Tokyo, Snowden instructed top officials and military officers on how to defend their networks from Chinese hackers. |
Токио провел консультации с Вашингтоном и принял все американские требования по безопасности перевозок. |
Tokyo had consulted with Washington on the operation and accepted the American directives regarding security. |
Подталкиваемый разъяренной публикой, Департамент полиции Токио (MPD) недавно обыскал около 30 объектов, в том числе совершив облаву на основной учебный центр сумо. |
Backed by an enraged public, the Tokyo Metropolitan Police Department (MPD) recently searched some 30 sites, including a raid on a major Sumo stable, or training center. |
Вторая фаза конфликта - уже с участием Хорватии - началась до официального провозглашения этой республикой своей независимости, состоявшегося 25 июля 1991 года. |
The second phase of the conflict, involving Croatia, started before that Republic officially declared its independence on 25 July 1991. |
Далее была выражена точка зрения, состоявшая в том, что более целесообразно было бы в качестве даты начала течения срока предусмотреть фактический день сдачи груза. |
It was further suggested that a better date for the commencement of the time period would be the actual date of delivery. |
I am going to spend the weekend in Tokyo. |
|
Прокуратура Токио выдвинула ему обвинения в нарушении своих обязательств и незаконных операциях с ценными бумагами. |
The Tokyo District Public Prosecutor charging him with breach of trust and insider trading ... |
Его мысли занимала только что состоявшаяся сделка: он слышал весь разговор и просьбу Колхауна. |
His thoughts were about the exchange of the horses: for he had heard the whole dialogue relating thereto, and the proposal coming from Calhoun. |
Я ставлю свои деньги на более взрослого, более состоявшегося, богатого, женатого мужчину. |
I'll put my money on an older, more established, wealthy, married man. |
A Travel Guide to Tokyo's Finest Defecation Clubs? |
|
Это из-за путешествия в Токио? |
Did the trip to Tokyo cause this? |
You can hold an arts exhibition in Tokyo. |
|
На состоявшейся сегодня встрече с сенатором Руфью Мартин доктор Лектер согласился помочь в поисках Буффало Билла1 |
In a meeting earlier today with Senator Ruth Martin Dr. Lecter agreed to help in the investigation to find Buffalo Bill. |
I never dreamed Tokyo would recover so quickly. |
|
Затем компания создала комитет для изучения этого предложения, и они сообщили в поддержку, и схема была принята на заседании правления, состоявшемся в июле 1852 года. |
The Company then set up a committee to investigate the proposal, and they reported in favour and the scheme was adopted at a board meeting held in July 1852. |
Затем вопросы НВИКО были подняты на важном совещании, состоявшемся в 1976 году в Коста-Рике. |
NWICO issues were then advanced at an important meeting in 1976 held in Costa Rica. |
Дульсе, Мелисса, Сесар, Лети Лопес, Карлос и Израиль вышли в финал, состоявшийся 4 июля 2004 года. |
Dulce, Melissa, César, Lety Lopez, Carlos and Israel reached the finale held on July 4, 2004. |
Юридия, Адриан, Синтия, Эрасмо, Эдгар и Сильвия вышли в финал, состоявшийся 3 июля 2005 года. |
Yuridia, Adrian, Cynthia, Erasmo, Edgar and Silvia reached the finale held on July 3, 2005. |
Компания названа в честь своего основателя Седзо Кавасаки и имеет две штаб-квартиры в Тюо-ку, Кобе и Минато, Токио. |
The company is named after its founder Shōzō Kawasaki, and has dual headquarters in Chūō-ku, Kobe and Minato, Tokyo. |
Острова образуют как Субпрефектуру Огасавара, так и деревню Огасавара в Токио. |
The islands form both Ogasawara Subprefecture and the village of Ogasawara, Tokyo. |
Архитектура Токио в значительной степени была сформирована историей Токио. |
Architecture in Tokyo has largely been shaped by Tokyo's history. |
Сельскохозяйственные угодья сосредоточены в западной части Токио. |
The farmland is concentrated in Western Tokyo. |
Музей был спроектирован для демонтажа, и впоследствии он переехал из Нью-Йорка в Санта-Монику, Токио и Мексику. |
The museum was designed to be disassembled and it subsequently moved from New York, to Santa Monica, Tōkyō and Mexico. |
Для того, чтобы эффективно работать в команде, у команды должны быть четкие и достижимые цели, благодаря которым члены команды могут чувствовать себя состоявшимися и мотивированными. |
In order for efficient teamwork to exist, a team needs to have clear and attainable goals, through which team members can feel accomplished and motivated. |
Синод Брефи был церковным собором, состоявшимся в Лланддеви Брефи в Кередигионе, Уэльс, около 560 года. |
The Synod of Brefi was a church council held at Llanddewi Brefi in Ceredigion, Wales, around 560. |
И хотя штаб-квартира Sony Pictures Entertainment находится в Калвер-Сити, Калифорния, ее материнская компания Sony Corporation находится в Токио, Япония. |
And while Sony Pictures Entertainment is headquartered in Culver City, California, its parent company, the Sony Corporation, is headquartered in Tokyo, Japan. |
Это легко превосходит высокую цену за 35-летие издания в размере 32 100 долларов на аукционе RM, состоявшемся в 1998 году в Монтерее. |
This easily beats the high price for a 35th Anniversary edition of $32,100 at an RM Auction held in 1998 in Monterey. |
Соревнования по плаванию на летних Олимпийских играх 2020 года в Токио пройдут с 25 июля по 6 августа в Олимпийском центре водных видов спорта. |
The swimming competitions at the 2020 Summer Olympics in Tokyo will take place from 25 July to 6 August at the Olympic Aquatics Centre. |
Там он собрал и командовал королевским Корпусом морской пехоты численностью 600 человек, состоявшим исключительно из старых морских офицеров. |
There he raised and commanded the 600-man Corps de la marine royale, exclusively made up of old naval officers. |
После изучения теории кино в Лондоне в середине 1990-х годов Иршад переехал в Токио, чтобы преподавать английский язык, находя время для создания короткометражных фильмов и фотографирования. |
After studying film theory in London in the mid 1990s, Irshad moved to Tokyo to teach English while finding time to make short films and take photographs. |
По заказу итальянского люксового лейбла Bottega Veneta Араки сфотографировал Саскию де броу и Сун Джин парк в Токио для весенне-летней кампании 2015 года. |
Commissioned by Italian luxury label Bottega Veneta, Araki photographed Saskia de Brauw and Sung Jin Park in Tokyo for the brand's spring/summer 2015 campaign. |
Все места, упомянутые в фильме, являются названиями реальных мест, которые существовали в Токио во время съемок. |
All the locations mentioned in the film are the names of actual places that existed in Tokyo at the time of filming. |
Штаб-квартира Saxo Bank находится в Копенгагене, но также имеет офисы в таких финансовых центрах, как Лондон, Париж, Цюрих, Дубай, Сингапур, Индия и Токио. |
Saxo Bank is headquartered in Copenhagen, but also has offices in financial centres such as London, Paris, Zurich, Dubai, Singapore, India and Tokyo. |
Команда Блэкберн Олимпик, состоявшая в основном из заводских рабочих, выиграла финал Кубка Англии 1883 года. |
Blackburn Olympic, a team composed mainly of factory workers, won the 1883 FA Cup Final. |
Мероприятие, состоявшееся 16 декабря 1996 года, называлось 2 часа Бразилии и было выиграно компанией BMW Motorsport entry, состоящей из Нельсона Пике и Джонни Чекотто. |
The event, held on 16 December 1996, was called the 2 Hours of Brasilia and was won by the BMW Motorsport entry consisting of Nelson Piquet and Johnny Cecotto. |
Токио-бывший лидер уличной банды под названием Черный Гром, но ушел после того, как почувствовал себя ответственным за смерть другого члена банды. |
Tokio is a former leader of a street gang called 'Black Thunder' but left after feeling responsible for another gangmember's death. |
Утром 30 октября, к юго-востоку от Токио, Гильда ослабла и превратилась в тропический шторм, который позже вечером завершил внетропический переход. |
Gilda weakened into a tropical storm on the morning of October 30, southeast of Tokyo and later that evening, the storm completed the extratropical transition. |
Элементы были взяты из Нью-Йорка, Чикаго и Токио; последний для своих надземных автострад и монорельсовых дорог. |
Elements were drawn from New York City, Chicago, and Tokyo; the latter for its elevated freeways and monorails. |
Основными торговыми центрами являются Лондон и Нью-Йорк, хотя Токио, Гонконг и Сингапур также являются важными центрами. |
The main trading centers are London and New York City, though Tokyo, Hong Kong, and Singapore are all important centers as well. |
Второй, гораздо меньший отряд, состоявший всего из восьмисот человек, возглавляемый Луи-Наполеоном Шалтеном, двинулся по главной дороге в направлении Рияфа. |
The second, a much smaller force of only eight-hundred, was led by Louis-Napoléon Chaltin and took the main road towards Rejaf. |
Впоследствии он в течение пяти с половиной лет исполнял обязанности генерального делегата в Генеральной делегации Квебека в Токио. |
Afterwards, he held the role of General Delegate for five and a half years at the General Delegation of Quebec in Tokyo. |
Kurata was born in Chūō-ku, Tokyo, 1945. |
|
В 2014 году Ана установила отдельный рейс из Токио в Дюссельдорф, в результате чего автобусное сообщение прекратилось. |
In 2014 ANA established a separate flight from Tokyo to Düsseldorf, causing the bus services to end. |
Теру бродит по заваленным трупами улицам Токио, цепляясь за надежду найти других людей. |
Teru wanders through the corpse-littered streets of Tokyo, clinging to the hope of finding other human beings. |
В результате он покидает свой родной город и переезжает к другу семьи в Токио, чтобы отбыть годичный испытательный срок. |
As a result, he leaves his hometown and moves in with a family friend in Tokyo to serve a one-year probation. |
Он умер в возрасте 35 лет неделю спустя в Токио, на следующий день после того, как стало известно, что он находится в коме. |
He died, aged 35, a week later in Tokyo, the day after it was made public that he was in a coma. |
28 марта 2002 года Gun Frontier, комедия приятеля, действие которой происходит на американском Старом Западе, начала вещание на телевидении Токио. |
On March 28, 2002 Gun Frontier, a buddy comedy set in the American Old West, began broadcasting in TV Tokyo. |
Он считается самым старым неповрежденным зданием в префектуре Токио и уникальным образцом архитектуры периода Камакура. |
It is considered to be the oldest intact building in Tokyo Prefecture and a unique example of Kamakura period architecture. |
Тур начался в Токио, Япония, 4 октября 2014 года и завершился в Брисбене, Австралия, 16 ноября 2014 года. |
The tour began in Tokyo, Japan on October 4, 2014 and concluded in Brisbane, Australia on November 16, 2014. |
По возвращении делегации в Токио Санада рекомендовал оставить Гуадалканал. |
Upon the delegation's return to Tokyo, Sanada recommended that Guadalcanal be abandoned. |
Второй флагманский магазин Dior был открыт в престижном торговом районе Гиндза в Токио в 2004 году. |
The second Dior flagship store was opened in the upscale Ginza shopping district of Tokyo in 2004. |
Матч был впервые сыгран на нейтральном Национальном стадионе в Токио перед 62 000 болельщиками. |
The match was played for the first time at the neutral venue National Stadium in Tokyo before 62,000 fans. |
Действие фильма происходит после того, как яростный 7. Это первый фильм с тех пор, как Токио дрейфует, чтобы не показывать Брюстера в роли Миа Торетто. |
The film is set after Furious 7. It is the first film since Tokyo Drift to not feature Brewster as Mia Toretto. |
Согласно результатам обследования 1988 года, численность айнов, проживающих в Токио, составляла 2700 человек. |
A 1988 survey estimated that the population of Ainu living in Tokyo was 2,700. |
Эпизоды сезона транслировались в виде симулькаста, всего через час после того, как они вышли в эфир на телевидении Токио в Японии. |
The season's episodes were streamed as a simulcast, only one hour after they aired on TV Tokyo in Japan. |
Премьера фильма джин но Саджи состоялась в Токио 7 марта 2014 года, а также была показана на японском кинофестивале в Сан-Франциско 22 июля 2014 года. |
Gin no Saji premiered in Tokyo on March 7, 2014, and was also shown at the Japan Film Festival of San Francisco on July 22, 2014. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «состоявшейся в Токио».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «состоявшейся в Токио» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: состоявшейся, в, Токио . Также, к фразе «состоявшейся в Токио» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.