Спелые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The stars are falling like unripe figs, are they not? |
|
Спелые желуди освобождаются от дерева в начале октября, и падение листьев начинается, когда продолжительность дня падает до 11 часов. |
The ripe acorns are released from the tree in early October, and leaf drop begins when day length falls under 11 hours. |
Я заметила спелые ягоды черники, блестевшие там и сям среди вереска, словно бусы из черного агата, набрала пригоршню и съела их с хлебом. |
I saw ripe bilberries gleaming here and there, like jet beads in the heath: I gathered a handful and ate them with the bread. |
Они обнаружили, что когда они собирают спелые ягоды, незрелые тоже отрываются от ветвей, поэтому они построили устройство, которое было способно разделить их. |
They had found that out when they picked the ripe berries, the unripe ones came off the branches too, so they built a device that was able to separate them. |
Даже для тех, кто питается в основном листьями, как, например, ревуны, спелые фиги представляют особую ценность. |
Even for leaf eaters, like howler monkeys the ripe figs are just too good to miss. |
когда луна станет красной, как кровь... звезды упадут на землю, как спелые смоквы. |
when the moon shall become like blood... when the stars shall fall upon the earth like unripe figs. |
В Эфиопии спелые ягоды собирают и едят дети в обычное время, в то время как во время голода все пострадавшие люди будут есть ягоды. |
In Ethiopia, the ripe berries are picked and eaten by children in normal times, while during famines, all affected people would eat berries. |
So red... and ripe and luscious. |
|
Несмотря на проблемы с токсичностью некоторых форм, спелые ягоды и вареные листья съедобных штаммов употребляются в пищу. |
Despite toxicity issues with some forms, the ripe berries and boiled leaves of edible strains are eaten. |
Однако это растение редко бывает смертельным, а спелые ягоды вызывают симптомы легких болей в животе, рвоты и диареи. |
However, the plant is rarely fatal, with ripe berries causing symptoms of mild abdominal pains, vomiting, and diarrhea. |
Ripe bananas can be held for a few days at home. |
|
Он подобрал и съел гнилой, червями издырявленный плод; иногда он заползал в поле, пригибал и обгладывал спелые початки кукурузы, твердые, как терка. |
He gathered and ate rotting and wormriddled fruit; now and then he crept into fields and dragged down and gnawed ripened ears of corn as hard as potato graters. |
Использование машин при уборке урожая может привести к расточительству, так как комбайны могут быть неспособны различать спелые и незрелые культуры или собирать только часть урожая. |
The use of machinery in harvesting can cause waste, as harvesters may be unable to discern between ripe and immature crops, or collect only part of a crop. |
И потряси стволом пальмы в твою сторону, и она уронит мимо тебя спелые финики. |
And shake the trunk of the palm-tree towards you, and it will drop ripe dates by you. |
Спелые плоды окрашены в зеленовато-фиолетовый цвет, яйцевидной формы, 2-2, 5 см длиной и 1,8-2,9 см шириной. |
The ripe fruit are coloured greenish-purple, ovoid-shaped, 2-2.5cm long and 1.8-2.9cm wide. |
Спелые черные ягоды описываются как сладкие и соленые, с оттенками лакрицы и дыни. |
The ripe black berries are described as sweet and salty, with hints of liquorice and melon. |
На самом деле спелые бананы можно есть сырыми, так как их крахмалы превращаются в сахар. |
In fact, ripe plantains can be eaten raw since their starches are converted to sugars. |
На капителе правой колонны вырезаны Древо Жизни, спелые плоды и благословенная душа. |
On the capital of the right column are carved the Tree of Life, ripe fruits, and a blessed soul. |
Спелые ягоды и вареные листья съедобных штаммов используются в качестве пищи в некоторых местах, а растительные части используются в качестве традиционной медицины. |
Ripe berries and cooked leaves of edible strains are used as food in some locales, and plant parts are used as a traditional medicine. |
Спелые семена выглядят как сплющенные диски, которые очень твердые. |
The ripe seeds look like flattened disks, which are very hard. |
They had a great mass of the fruit with them and all of it properly ripe. |
|
В Напе примеры из Лос-Карнероса, Маунт-Видера, Оквилля и Резерфорда, как правило, показывают спелые ноты ежевики и черной малины. |
In Napa, examples from Los Carneros, Mount Veeder, Oakville and Rutherford tend to show ripe blackberry and black raspberry notes. |
Они с радостью обнаружили, что у Оласаны есть спелые кокосы, хотя пресной воды все еще не было. |
They were pleased to discover Olasana had ripe coconuts, though there was still no fresh water. |
Как правило, он ест только спелые фрукты, проверяя их на спелость, нюхая, пробуя на вкус и тыча пальцем. |
It generally only eats ripe fruit, testing for ripeness by smelling, tasting and prodding the fruit. |
Когда сладкие спелые стручки в конце концов падают на землю, их поедают различные млекопитающие, такие как свиньи, тем самым рассеивая твердое внутреннее семя в экскрементах. |
When the sweet ripe pods eventually fall to the ground, they are eaten by various mammals, such as swine, thereby dispersing the hard inner seed in the excrement. |
В Гондурасе, Венесуэле и Центральной Колумбии жареные спелые ломтики подорожника известны как таджады. |
In Honduras, Venezuela and Central Colombia, fried ripened plantain slices are known as tajadas. |
Как спелые плоды рано рискуют упасть, так и смертные при рождении всегда находятся в опасности смерти. |
As ripe fruits are early in danger of falling, so mortals when born are always in danger of death. |
Если девушка достаточно ловка, они падают к ее ногам, как падают в Таре спелые персики с ветвей, стоит легонько потрясти дерево. |
They fell into a clever girl's hand just like the ripe peaches at Tara when the trees were gently shaken. |
Спелые и почти спелые стручки, судя по их цвету, собирают со ствола и ветвей какао-дерева кривым ножом на длинном шесте. |
The ripe and near-ripe pods, as judged by their colour, are harvested from the trunk and branches of the cocoa tree with a curved knife on a long pole. |
Ни один фильм не показывает краба, избирательно собирающего кокосовые плоды, хотя они могли бы вытеснить спелые плоды, которые в противном случае упали бы естественным образом. |
No film shows a crab selectively picking coconut fruit, though they might dislodge ripe fruit that otherwise would fall naturally. |
Исследование 2008 года показало, что спелые бананы флуоресцируют под воздействием ультрафиолетового света. |
A 2008 study reported that ripe bananas fluoresce when exposed to ultraviolet light. |
Манго-Манго, как правило, для защиты от интенсивного УФ Окинаве, и место мешок, не делать сладкие спелые мини-манго. |
Mango Mango is usually to protect from the intense UV Okinawa, and place a bag, do not do sweet ripe mango mini. |
Считается, что пальмовая циветта отбирает самые спелые и безупречные кофейные вишни. |
The palm civet is thought to select the most ripe and flawless coffee cherries. |
Чем ниже ветка, тем менее спелые на ней плоды, тем ниже статус макаки. |
With each branch, the fruit is less ripe, and the monkey lower in rank. |
Спелые помидоры содержат значительный аромат умами, и они являются ключевым ингредиентом в пицце, а также обычно используются в соусах для пасты. |
Ripe tomatoes contain significant umami flavor and they are a key ingredient in pizza, and are commonly used in pasta sauces. |
Спелые груши оптимально хранить в холодильнике, непокрытыми в один слой, где они имеют срок годности от 2 до 3 дней. |
Ripe pears are optimally stored refrigerated, uncovered in a single layer, where they have a shelf life of 2 to 3 days. |
Спелые вишни. (Способные люди, блистательно сдавшие экзамены, нередко предаются этому занятию с не меньшим увлечением, чем провалившийся Фред.) |
Cherry Ripe! with one hand. Able men who have passed their examinations will do these things sometimes, not less than the plucked Fred. |
Цветы, незрелые и спелые фрукты воспринимаются как выражение быстротечности и краткости жизни. |
The unripe and ripe fruit are, together, an expression of ephemerality and the brevity of life. |
- спелые гроздья - ripe grapes
- и спелые - and ripe
- спелые сливы - ripe plums
- только спелые - just ripe
- спелые помидоры - ripe tomatoes
- спелые папайи - ripe papaya
- спелые бананы - ripe bananas
- спелые цитрусовые - ripe citrus
- так спелые - so ripe
- спелые овощи - ripe vegetables
- спелые ягоды - a ripe berry
- спелые красные фрукты - ripe red fruits
- свежие спелые - fresh ripe