Спущу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спущу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let down
Translate
спущу -


Я с тебя сейчас шкуру за эти слова спущу! -вскричал взбешенный Стюарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to beat your hide off for that, cried Stuart fiercely.

Надеюсь, что слова Киры - только вымысел но пока я не узнал наверняка, я не спущу с Вас глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that everything that Kyra said is untrue... but until I know, I must watch you.

Я... во-первых, за мой костюм от Шанель я с тебя шкуру спущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... first of all, if that's my Chanel suit I will have your guts for garters

Но не думайте, что из-за этого я вам всё спущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't think that means I'm letting you two off the hook.

Я спущу твою самодовольную рожу в сточную канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna ram your face into the gutter.

Я не спущу... в трубу, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't throw it down the drain, sir.

Я сломаю тебе руку, а затем спущу штаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about I break your arm then unbutton my pants while I do it?

Скажи только слово, и я заарканю ее и спущу на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do, just say the word, I'll throw a lasso around it and pull her down for you.

Я этого мухам так не спущу! - добавил он угрожающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never forgive those flies for that,' he added menacingly.

Ты не замечаешь лавину безумия, которую я сейчас спущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are oblivious to the avalanche of insanity I am about to unload.

Сейчас, или вы будете цивилизованными друг с другом, или, клянусь, я спущу собак на вас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, either you'll manage to be civil with each other, or so help me, I'm gonna rain holy hell down on both of you.

Скажи только слово, и я заарканю ее, и спущу на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down.

Уж перед этим прохвостом Ларош-Матье я в долгу не останусь - шкуру с него спущу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't get that swine Laroche-Mathieu out of my mind. I could skin him alive for his treachery.

Нужно правильно потратить деньги после того, как спущу немного на веселье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure I should be smart with the money after I blow a little on something fun.

И я тебя снова с них спущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna knock you back down.

Моя мама всегда хотела, чтобы я подцепила себе какого-нибудь умного доктора. Но если ты шевельнешься, я спущу курок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom always wanted me to hit it off with a cute doctor, but make another move, and I will pull this trigger.

В этот раз спущу с рук, потому что это было умно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to let that one slip because it was clever.

Пойду и тоже спущу их в унитаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to throw these down the storm drain, too.

Я ее сейчас в фонтан спущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna push her in the fountain.

Глаз с него не спущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't even let him out of my sight.

Тогда мы внесем его в дом, и я с него глаз не спущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'll be right inside, and I will not take my mind off him.

Спущусь вниз... и посижу на крыльце, проветрюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll go downstairs. And sit on the stoop and cool off.

Не кушайте леденцы, пока я не спущусь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't eat those popsicles till I get down there!

Успокойся, побрейся, оденься и я спущусь с тобой вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cool down, go on with your shaving, finish dressing, and I'll go downstairs with you!

Я спущусь в лазарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get down to the infirmary.

Я с радостью спущусь к камину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be glad to get down to the fire.

Я потребую полного отчета, когда спущусь с горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll expect a full report when I get back down from the mountain.

Я спущусь по канатной дороге утром и попытаюсь найти какой-нибудь транспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take the cable car down in the morning and try to find some transportation.

Я спущусь сразу после тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you're safe, I'll climb down.

Или я спущусь с трона, и вы будете иметь дело с тем, с кем встречались в тот раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or I'll step off this throne, and you can deal with me as the man you previously met.

Я оденусь и спущусь вниз, - сказал он, взглянув на бледное лицо Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll dress and go down, he said, when he saw Aileen's pale face.

Ладно, спущу всё это вниз, запущу комнату питания для дезинфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I'll take this stuff down, hit the supply room for some disinfectant.

Я спущусь и поговорю с ней, - сказала Маргарет, боясь, как бы грубые манеры Диксон не обидели бедную девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I will go down and speak to her,' said Margaret, afraid lest Dixon's harshness of manner might wound the poor girl.

Я спущусь в пусковой отсек, подготовить Евы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will help prepare for the launch in the cage.

Я спущусь к реке и возьму лодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go down to the river, and I'm gonna get a boat.

Скарлетт, дайте ей денег, и чтобы я не видел ее, когда я спущусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett, give her some money and see that she's gone before I come down stairs.

Я спущусь по пожарной лестнице и подожду внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go down the fire escape, then I'll wait.

Я сейчас спущусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be down immediately.'

Спущусь через три минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be down in three minutes.

Ладно, я пойду спущусь вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, I'm off downstairs.

Скажите Кепнер, что я скоро спущусь и помогу сортировать отставших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell Kepner I'll be down soon to help triage the stragglers.

однажды я спущусь вниз вашего лудуса и не обращу внимания на грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i have descended into the bowels Of your ludus once before, and did not care for the stench.

Я спущусь вниз и подготовлю фейерверк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go and start rigging the fireworks.

Скажи - спущусь, куда велишь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And put your sword back in its sheath.

Спущусь через минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be down in a minute.

Когда я спущу тебя в унитаз, спасатели будут знать, что искать надо между Китаем и Кореей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when I stuff you down the toilet, search and rescue will know where to find you between China and North Korea.

Если хочешь, поиграй в зале, а когда я спущусь, пойдём вместе купаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want, you can play in the lounge, and when I come down, we'll go swimming together.

Что я спущусь туда и вылижу бур до блеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I've to get down there and lick a drill bit clean myself.

Я спущусь туда и обезврежу ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go down there and diffuse it.



0You have only looked at
% of the information