Стандартизированное сообщение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стандартизация терминологии - terminology standardization
высокий стандарт обслуживания - highest service standard
в качестве стандарта для - as a standard for
стандарт речи - standard speech
соответствуют самым высоким стандартам качества - meet the highest standards of quality
стандарт припадки - fits standard
стандарт отчетности - standard of reporting
общий технический стандарт - general technical standard
создать стандарт - create a standard
стандарт аэрокосмический - aerospace standard
Синонимы к стандартизированное: унифицировать, стандартизовать, проводить стандартизацию, остировать, стереотипировать, типизировать, эталонировать, шаблонизировать
имя существительное: message, report, account, communication, statement, information, notification, notice, announcement, news
проигнорировать сообщение - ignore the message
подсознательное сообщение - subliminal message
Могу ли я принять сообщение - can i take a message
назад сообщение - back message
повторное сообщение - repeat message
сообщение по ошибке - message in error
только сообщение - post only
передать свое сообщение - pass your message
сообщение о задолженности - notification of indebtedness
сообщение или договор - communication or a contract
Синонимы к сообщение: нанесение, приведение, обучение, сообщение, представление, внушение, известие, уведомление, передача, извещение
Значение сообщение: То, что сообщается, известие.
Объявленная в октябре 2017 года цель OpenMessaging заключается в том, чтобы действовать в качестве нейтрального к поставщикам открытого стандарта для распределенных сообщений/потоков. |
Announced in October 2017, the goal of OpenMessaging is to act as a vendor-neutral open standard for distributed messaging/stream. |
Система типов используется для определения формата сообщения, позволяющего выражать и понимать стандартные и расширенные метаданные объектами обработки. |
The type-system is used to define a message format allowing standard and extended meta-data to be expressed and understood by processing entities. |
Мы определим, поддерживает ли ваше устройство стандарт Miracast и вы увидите следующее или похожее на него сообщение. |
We'll detect whether your device supports receiving Miracast and you'll see this message or a similar one. |
Пересмотренное Сообщение 5 о стандарте схемы алгоритмического языка Scheme было широко принято в сообществе схем. |
The Revised5 Report on the Algorithmic Language Scheme standard of Scheme was widely accepted in the Scheme community. |
Заголовок-это стандартный набор аннотаций, связанных с доставкой, которые могут быть запрошены или указаны для сообщения и включают время жизни, долговечность, приоритет. |
The header is a standard set of delivery-related annotations that can be requested or indicated for a message and includes time to live, durability, priority. |
Если нет механизма резервного копирования, он может работать только в том случае, если сообщение об отказе находится в стандартном формате. |
Unless there is a backup mechanism, it can only work if the bounce message is in a standard format. |
Существуют также услуги обмена текстовыми сообщениями на стационарные телефоны, где абоненты могут отправлять текстовые сообщения на любой стационарный телефон и оплачивать их по стандартным тарифам. |
Text-to-landline services also exist, where subscribers can send text messages to any landline phone and are charged at standard rates. |
Шина CAN также может использоваться для связи за пределами стандартных сообщений OBD. |
CAN bus may also be used for communication beyond the standard OBD messages. |
Самый продвинутый стандарт, CCITT R. 44, автоматизировал как маршрутизацию, так и кодирование сообщений коротковолновыми передачами. |
The most advanced standard, CCITT R.44, automated both routing and encoding of messages by short wave transmissions. |
До внесения в стандарт ИСО 11992 поправки, предусматривающей включение сообщения включение стоп-сигналов , и до отражения этого измененного стандарта в настоящих Правилах данное требование не применяется . |
This requirement shall not apply until the ISO 11992 Standard has been amended to include a message illuminate stop lamps and introduced into this Regulation. |
Редакторы смогут отказаться от этого, добавив свое имя в список нежелательных сообщений в любое время или добавив стандартный шаблон {{bots}}. |
Editors will be able to opt out by adding their name to a do-not-message list at any time, or by adding the standard {{bots}} template. |
ISO8583 - это международный стандарт обмена сообщениями по картам финансовых транзакций. |
ISO8583 is an international standard for financial transaction card originated interchange messaging. |
Можно сказать, что в то время как SWIFT является стандартом для обмена сообщениями в бэк-офисе, FIX является стандартом для обмена сообщениями в фронт-офисе. |
One could say that whereas SWIFT is the standard for back office messaging, FIX is the standard for front office messaging. |
Трехзначные коды отклика SMTP, определенные в стандарте RFC 5321, одинаковы для всех SMTP-серверов обмена сообщениями. Текстовые описания в откликах могут немного отличаться. |
The three-digit SMTP response codes that are defined in RFC 5321 are the same for all SMTP messaging servers, but the text descriptions in the responses might be slightly different. |
Универсальная очередь стандартизирует обработку сообщений в различных технологиях, таких как факс, телефон и электронная почта. |
The universal queue standardises the processing of communications across multiple technologies such as fax, phone, and email. |
Привязка SAML - это отображение сообщения протокола SAML в стандартные форматы обмена сообщениями и / или коммуникационные протоколы. |
A SAML binding is a mapping of a SAML protocol message onto standard messaging formats and/or communications protocols. |
Стандарт описывает набор сообщений для обмена данными между бухгалтерским программным обеспечением и национальными налоговыми органами или аудиторами. |
The standard describes a set of messages for data exchange between accounting software and national tax authorities or auditors. |
Это позволяло расшифровывать сообщения, зашифрованные в нейтральном положении, с помощью трехроторной машины и, следовательно, с помощью стандартной бомбы. |
This allowed messages enciphered at this neutral position to be deciphered by a 3-rotor machine, and hence deciphered by a standard bombe. |
Первоначально стандарт FIX был монолитным, включая семантику прикладного уровня, кодировку сообщений и уровень сеанса в одной технической спецификации. |
Originally, the FIX standard was monolithic, including application layer semantics, message encoding, and session layer in a single technical specification. |
Компании и разработчики, использующие API Send/Receive, должны в течение 24 часов ответить на сообщение, отправленное пользователем Messenger в рамках стандартной переписки. |
Businesses and developers using the Send/Receive API have up to 24 hours to respond to a message initiated by a person in Messenger when using standard messaging. |
Хотя предполагается, что каждая часть сообщения представляет одно и то же содержание, стандарт не требует, чтобы это каким-либо образом применялось. |
While it is intended that each part of the message represent the same content, the standard does not require this to be enforced in any way. |
Конкретные сообщения и видео, нарушающие стандарты сообщества, могут быть удалены на Facebook. |
Specific posts and videos that violate community standards can be removed on Facebook. |
Обновление активного набора - это сигнальное сообщение, используемое в процедурах передачи данных стандартов мобильной телефонии UMTS и CDMA. |
The Active Set Update is a signalling message used in handover procedures of UMTS and CDMA mobile telephony standards. |
Сети 2G в основном предназначены только для голосовой связи, за исключением того, что некоторые стандарты могут также использовать SMS-сообщения в качестве формы передачи данных. |
2G networks are basically only for voice communications, with the exception that some standards can also use SMS messages as a form of data transmission. |
В дополнение к ее стандартным материалам о ее родительстве и семейных проблемах, Армстронг также публикует сообщения о проблемах психического здоровья, таких как те, с которыми она сама столкнулась. |
In addition to her standard material about her parenting and family issues, Armstrong also posts about mental health issues such as those she herself has faced. |
Прежде чем мы сможем развернуть эти новые стандарты окон сообщений, нам может понадобиться еще несколько редакторов, добавляющих свои мнения на страницах обсуждения этих мета-шаблонов. |
Before we can deploy these new message box standards we could need some more editors adding their opinions over at the talk pages of those meta-templates. |
GNU-вариант dd, поставляемый с GNU coreutils, не описывает формат сообщений, отображаемых на стандартном выходе по завершении. |
The GNU variant of dd as supplied with GNU coreutils does not describe the format of the messages displayed on standard output on completion. |
сообщения по-прежнему передаются с использованием стандартной SMTP-команды DATA, однако в конце команды MAIL FROM должен быть указан параметр BODY=8BITMIME. |
Messages are still transferred by using the SMTP standard DATA command. However, the BODY=8BITMIME parameter must be added to the end of the MAIL FROM command. |
Это стандартная практика-отвечать внутри сообщений, когда они такие длинные. |
It's standard practice to reply inside posts when they are long like that. |
Комбинации этих буквенно-цифровых символов назначаются в качестве кодов для различных стандартизированных сообщений. |
Combinations of these alphanumeric characters are assigned as codes for various standardized messages. |
Эти расширенные сообщения не стандартизированы. |
These extended messages are not standardized. |
В тех случаях, когда это возможно, необходимо использовать стандартные коммерческие документы, сообщения и процедуры ЭОД. |
Standard commercial documents, EDI messages and procedures should be used wherever possible. |
В этом случае пользователь должен активировать стандартную переписку с помощью допустимого действия или подписаться на рассылку сообщений. |
A person will have to trigger the standard platform messaging via one of the eligible triggers and will need to opt into receive subscription messaging. |
SWIFT стал отраслевым стандартом синтаксиса финансовых сообщений. |
SWIFT has become the industry standard for syntax in financial messages. |
Поскольку отправители телеграмм были заряжены словом, это была стандартная практика, чтобы сократить сообщения до минимума слов. |
Because senders of telegrams were charged by the word, it was standard practice to pare messages down to a bare minimum of words. |
Комбинации этих буквенно-цифровых символов назначаются в качестве кодов для различных стандартизированных сообщений. |
In Normandy, the Frankish name had been reinforced by the Old Norse cognate Hróðgeirr. |
SWIFT сотрудничает с международными организациями для определения стандартов формата и содержания сообщений. |
SWIFT cooperates with international organizations for defining standards for message format and content. |
Стандарт системного журнала позволяет выделенной стандартизированной подсистеме генерировать, фильтровать, записывать и анализировать сообщения журнала. |
The syslog standard enables a dedicated, standardized subsystem to generate, filter, record, and analyze log messages. |
Привязка SAML определяет, как запросы и ответы SAML соотносятся со стандартными протоколами обмена сообщениями или связи. |
A SAML binding determines how SAML requests and responses map onto standard messaging or communications protocols. |
Сообщения электронной почты с телефонов, популяризируемые i-mode NTT Docomo и RIM BlackBerry, также обычно используют стандартные почтовые протоколы, такие как SMTP через TCP/IP. |
Email messaging from phones, as popularized by NTT Docomo's i-mode and the RIM BlackBerry, also typically uses standard mail protocols such as SMTP over TCP/IP. |
Администрации не должны направлять сообщения, которые не соответствуют опубликованным стандартам. |
Authorities shall not send messages which do not comply with published standards. |
Стандарт MIME определяет различные подтипы составных сообщений, которые определяют характер частей сообщения и их связь друг с другом. |
The MIME standard defines various multipart-message subtypes, which specify the nature of the message parts and their relationship to one another. |
Серый список временно отклоняет все сообщения от неизвестных отправителей или почтовых серверов-используя стандартные коды ошибок 4xx. |
Greylisting temporarily rejects all messages from unknown senders or mail servers – using the standard 4xx error codes. |
Так как было принято межгалактическое время, -Трантор придерживался Г алактических стандартов, - именно это позволяло упорядочить межзвездное сообщение и торговые связи. |
As far as official time was concerned, Trantor held to Galactic Standard, since only so could sense be made out of interstellar commerce and governmental dealings. |
Цель таких шагов состоит в том, чтобы создать благоприятную среду, поощряющую сообщение о случаях насилия. |
This aims to create a responsive environment to encourage reporting. |
Man, I saw one disturbing report. |
|
I just got an email from my sister. |
|
Оставьте сообщение, но возможно я ещё не очень скоро на него отвечу, потому что, как вы знаете, готовлюсь дать жизнь 4 малышам. |
Leave a message, but it might take me a while to get back to you, because, you know, I'm preparing to bring forth new life. |
Когда Барби использовал купол вот так, чтобы написать мне сообщение, его утащили вооружённые люди. |
When Barbie used the dome like this to write me a message, he was taken away by armed men. |
Мой лучший в мире друг, который всё время хвалил меня, убит, так что, экстренное сообщение. |
My best friend in the world, who used to compliment me all the time, was murdered, so, news flash. |
Передайте сообщение, ладно? |
Pass along the message, would you? |
Ты доставишь сообщение. |
You're going to deliver a message. |
Это последнее сообщение для пассажиров отправляющихся на поезд номер 5 в Дюн Экрэс. |
This is the final call for passengers boarding train number 5 for Dune Acres. |
А я — брата. И если он... не получит это сообщение, с ним случится нечто ужасное. |
And i love my brother- and if he doesn't get this message, something horrible's gonna happen to him. |
Я получила неофициальное сообщение от мсье Мао. |
I have received back-channel communication from Monsieur Mao. |
В гражданском контексте этот стандарт часто используется в тех случаях, когда истцы ищут средства правовой защиты от предрешения. |
In the civil context, this standard is often used where plaintiffs are seeking a prejudgement remedy. |
Стандарт IEEE имеет четыре различных режима округления; первый является стандартным; остальные называются направленными округлениями. |
The IEEE standard has four different rounding modes; the first is the default; the others are called directed roundings. |
Кодекс Алиментариус международной продовольственной и сельскохозяйственной организации не признает термин натуральный, но имеет стандарт для органических продуктов питания. |
The international Food and Agriculture Organization’s Codex Alimentarius does not recognize the term “natural” but does have a standard for organic foods. |
IEEE опубликовал стандарт 802.3 в качестве проекта в 1983 году и в качестве стандарта в 1985 году. |
IEEE published the 802.3 standard as a draft in 1983 and as a standard in 1985. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стандартизированное сообщение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стандартизированное сообщение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стандартизированное, сообщение . Также, к фразе «стандартизированное сообщение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.