Срок действия патента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
срок погашения - maturity date
срок службы до капитального ремонта - achieved overhaul life
отбывать пожизненный срок - serving a life sentence
было отложено на неопределенный срок - has been postponed indefinitely
срок действия программы - programming period
если любой срок - if any term
значительный срок службы - significant life
ограниченный срок - of limited duration
превышающий срок - exceeding the term
срок пребывания в должности сенатора - senatorial term
Синонимы к срок: срок, время, продолжительность, длительность, протяжение, долгота, период, пора, эпоха, дата
Значение срок: Определённый промежуток времени.
вызывать действие - loosen
уклончивое действие - evasive action
предпринятое действие - activity undertaken
вынужденное действие - necessary action
военные действие - act of war
антиоксидантное действие - antioxidant action
действие будет - action will be
действие обеспокоен - the action concerned
действие, предпринятое в соответствии со статьёй... - action taken pursuant to article...
здравоохранение и социальное действие - health and social action
Синонимы к действия: поведение, поступки, образ действий
замена патента с расширением пределов охраны изобретения - broadened reissue
защищены патентами - are protected by patent
заявка на повторную выдачу патента - application for the reissue of a patent
в соответствии с его патентами - under its patents
США по патентам и товарным знаком - united states patent and trademark
утверждение патента - patent approval
противодействовать использованию патента - oppress a patent
продление срока действия патента - renewal of patent
формула изобретения заменяющего патента - reissue claim
отказ в выдаче патента со ссылкой на очевидность заявленного изобретения - obvious rejection
Срок действия переизданного или переэкзаменованного патента истекает в тот день, когда обычно истекает срок действия первоначального выданного патента. |
A reissued or reexamined patent expires on the day the original granted patent would have ordinarily expired. |
Срок действия этого патента на продолжение истек 16 марта 2018 года. |
This continuation patent expired on March 16, 2018. |
Продукт был запатентован в 1971 году, срок действия патента истек в 1991 году. |
The product was patented in 1971, a patent which expired in 1991. |
Известно, что к 1733 году, когда истек срок действия Совместного патента, было построено в общей сложности 110 домов, из которых 14 находились за границей. |
A total of 110 are known to have been built by 1733 when the joint patent expired, of which 14 were abroad. |
В 1848 году Сайрус Маккормик также столкнулся с истечением срока действия своего первоначального патента, и он попросил продлить его через патентное ведомство. |
In 1848, Cyrus McCormick also faced the expiration of his original patent and he sought an extension through the patent office. |
Срок действия патента истек в 1998 году, когда на рынок вышли многие другие компании. |
The patent expired in 1998, when many other companies entered the market. |
Следовательно, в настоящее время в большинстве патентных законов срок действия патента составляет 20 лет с даты подачи заявки. |
Consequently, in most patent laws nowadays, the term of patent is 20 years from the filing date of the application. |
В этот период Кольт получил продление срока действия своего патента, поскольку в первые годы он не взимал за него пошлин. |
During this period, Colt received an extension on his patent since he did not collect fees for it during the early years. |
Терминальная оговорка не отменяет продление срока действия патента, выданного в соответствии с 35 U. S. C. 156. |
A terminal disclaimer does not negate Patent Term Extension that has been granted under 35 U.S.C. 156. |
28 декабря 1874 года истек срок действия патента Меуччи на Телетрофоно. |
On 28 December 1874, Meucci's Telettrofono patent caveat expired. |
Часто владелец фирменного препарата вводит дженериковую версию до истечения срока действия патента, чтобы получить фору на рынке дженериков. |
Often the owner of the branded drug will introduce a generic version before the patent expires in order to get a head start in the generic market. |
Например, срок действия патента заявителя а истекает 24 декабря 2000 года. |
For example, an applicant's patent A expires on December 24, 2000. |
Срок действия такого патента истекает раньше, чем через 20 лет после подачи заявки в США. |
Such a patent would expire earlier than 20 years after U.S. filing. |
Срок действия патента на устойчивые к глифосату соевые бобы истек в 2014 году, поэтому можно ожидать, что льготы будут смещены. |
The patent on glyphosate-tolerant soybeans expired in 2014, so benefits can be expected to shift. |
Сразу же по истечении срока действия патента он запросил частный вексель, который позволил бы ему возобновить его,и это была первая подобная просьба. |
Immediately upon the expiration of his patent, he sought a private bill that would allow him to renew it, the first such request ever made. |
Срок действия патента-это максимальное время, в течение которого он может оставаться в силе. |
The term of a patent is the maximum time during which it can be maintained in force. |
Когда срок действия патента Роллина Уайта подошел к концу, Кольт приступил к разработке собственного металлического патронного револьвера. |
As the Rollin White patent neared expiration, Colt moved to develop its own metallic cartridge revolver. |
В 1868 году Роллин Уайт обратился с просьбой о продлении срока действия его патента, но эта просьба была отклонена. |
In 1868 Rollin White requested an extension to his patent, but the request was rejected. |
Срок действия патента Amazon в США истек 11 сентября 2017 года. |
Amazon's U.S. patent expired on September 11, 2017. |
Даже если сфера действия патента сужена, ни переиздание, ни повторная экспертиза не изменяют первоначальную дату истечения срока действия. |
Even if the scope of a patent is narrowed, neither reissue nor reexamination changes the original expiration date. |
Он был продан только корпорацией Unibit в 1980-х годах, пока не истек срок действия патента, а затем был продан другими компаниями. |
It was sold only by the Unibit Corporation in the 1980s until the patent expired, and was later sold by other companies. |
Однако рассмотрение этого дела не распространяется на корректировку срока действия патента, выданную в соответствии с 35 U. S. C. 154. |
However, the holding of this case does not apply to Patent Term Adjustment granted under 35 U.S.C. 154. |
Однако после войны срок действия патента истек, а использование CDMA сократилось и было широко заменено TDMA. |
However, following the war the patent expired and the use of CDMA diminished and was widely replaced by TDMA. |
29 марта того же года патентное ведомство отклонило ходатайство Маккормика о продлении срока действия патента. |
On March 29 of that year, the patent office denied McCormick's application for an extension. |
Первоначальный срок действия патента истек в 1982 году, но после этого произошла постоянная переформулировка. |
The original patent expired in 1982, but evergreening reformulation occurred thereafter. |
Измеритель ЭПР Creative Electronics был основным устройством, которое многие использовали в течение всего срока действия патента. |
The Creative Electronics ESR meter was the primary device many used for the duration of the patent. |
Император в конце концов встал на сторону Горчакова, решив отложить переговоры до окончания действия патента РЭК, срок действия которого истекал в 1861 году. |
The Emperor eventually sided with Gorchakov, deciding to postpone negotiations until the end of the RAC's patent, set to expire in 1861. |
Патент был присвоен компании webMethods, расположенной в городе Фэрфакс, штат Вирджиния. Срок действия патента истек 23 марта 2019 года. |
The patent was assigned to webMethods, located in Fairfax, VA. The patent expired on 23 March 2019. |
В большинстве патентных законов для сохранения патента в силе необходимо регулярно выплачивать ежегодную ренту за продление срока действия или плату за техническое обслуживание. |
In most patent laws, renewal annuities or maintenance fees have to be regularly paid in order to keep the patent in force. |
Общий PTA является дополнением к 20-летнему сроку действия патента США. |
The total PTA is an addition to the 20-year lifespan of a US patent. |
Срок действия его патента истек к 2008 году, и, следовательно, в настоящее время доступны генерические составы. |
Its patent had expired by 2008 and hence generic formulations are now available. |
Срок действия патента будет дополнительно скорректирован для компенсации задержек с выдачей патента. |
The patent term will additionally be adjusted to compensate for delays in the issuance of a patent. |
К моменту истечения срока действия патента в 1945 году рахит практически отсутствовал. |
By the time the patent expired in 1945, rickets was all but nonexistent. |
С истечением срока действия патента Стэнфордского университета на FM в 1995 году цифровой синтез FM теперь может быть свободно реализован другими производителями. |
With the expiration of the Stanford University FM patent in 1995, digital FM synthesis can now be implemented freely by other manufacturers. |
Я отмечаю, что наша халатность могла разрушить планы, и осуждаю свои действия. |
I admit our negligence could have ruined the plans and criticize myself. |
В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия. |
This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations. |
Важный урок последних десятилетий заключается в том, что одного лишь действия рыночных сил недостаточно ни для обеспечения экономической и социальной интеграции, ни для повышения жизнестойкости. |
An essential lesson from recent decades is that market forces alone do not bring about economic and social inclusion or greater resilience. |
Эти действия играют на руку лишь противникам мира, которые ждут возможности нанести удар по самой основе мирного процесса. |
These actions benefit no one but the enemies of peace, who are waiting for an opportunity to strike at the very basis of the peace process. |
Его действия являются божественными. |
His parents suggest he is no mere mortal. |
Несогласие с правящей политикой может помочь руководителям откорректировать или исправить ошибочные действия. |
Disagreement with government policy can often help rulers fine-tune or correct misdirected policies. |
Не могу отвечать за действия чиновников 70-х годов, только знаю, что в то время существовал план по сносу всех старых домов, несмотря на историческую значимость. |
I can’t answer for the actions of bureaucrats in the 1970s, I only know that back then there was a plan to demolish all the old houses, regardless of their historical importance. |
Координируйте свои действия с комцентром. |
Coordinate it with Central Operations. |
And he has publicly denounced the actions of al Qaeda. |
|
На собрании я сказала, что определенные действия должны прекратиться. |
At assembly, I said that certain practices would cease. |
Напротив, все, что происходило в ближайшие дни, только оправдывало замыслы ее и действия, делало их лишь милее ее сердцу. |
On the contrary, her plans and proceedings were more and more justified and endeared to her by the general appearances of the next few days. |
И если рассматривать их все вместе, то выглядят они как превышение полномочий и неправомерные действия. |
Taken all together, it looks like a pattern of overreach, misconduct. |
Главное - это действия людей. |
It's how these people operate. |
Any action against us, as shown to us in the past, will prompt swift retaliation. |
|
Придется Джонсу координировать свои действия с полицией Нью-Йорка. |
We'll have Jones coordinate with NYPD. |
У людей должна быть возможность ставить под сомнение действия правительства. |
You know, the people being able to question our government and hold it accountable. |
С тех пор на все его действия мог влиять темный дух, с которым его соединили. |
All of his actions since may have been influenced by the dark spirit he was joined with. |
One with increased range and fire power. |
|
He changed his MO. |
|
Радиус действия, и принять его. |
Reach out and take it. |
И они уйдут безнаказанными и не примут ответственность за свои действия. |
And they get to walk away scot-free without having to take any real responsibility for their actions. |
Похоже на неправомерные действия обвинителя. |
That sounds like prosecutorial misconduct to me. |
Даже когда команда состоит из талантливых людей, эти люди должны научиться координировать свои действия и развивать функциональные межличностные взаимодействия. |
Even when a team consists of talented individuals, these individuals must learn to coordinate their actions and develop functional interpersonal interactions. |
Steenbock затем назначается патента для вновь созданного научно-исследовательского фонда выпускников Висконсинского университета. |
Steenbock then assigned the patent to the newly established Wisconsin Alumni Research Foundation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «срок действия патента».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «срок действия патента» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: срок, действия, патента . Также, к фразе «срок действия патента» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.