Канаву - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Канаву - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ditch
Translate
канаву -


Кэаве бросил бутылку в водосточную канаву и зашагал прочь; раза два он оглянулся: пузатая, молочно-белая бутылка лежала там, где он ее оставил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keawe set the bottle in the gutter and walked away. Twice he looked back, and there was the milky, round-bellied bottle where he left it.

Машина вильнула и врезалась в канаву, Тис стукнулся лбом о ветровое стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car spilled crazily off the road into a ditch, flinging Teece against the glass.

Мы не можем просто выбросить его в канаву как бабушкин прах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't just dump him in the gutter like Grandma's ashes.

Можно подумать, что вы описываете оросительную канаву, мистер Пратт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds like an irrigation ditch you was describing, Mr. Pratt.

Нет, то, что тебе нужно, это высококвалифицированное, незнакомое лицо, которое сможет смешаться с гламурной тусовкой и выбраться через канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, what you need is a highly skilled, unknown face who can blend in with the glamour and throw down in the gutter.

Мои ребята ищут в округе. Может случиться, его оглушили и бросили куда-нибудь в канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My men are out hunting around in case hes been knocked on the head and his body rolled into a convenient irrigation ditch.

Думаешь, возможно наладить хорошие отношения с человеком, если представляешь, как его голова катится по улице в сточную канаву?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think it's possible to end up in a good place with someone whose head you imagine rolling down the street and into a sewer?

Купо бросился было на Лантье, но, ошалев на свежем воздухе, пошатнулся и чуть не свалился в канаву. Лантье спокойно отодвинулся, не вынимая рук из карманов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Coupeau rushed toward Lantier, he was so astonished by the fresh air that he staggered, and Lantier, with his hands in his pockets, merely took a step to the side.

Люди, жившие во многих городах, деревнях, местечках на Восточном фронте, те, кто видел, как их соседей — мужчин и женщин, молодых и стариков — собирали и выводили на окраину города, где расстреливали и бросали в канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people who lived in the myriads of towns and villages and cities on the Eastern front, who watched their neighbors be rounded up - men, women, children, young, old - and be marched to the outskirts of the town to be shot and left dead in ditches.

Пожалуйста, не бросай его в канаву и не расплющивай между двумя поездами в бесформенную массу. Чтобы, когда растащат поезда его внутренности, телесные жидкости и органы валялись на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't have him be in a ditch somewhere, or squished between two trains, and his body mangled, so if they move the trains, all his guts and bodily fluids and organs spill out.

Его экипаж смог послать сигнал SOS перед тем, как броситься в канаву, что привело к тому, что союзные войска провели интенсивный поиск в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its crew were able to send a SOS signal before ditching, which led to Allied forces conducting an intensive search of the area.

Подошли остальные, и мы все присели в грязи под насыпью, глядя поверх нее на ряды деревьев, канаву и дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others came and we all crouched in the mud behind the embankment, looking across the rails at the bridge, the line of trees, the ditch and the road.

Кресло судорожно дернулось и свернуло в канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chair charged in a sick lurch sideways at the ditch.

Я бы затолкал велосипед этого парня в водосточную канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have pushed that kid's bike down a storm drain.

Он скатился с дороги вниз в канаву и рухнул вниз головой на бетонную плиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolled off the road down a ditch and crashed headfirst into a concrete dam.

Она перепрыгнула канаву, проскочила сквозь изгородь и убежала в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaped a ditch, went through a rail fence, and fled across a field.

Минуту спустя, прочно утвердившись на самой середине улицы, оседлав канаву, орудие приготовилось к бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment later, squarely planted in the very middle of the street, astride of the gutter, the piece was ready for action.

В больном, воспалённом мозгу, твоё тело уже украшает канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your body's in a ditch inside this turned up brain.

В Вашингтоне, администрация Буша – Буша-старшего, а не младшего – объявила о победе, а затем забросила столь раздутый «дивиденд от мира» в ближайшую сточную канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Washington, the Bush administration — G.H.W.’s, not G.W.’s — declared victory and then left the much ballyhooed “peace dividend” in the nearest ditch.

Все задержанные были сброшены в канаву, а затем убиты после неоднократных приказов Кэлли, который также стрелял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All detainees were pushed into the ditch and then killed after repeated orders issued by Calley, who was also shooting.

Никого в канаву не смывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one's flushing anything down the drain.

Джеймс дразнит собаку... и Ричард перепрыгивает канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James annoys a dog... and Richard jumps over a dyke.

Его тело было сброшено в придорожную канаву, и об этом инциденте стало известно лишь спустя несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body was dumped in a ditch by the roadside, with the incident not reported until several years later.

Он рыл водоотводную канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was digging a drainage ditch.

Кто заполз в канаву, кто на дно высохшей реки, остальные сбежали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some crawled to a ditch, some... to the dry riverbed and the rest bailed, but...

Что я должен был делать, бросить его в канаву?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What could I do, drop him down the drain?

Я пыталась ее остановить, не дать ей стекать в канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to stop it from flowing down the gutters.

Я уже было почувствовала запах победы, но тут олень упал в канаву, и я вместе с ним!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hot on her heels, the scent of victory in my nostrils. Then the stag fell into the ditch and I fell in with it

Вышвырни мальчишку в ту же канаву, где ты нашел его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toss the brat back in the gutter where you found him.

Да, но я считаю маловероятным, чтобы сняв кольцо с пальца своей жертвы господин Лоуэн затем вдруг решил выбросить его в канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I find it improbable, that having removed the ring from the finger of his victim, M. Lowen should suddenly decide to toss it away into the ditch.

Пока мы наблюдали, они дважды сталкивали его в сточную канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice while we were watching, they knocked the old man into the gutter.

И когда он закончил разделывать ее, он бросил все, что от нее осталось, в канаву, как будто она была всего лишь мусором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he finished butchering her, he dumped what was left in a ditch like she was garbage.

Увидев такую возможность, ассасины выпустили залпы стрел, камней и даже огненных шаров в канаву над головами солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing the opportunity, the Assacenians fired volleys of arrows, stones and even fireballs into the ditch on top of the men.

ТАК ЕГО ПАРНИ И ИХ УБИЛИ И СБРОСИЛИ В КАНАВУ, ХОТЯ НЕКОТОРЬIЕ ЕЩЕ ПЛАКАЛИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his boys shot 'em all then pushed 'em into a ditch. Some of them was still crying.

Вот здесь то место на дороге, где экипаж сломал колесо и багаж моих сведений упал в канаву. Все выкачал, до дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right there is where my lode of information turns to an old spavined crowbait, and folds its wings, for I've pumped it dry.

Скорей ляжем в канаву!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick, let us get ulto the ditch!'

Он словно свалился в сточную канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as though he had fallen into a sewer.

Да, он выбросил сим-карту в канаву и затем мобильный в мусорник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, he dumped a sim card down the drain And then threw a mobile in the bin.

Ну или он пустил его в канаву где-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or he just ditched it out in Hillman somewhere.

Это около сточных канаву под шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's near the sewage ditch under the freeway.

В тот же день Хью и Джо начали рыть канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe and Hugh started the ditch the same day.

Когда смерть была рядом, они бросили его в канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When death was near they threw him into a ditch.

Член экипажа, специалист 4 Гленн Андреотта вошел в канаву и вернулся с окровавленной, но, по-видимому, невредимой четырехлетней девочкой, которую доставили в безопасное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crew member, Specialist 4 Glenn Andreotta entered the ditch and returned with a bloodied but apparently unharmed four-year old girl, who was flown to safety.

Но на прошлой неделе я прочищал канаву, и тут меня озарило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I was cleaning out my gutters last week, and it hit me.

Если она осознавала, что главная тема дня -область идей, то предпринимала очередной прыжок через любую канаву на своём пути и приземлялась далеко впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she saw that the emphasis of the day had switched to the realm of ideas, she took another leap, as she did over any ditch. She landed well in front, in the latest.

Мистер Фортенберри утверждает, что он обнаружил жертву, когда чистил канаву, чтобы заменить сливную трубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Fortenberry states he was clearing the ditch to replace a drainage pipe when he located the victim.

Люди обвязывали шеи веревкой и тащили их в канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People would tie a rope around the necks and drag them over to a ditch.

Пошли! Пошли рыть канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's go out and dig some ditch.

Мы вздрагиваем, глаза напряжены, руки вновь готовы перебросить тело через борт машины в -придорожную канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wince, our eyes become tense, our hands are ready to vault over the side of the lorry into the ditch by the road.

А было принято - я пересказываю то, что читал в книгах по истории, - у этих людей и их слуг было принято сталкивать вас с тротуара в сточную канаву?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And was it usual-I'm only quoting what I've read in history books-was it usual for these people and their servants to push you off the pavement into the gutter?'

Извините, что-то ты там говорил об усилиях, который пошли в сточную канаву?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, what was that about something going down the drain?

Затем жители деревни отводят близлежащую реку, заполняя канаву, в то время как Codfix показан как единственный труд римлян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The villagers then divert the nearby river, filling the ditch, while Codfix is shown as the Romans' sole drudge.

Один танк заблудился и попал в канаву на британском фронте после ошибочного обстрела находившихся там войск, а второй танк застрял в воронке от снаряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One tank got lost and ditched in the British front line after mistakenly firing on the troops there and the second tank got stuck in a shell crater.

Подъезд к привокзальной площади ведет вас по Каменному мосту, через частично засыпанную канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approach to the forecourt takes you across a stone bridge, over a partially filled-in ditch.

К сожалению, перила не удержали коробку презервативов от падения из моего кармана в канаву внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the railing did not keep a box of condoms from falling out of my pocket and into the gutter below.


0You have only looked at
% of the information