Социально ответственный взаимный фонд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глава министерства здравоохранения, социального обеспечения и спорта - Minister of Health, Welfare and Sport
законодательство социального обеспечения - social welfare legislation
вся социальная - entire social
инициативы социального обеспечения - welfare initiatives
Компания социального страхования - social security company
социально основе - socially based
социальная идеология - social ideology
семьи и социальная политика - family and social policies
полная социальная реинтеграция - full social reintegration
снизить социально-экономический статус - lower socio-economic status
Синонимы к социально: социологически, коллективно, массово, вместе
Значение социально: Общественно, для общества.
имя прилагательное: responsible, accountable, liable, answerable, chargeable, amenable
сокращение: i/c
оговорка об ограничении ответственности - exemption clause
полис ответственности только перед третьими лицами - third-party only policy
возраст уголовной ответственности - of the age of criminal responsibility
возраст, по достижении которого возможно привлечение лица к ответственности - age of responsibility
Конвенция об уголовной ответственности - criminal law convention on
корпоративное подразделение социальной ответственности - corporate social responsibility division
проекты статей о государственной ответственности - the draft articles on state responsibility
мы не несем ответственности за то, что - we are not responsible for what
страхование ответственности авиации - aviation liability insurance
ответственное образование - responsible education
Синонимы к ответственный: ответственный, несущий ответственность, сознательный, надежный, достойный доверия, платежеспособный, подотчетный, объяснимый, обязанный, подлежащий
Значение ответственный: Обладающий достаточными правами и обязанностями для того, чтобы дать полный отчёт в своих действиях и принять на себя вину за ошибки, плохой ход дела и т. п..
взаимные претензии - mutual claims
взаимный интерес - of mutual interest
взаимные сокращения - mutual reductions
взаимны - are mutual
взаимные инвестиции - mutual investment
взаимные компании страхования здоровья - health mutuals
взаимные лица - mutual entities
взаимные обязательства сторон - mutual obligations of the parties
взаимные фонды, инвестирующие - mutual funds investing
зарегистрированные взаимные фонды - registered mutual funds
Синонимы к взаимный: взаимный, обоюдный, общий, совместный, ответный, обратный, двусторонний, эквивалентный, относительный, релятивный
Антонимы к взаимный: односторонний
Значение взаимный: Обоюдный, касающийся обеих сторон.
вводят в целевой фонд - administered the trust fund
выделенный целевой фонд - dedicated trust fund
добровольный фонд на десятилетие - voluntary fund for the decade
исследовательский фонд - research fund
фонд для реконструкции - fund for the reconstruction
Фонд при поддержке - fund backed by
фонд детей - children foundation
фонд включены - fund incorporated
Национальный фонд занятости - national employment fund
Национальный фонд помощи - national aid fund
Синонимы к фонд: учреждение, основание, фонд, кладезь, наличность, наличие, состав, запас, поголовье
Значение фонд: Денежные средства.
На учителей возлагается ответственность быть агентами социальных изменений. |
Teachers are being given the responsibility of being social change agents. |
Лучшей точкой отсчета, по моему мнению, стало бы понятие совместной ответственности за стабильность системы и ее социальные выгоды - совместной, то есть участников и регулирующих органов. |
A better starting point, I believe, is the notion of shared responsibility for the stability of the system and its social benefits - shared, that is, by participants and regulators. |
Когда показатели социальной ответственности постоянно не соответствуют ожиданиям Apple, мы прекращаем бизнес. |
When social responsibility performance consistently fails to meet Apple expectations, we terminate business. |
Оправданиями могут быть смещение личной ответственности, отсутствие самоконтроля или социальное давление. |
The excuses can be a displacement of personal responsibility, lack of self-control or social pressures. |
Это моя социальная ответственность и миссия журналиста, прежде всего, изображать реальность критическим взглядом, и... |
It's my social responsibility and mission as a journalist to portray reality through a critical eye, first of all, and... |
Они не собираются продавать часовню. И я не хочу давать тебе уроки самоотречения и социальной ответственности, потому что не верю, что ты настолько жесток. |
They don't wanna sell the chapel and I don't wanna give you lessons in self-denial and social responsibility because I don't believe for a second you're as cruel as you sound. |
Кроме того, опора на социальное обучение может быть отчасти ответственна за быструю адаптацию людей ко многим условиям жизни за пределами Африки. |
As well, a reliance on social learning may be responsible in part for humans' rapid adaptation to many environments outside of Africa. |
В Японии и Тайване принято видеть эти маски, надетые во время болезни, как проявление уважения к другим и социальной ответственности. |
In Japan and Taiwan, it is common to see these masks worn while ill, as a show of consideration for others and social responsibility. |
But he wanted to serve as an example of the community. |
|
Все три производителя, получившие более глубокие знания о социальных последствиях справедливой торговли, несут ответственность в рамках своих кооперативов. |
The three growers who had a deeper knowledge of the social implications of fair trade all have responsibilities within their cooperatives. |
Более осмысленное взаимодействие с широким кругом сверстников позволяет людям приобрести такие черты характера, как более социально ответственные лидерские качества. |
More meaningful interactions with a diverse range of peers allows people to acquire traits such as more socially responsible leadership skills. |
Другими словами, осуществление социально ответственной деятельности повышает прибыль. |
In other words, undertaking socially responsible activities boosts profits. |
Тенденция в среде ответственных за выработку политики лиц ставить знак равенства между прогрессом в сокращении безработицы и масштабов нищеты и прогрессом в деле социальной интеграции является ошибочной. |
The tendency for policymakers to equate progress in reducing unemployment or poverty with progress towards social integration is inadequate. |
Обучение в таких областях, как мультикультурализм и корпоративная социальная ответственность, также включено. |
Training in areas such as multiculturalism and corporate social responsibility is similarly included. |
Министерство социального обеспечения также несет ответственность за управление процессом распределения средств, выделяемых в поддержку беженцев. |
The Department of Social Welfare is also responsible for the administration of income support for refugees. |
Обучение в таких областях, как мультикультурализм и корпоративная социальная ответственность, также включено. |
Training in areas such as multiculturalism and corporate social responsibility is similarly included. |
В 1987 году студенты и активисты основали факультативное выпускное обязательство социальной и экологической ответственности. |
In 1987 students and activists founded the optional Graduation Pledge of Social and Environmental Responsibility. |
В отличие от других американских корпораций, НАНА, как коренная корпорация Аляски, несет экономическую, социальную и культурную ответственность перед своими акционерами. |
Unlike other American corporations, NANA - as an Alaska Native Corporation, has economic, social and cultural responsibilities to its shareholders. |
Цель состояла в том, чтобы создать Европу, основанную на принципах либерализма, христианства и социальной ответственности. |
The aim was for a Europe based on the principles of liberalism, Christianity and social responsibility. |
Это не освобождает государства от лежащей на них ответственности, но может тем не менее вызвать позитивные социальные изменения в обществе в целом. |
This does not absolve States of their responsibility, but can nevertheless precipitate positive social developments in society at large. |
Государственные лица, принимающие решения, редко несут ответственность за более широкие социальные цели, как это делают частные собственники, руководствуясь правилами ответственности и потенциальной прибылью. |
Government decision makers are seldom held accountable for broader social goals in the way that private owners are by liability rules and potential profits. |
В этой связи он вынес на обсуждение идею принятия Афганской программы социальной пропаганды, которая направлена на повышение степени ответственности местных общин за свою собственную безопасность. |
In that context, it has mooted the idea of the Afghan Social Outreach Programme, which aims to make local communities more responsible for their own security. |
Так много органичных социальных действий происходят в Google, что компания решила сформировать команду социальной ответственности для поддержки таких действий. |
There is so much organic social action all around Google that the company decided to form a social responsibility team just to support these efforts. |
И, кстати говоря, не несет ответственности за последствия колониального правления, в ходе которого изменялась социальная фактура общества, что нередко вело к появлению линий напряженности, дающих о себе знать и поныне. |
And Russia bears no responsibility for the consequences of colonial rule marked by the changes in social structures that brought about the tensions which still persist. |
Провинции обладают большей автономией, чем территории, и несут ответственность за социальные программы, такие как здравоохранение, образование и социальное обеспечение. |
Provinces have more autonomy than territories, having responsibility for social programs such as health care, education, and welfare. |
Он видел необходимость укрепления доверия между международными руководителями и практики корпоративной социальной ответственности. |
He saw the need to build trust among international executives and for Corporate Social Responsibility practices. |
наличие семьи не освобождает меня от социальной ответственности |
Having a family doesn't exempt me from social responsibility. |
Термины социальный предприниматель и социальное предпринимательство впервые были использованы в литературе в 1953 году Х. Боуэном в его книге социальная ответственность предпринимателя. |
The terms social entrepreneur and social entrepreneurship were used first in the literature in 1953 by H. Bowen in his book Social Responsibilities of the Businessman. |
Обучение этике часто проводится вместе с курсовыми работами по корпоративной социальной ответственности и корпоративному управлению. |
Ethics training is often delivered with coursework in corporate social responsibility and corporate governance. |
В настоящее время она является кандидатом наук по инновациям и социальной ответственности, так как она находится в процессе исследования. |
She is currently a doctor candidate for innovation and social responsibility since she is in the research process. |
Этические объяснения основывались на жадности и высокомерии руководителей, отсутствии корпоративной социальной ответственности, ситуационной этике и деловом прагматизме. |
Ethical explanations centered on executive greed and hubris, a lack of corporate social responsibility, situation ethics, and get-it-done business pragmatism. |
Вклад Дойча в совместное обучение был позитивной социальной взаимозависимостью, идеей о том, что студент несет ответственность за вклад в групповые знания. |
Deutsh's contribution to cooperative learning was positive social interdependence, the idea that the student is responsible for contributing to group knowledge. |
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития проходила под знаком нового общественного договора глобального масштаба и концепции коллективной социальной ответственности. |
The World Summit for Social Development had had as its main focus a new social contract at the global level and the notion of collective social responsibility. |
Однако возникают серьезные вопросы относительно эффективности проекта и его социальной ответственности. |
However, major questions are being raised regarding the project's effectiveness and social responsibility. |
Сегодня эта инициатива стала крупнейшей в мире инициативой в области социальной ответственности корпораций, в которой участвует 4000 субъектов в более чем 100 странах. |
Today, it is the world's largest corporate citizenship initiative, counting 4,000 stakeholders in over 100 countries. |
Вместо этого вся ответственность ложится на социальную среду, понимая, что люди сами конституируются как личности в своем социальном контексте. |
Instead, the onus is on the social environment, understanding that persons are themselves constituted as persons in their social context. |
Неужели Путин рискует своим политическим будущим, вступая формально во второстепенную роль и принимая на себя ответственность за всю социально-экономическую политику? |
Is Putin risking his political future by accepting a formally secondary role and making himself accountable for all socio-economic policy? |
Этот переход от детства к подростковому возрасту повышает мотивацию, поскольку дети приобретают социальную ответственность в своих семьях. |
This transition between childhood and adolescence increases motivation because children gain social responsibility within their families. |
В 1985 году Кийосаки основал Excellerated Learning Institute-компанию по бизнес-образованию, обучающую предпринимательству, инвестированию и социальной ответственности. |
In 1985, Kiyosaki cofounded the Excellerated Learning Institute, a business education company teaching entrepreneurship, investing, and social responsibility. |
Реформы социального обеспечения президента Клинтона были аналогичны рекомендациям Heritage и были приняты в законе о личной ответственности и возможностях работы 1996 года. |
President Clinton's welfare reforms were analogous with Heritage's recommendations and were adopted in the Personal Responsibility and Work Opportunity Act of 1996. |
Благодаря этой работе многие общины смогли извлечь существенную выгоду из программ корпоративной социальной ответственности, направленных на обеспечение гармоничного сосуществования промышленных предприятий и местного населения. |
With this affinity, many communities have earned significant collaboration in CSR programs to harmonize the coexistence of industry in their neighbourhood. |
Принципы социальной справедливости, прав человека, коллективной ответственности и уважения многообразия занимают центральное место в социальной работе. |
Principles of social justice, human rights, collective responsibility and respect for diversities are central to social work. |
Это означает, что существует социальная ответственность за защиту общества от воздействия такого вреда, когда научное исследование обнаружило вероятный риск. |
It implies that there is a social responsibility to protect the public from exposure to such harm, when scientific investigation has found a plausible risk. |
Свобода человека, основанная на ответственности, на том, что она не посягает на свободу других людей, лежит в основе социального контракта. |
Responsible freedom that does not impinge upon the liberties of others is the core of the social contract. |
Шумеры считали, что их божества ответственны за все вопросы, связанные с природными и социальными порядками. |
The Sumerians regarded their divinities as responsible for all matters pertaining to the natural and social orders. |
Жертвы преступлений стали отдельной сферой ответственности шведских социальных служб в 2001 году в соответствии с законом О социальном обслуживании. |
Crime victims became a separate area of responsibility for Swedish social services in 2001 through the Social Service Act. |
Осознание корпорациями своей социальной ответственности – это хорошая вещь, просто отличная. |
Heightened social conscience of corporations is a good thing. A great thing! |
Женщины несут социальную ответственность за материнство, которую нельзя игнорировать. |
Women held the social responsibility of motherhood that could not be ignored. |
Построенная среда может стать самой причиной возникновения социальных и общественных проблем, если они не будут выполнены должным образом и ответственно. |
The built environment can become the very reason for social and community issues to arise if not executed properly and responsibly. |
Она добрая, она ответственна, у неё отличный набор социальных навыков и здоровый круг друзей. |
She's kind, she's responsible, she has a great set of social skills and a healthy network of friends. |
Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику. |
Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer. |
За что я вам очень благодарен. По этой же причине я готов принять на себя всю полноту ответственности за действия... |
A fact for which I am immeasurably grateful and the very reason I felt it necessary to take responsibility for the actions... |
Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности. |
He did not hope nor intend to avoid that responsibility. |
WITHIN 3 GENERATIONS, THE SOCIAL UTOPIA WILL HAVE COME TO PASS. |
|
Если нам удастся доказать, что причина этого кошмара - душевная болезнь, тогда меня не смогут привлечь к ответственности, и подразделение не тронут. |
If we can pin this mess on mental illness, then I can't be held accountable and the unit might survive. |
Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется. |
If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed. |
Хотя ответчик может быть признан виновным в небрежности в связи с самоубийством другого лица, он не несет ответственности за ущерб, причиненный после совершения этого деяния. |
Although the defendant may be held negligent for another's suicide, he or she is not responsible for damages which occur after the act. |
Фруктовые соки перед пастеризацией проходят процесс деаэрации, который может быть ответственен за эту потерю. |
Fruit juice products undergo a deaeration process prior to pasteurization that may be responsible for this loss. |
Например, согласно английскому законодательству, с принятием закона о краже 1978 года уклонение от ответственности нечестным путем является преступлением. |
For example, under English law, with the passing of the Theft Act 1978, it is an offense to evade a liability dishonestly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «социально ответственный взаимный фонд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «социально ответственный взаимный фонд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: социально, ответственный, взаимный, фонд . Также, к фразе «социально ответственный взаимный фонд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.