Сотрудничает с агентством - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
младший сотрудник - Associate
сотрудник по благотворительности - Charity Officer
переведенный сотрудник - transferred employee
Ваши сотрудники - of your employees
другие международные сотрудники - other international personnel
для обеспечения того, чтобы сотрудники - to ensure that employees
что сотрудники полиции - that the police officers
сотрудник бюро путешествий - travel agency clerk
сотрудник неправомерные - employee misconduct
научный сотрудник политической партии - political party research officer
Синонимы к сотрудничает: сотрудничество, взаимодействует
свержение с престола - dethronement
второе кольцо мишени с кругами - magpie
с трудом выпутаться - win clear
езда с бешеной скоростью - scorch
с закидонами - kooky
снять с обсуждения - withdraw from discussion
с поправкой в ту или иную сторону - give or take
сидящий с детьми - sitter
с фантазиями - with fantasies
с каменным выражением лица - stonily
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
форум космических агентств - Space Agency Forum
агентства по уходу на дому - home care agencies
агентства, оценивающие - agencies assessing
агентство ЕС - eu agency
агентство кадрового - agency staffing
агентство, имеющее юрисдикцию - agency having jurisdiction
Европейское железнодорожное агентство - european railway agency
схемы агентства - agency schemes
соответствовать требованиям агентства - meet agency requirements
рекламные и маркетинговые агентства - advertising and marketing agencies
Синонимы к агентством: обслуживание
Вашингтон должен быть в контакте с иранским руководством сейчас и подталкивать его к полному сотрудничеству с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ). |
Washington needs to engage the Iranian leadership now and push for full cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Агентство по сотрудничеству в области оборонной безопасности предоставило необходимую сертификацию, уведомив Конгресс о возможной продаже. |
The Defense Security Cooperation Agency delivered the required certification notifying Congress of the possible sale. |
В сотрудничестве с SpaceX и NASA, а также другими международными космическими агентствами, мы надеемся, что это осуществимо в ближайшие десятилетия. |
And between companies like SpaceX and NASA and all of the international space agencies of the world, we hope to do that in the next few decades. |
Агентство внесло изменения в процедуры учета и описание должностных функций одного сотрудника, с тем чтобы более четко отразить его обязанности. |
The Agency has changed logging procedures and job description of one staff member to reflect more accurately the duties. |
Соединенные Штаты сотрудничают с правительством Панамы в содействии экономическому, политическому, социальному развитию и безопасности через американские и международные агентства. |
The United States cooperates with the Panamanian government in promoting economic, political, security, and social development through US and international agencies. |
МПК сотрудничает со Всемирным антидопинговым агентством с 2003 года, чтобы обеспечить соблюдение антидопингового кодекса ВАДА среди своих паралимпийских спортсменов. |
The IPC have been working with the World Anti-Doping Agency since 2003, to ensure compliance with WADA's anti-doping code among its Paralympic athletes. |
Большинство некоммерческих новостных агентств были небольшими, и 78% из них сообщали о пяти или менее полностью оплачиваемых сотрудниках. |
Most non-profit news outlets were small, with 78% reporting five or fewer full-time paid staffers. |
Если это не сотрудничество между агентствами, то я не знаю, что тогда. |
If that isn't interagency cooperation, I just don't know what is. |
«В НАСА развернулись масштабные сражения», — сказал мне Уэйр, автор «Марсианина», познакомившийся с некоторыми сотрудниками космического агентства. |
“There are huge, huge battles going on inside NASA,” says The Martian author Weir, who has become close to several people at the agency. |
И при этом лишь менее 4 тысяч из них являются сотрудниками Госдепартамента или государственными чиновниками — это профессиональная основа агентства. |
Just fewer than 4,000 of these, however, are Foreign Service officers or civil servants — the professional core of the agency. |
В 2014 году Национальное агентство по образованию опубликовало руководящие принципы для сотрудников о том, как действовать во время инцидентов вооруженного насилия. |
In 2014, the National Agency for Education published guidelines to staff on how to act during incidents of armed violence. |
TNUDF получил финансирование от Всемирного банка, Японское агентство международного сотрудничества и развития от Германии. |
TNUDF has received funding from the World Bank, Japanese JICA and KfW from Germany. |
Многие спецслужбы придерживаются схожей политики, иногда до такой степени, что сотрудники не раскрывают своим друзьям, что они работают на агентство. |
Many intelligence agencies have similar policies, sometimes to the point where employees do not disclose to their friends that they work for the agency. |
Даже в официальном информационном агентстве ТАСС сотрудникам задерживают зарплаты. |
Even TASS, one of Russia's two official news agencies, is in arrears on wages. |
Занятость в государственном и частном секторах, по большей части, была способна предложить своим сотрудникам больше, чем большинство некоммерческих агентств на протяжении всей истории. |
Public- and private-sector employment have, for the most part, been able to offer more to their employees than most nonprofit agencies throughout history. |
Польша начала тесное сотрудничество с ЕКА в 1994 году и в течение последующих лет приняла активное участие в ряде проектов агентства. |
Poland began close cooperation with the ESA in 1994, and in the following years it has participated in a series of agency projects. |
Рекомендации: чтобы сэкономить время, попросите, чтобы кто-то из сотрудников вашего агентства или компании добавил вас в аккаунт Business Manager. |
Recommended: Directly request that someone in your agency or company to add you to the account in Business Manager to save time. |
Петрос Христодулу, генеральный директор греческого агентства по управлению государственным долгом, является бывшим сотрудником Goldman Sachs. |
Petros Christodoulou, General Manager of the Greek Public Debt Management Agency is a former employee of Goldman Sachs. |
Это было сделано для улучшения сотрудничества с космическими агентствами других стран, которые уже используют метрическую систему. |
This was done to improve cooperation with space agencies of other countries which already use the metric system. |
Эта продажа, согласно уведомлению Агентства по сотрудничеству в области оборонной безопасности, может стоить до 3,9 миллиарда долларов. |
The sale, according to the Defense Security Cooperation Agency notification, could be worth up to $3.9 billion. |
Один бывший сотрудник транспортного агентства из Нью-Йорка потратил на рекламу 140 000 долларов. |
One retired transportation agency worker from New York spent $140,000 on advertising. |
ЮНСКОМ в сотрудничестве с Международным агентством по атомной энергии работала над тем, чтобы Ирак уничтожил свое химическое, биологическое и ядерное оружие и объекты. |
UNSCOM, in cooperation with the International Atomic Energy Agency, worked to ensure that Iraq destroyed its chemical, biological, and nuclear weapons and facilities. |
Калифорнийский дорожный патруль является крупнейшим полицейским агентством штата в Соединенных Штатах с более чем 10 000 сотрудников. |
The California Highway Patrol is the largest statewide police agency in the United States in employment with more than 10,000 employees. |
Кроме того, некоторые агентства просят проявлять осмотрительность в вопросах, связанных с их работой, для обеспечения безопасности своих сотрудников. |
Also, several agencies ask for discretion on subject related to their work, for the safety of their employees. |
Но исследования работы агентства, а также разоблачения бывших сотрудников ЦРУ показали несколько случаев, когда агентство пыталось повлиять на события. |
But research into the agency's work, as well as revelations by former CIA employees, has suggested several cases where the agency tried to influence events. |
Ньюмонт заявил, что будет сотрудничать с агентством для решения любых вопросов. |
Newmont said it would collaborate with the agency to resolve any issues. |
Агентство по наркотикам, НУВКР и другие агентства без названий сотрудничают с нами во время чрезвычайных положений. |
Cooperating agencies, ATF, NRO, places that don't even have initials they cooperate in times of national emergency. |
Некоторые иранские священнослужители сотрудничали с западными шпионскими агентствами, поскольку были недовольны светским правительством Мосаддыка. |
Some Iranian clerics cooperated with the western spy agencies because they were dissatisfied with Mosaddegh's secular government. |
Мы вскоре представим Агентству новые предложения по сотрудничеству на следующий период. |
We will soon submit to the Agency the new set of technical cooperation proposals for the next implementation period. |
Агент Гиббс сотрудничает с агентствами, чтобы мы получали самую актуальную информацию о беглецах. |
Agent Gibbs is coordinating with interagency to get us the most up to date information on our fugitives. |
10 Ранее - Агентство по культурному и техническому сотрудничеству. |
Formerly Agence de coopération culturelle et technique. |
Я сказала агентствам, с которыми мы работаем, что они получат от нас полное сотрудничество... от всех нас. |
I've told the agencies we're working with they can expect full cooperation... from all of us. |
Комитет активизировал сотрудничество с МАГАТЭ в области ядерной безопасности, проводя конференции и поддерживая партнерские отношения с информационным порталом Агентства. |
The Committee intensified its collaboration with IAEA in the area of nuclear security through conferences and partnership in the Agency's information portal. |
С 1961 по 1971 год число сотрудников, направляемых временными кадровыми агентствами, увеличилось на 16 процентов. |
From 1961 to 1971, the number of employees sent out by temporary staffing agencies increased by 16 percent. |
В декабре 2017 года 25% сотрудников в Вашингтоне, округ Колумбия, были наняты федеральным правительственным агентством. |
In December 2017, 25% of the employees in Washington, D.C., were employed by a federal governmental agency. |
Конная полиция четырех штатов и сотрудники из нескольких федеральных агентств объединились. |
Troopers from four states and law enforcement personnel from several federal agencies have converged on the scene. |
А следовательно, и моему сотрудничеству с твоим агентством. |
And so, therefore, is my association with this agency. |
Он осуществляется Агентством по охране окружающей среды США в сотрудничестве со Штатами, территориями и племенами. |
It is implemented by the U.S. Environmental Protection Agency in collaboration with states, territories, and tribes. |
Информационные агентства использовали запросы о свободе информации для получения формуляров использования электрошокера, заполненных сотрудниками КККП с 2002 по 2007 год. |
The news agencies used Freedom of Information requests to obtain the Taser-use forms filled out by RCMP officers from 2002 to 2007. |
Марпа тесно сотрудничает с FAA и другими агентствами по содействию безопасности PMA. |
MARPA works closely with the FAA and other agencies to promote PMA safety. |
Ну, мы всегда стараемся сотрудничать с вашим агентством, насколько это возможно. |
Well, we always try to cooperate with your agency as much as we possibly can. |
Закон о совершенствовании телеработы 2012 года предоставил американским агентствам основу для предложения телеработы в качестве жизнеспособного варианта для сотрудников. |
The Telework Enhancement Act of 2012 provided a framework for U.S. agencies to offer teleworking as a viable option to employees. |
А вы сами никогда не контактировали с этим агентством или с кем-то из его сотрудниц? |
AND YOU YOURSELF HAVE NEVER HAD ANY CONTACT WITH THE AGENCY OR ANY OF ITS EMPLOYEES? |
За прошедшие годы список сотрудников Агентства сильно изменился. |
The roster of the agency has changed a great deal over the years. |
Он говорит, что извращенное правосудие - это компьютерное Сторожевое агентство, которое тесно сотрудничает с правоохранительными органами. |
He says Perverted-Justice is a computer watchdog agency that works closely with law enforcement agencies. |
В течение этого времени ее сотрудники ни разу не побывали в упомянутом жилищном агентстве для сбора доказательств. |
During that time they never visited the housing agency in question in order to collect evidence. |
Штраф, взимаемый FSA, уменьшенный благодаря сотрудничеству банка, был самым крупным в истории агентства. |
The fine levied by the FSA, reduced due to the bank's co-operation, was the largest in the agency's history. |
Оба агентства также сотрудничают для взлома систем шифрования взаимных целей. |
Both agencies also cooperate to crack the encryption systems of mutual targets. |
Техническое сотрудничество, осуществляемое в рамках Агентства, не является результатом альтруистских идей или этических императивов. |
Technical cooperation in the framework of the Agency is not the result of altruistic ideas or ethical imperatives. |
Национальное космическое агентство Украины участвует в сотрудничестве с американской компанией Rockwell Int. |
The National Space Agency of Ukraine is involved in cooperation with American Rockwell Int. |
Местность обыскали сотрудники полиции и ФБР, но они не нашли доказательств существования дома в лесу. |
That area was extensively searched by police and FBI, but they could find no evidence of an existing house in those woods. |
Сотрудники полиции прибыли в этот населенный пункт, чтобы задержать палестинцев, пытавшихся незаконно проникнуть в Израиль. |
The policemen had come there to catch Palestinians trying to enter Israel illegally. |
Мы поменяли кучу агентств, и везде слышали только пустую болтовню. |
Well, we went to a whole lot of agencies, and hearing nothing but double-talk. |
I can't imagine any new hire agreeing to be listened in on. |
|
В публичных заявках компании должны раскрывать свои коэффициенты оплаты труда, или вознаграждение генерального директора, разделенное на среднюю зарплату сотрудника. |
In public filings, companies have to disclose their “Pay Ratios,” or the CEO's compensation divided by the median employee's. |
Он прослужил там три года, сначала в качестве сотрудника по бюджету, а затем в качестве исполнительного директора. |
Additionally, I would like to gently reinforce the need for observance of the guidelines on civility here. |
12 апреля 2007 года ООО Музак Холдингс объявило своим сотрудникам о возможном слиянии с DMX Music. |
On April 12, 2007, Muzak Holdings, LLC announced to its employees that it might merge with DMX Music. |
Сотрудникам упаковочной фабрики было приказано следить за любой монетой; найденные монеты были переданы монетному двору. |
Employees at the wrapping facility were instructed to watch for any of the coins; those discovered were turned over to the Mint. |
Выражение лица и речевое поведение сотрудника на рабочем месте зависят от стиля руководства, а также от дистанции власти. |
The expression and voice behavior of an employee in the workplace is dependent upon the leadership style as well as the power distance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сотрудничает с агентством».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сотрудничает с агентством» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сотрудничает, с, агентством . Также, к фразе «сотрудничает с агентством» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.