Столп огненный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
столп общества - pillar of society
столп веры - giant of the faith
столп земли - Pillar of the Earth
столп истины - pillar of the truth
огненный столп - pillar of fire
Александрийский столп - Alexander Column
Синонимы к столп: столб, столп, стойка, опора, колонна, стержень колонны, персонал, штаб, штат, посох
Значение столп: В архитектуре: башня, колонна.
огненный ангел (опера) - fire angel (opera)
огненный бархатный ткач - Southern Red Bishop
огненный взгляд - fiery glance
огненный воздушный шар - fire balloon
огненный очаг - fire hearth
огненный поток - fiery stream
огненный сгусток - fire clot
огненный фонтан - fire fountain
огненный цвет - fire color
огненный элементаль - fire Elemental
Синонимы к огненный: горячий, раскаленный, кипучий, красный, кровавый, азартный, страстный, темпераментный, огневой, пламенный
Первый столп - обеспечение мира и стабильности в мире. |
The first pillar is securing world peace and stability. |
Был он из самых низов, когда пришел сюда, а теперь - столп города! |
He worked his way up from nothing when 'a came here; and now he's a pillar of the town. |
Весь город столпился в аллее; его жителям никогда и не снилось такого замечательного бального зала. |
All the town crowded to the Walk, such a delightful idea of a ballroom never having occurred to the inhabitants before. |
В окнах нет пушек, в окнах нет золотых погон. В окнах дрожит и переливается огненный, зыбкий отсвет. |
The artillery badges were gone from the window, the only light was the dull, flickering reflection of something burning. |
Движением руки он создал маленький иллюзорный огненный шар и бросил его на пол. |
In his hand he formed the illusion of a little purple fireball and set it on the floor. |
Золотые лучи на несколько мгновений согрели умирающего, прежде чем огненный шар утонул в облаках. |
The sun, rising perfectly in the keyhole of the Breach, its golden rays bathing him in warmth in the few seconds before the clouds swallowed the orange sphere. |
Снова брызнул огненный луч, и человек рухнул на пол, и голубые искры посыпались из камня. |
Again the red fire-beam flashed and the Tecuhltli rolled lifeless to the floor, as the beam completed its course with a burst of blue sparks against the altar. |
В средней части лайнера полыхнула вспышка, из которой вырвался огненный след ракеты. |
There was a flash from the liner's midsection, a burst of flame and curling smoke that resolved itself into the fiery tail of a missile. |
Такой успех зиждется на трех столпах: на надлежащей информации, надлежащих программах и надлежащем понимании. |
That success has been built on three pillars: good information, good programmes and good understanding. |
Мой огненный цветок, подойди и сядь рядом со своим кузеном Яном... |
My flower of fire, come and sit next to your cousin Jan. |
И я подозреваю, что один или даже несколько столпов этого оптимизма рухнут в 2018 году. |
One or more of these pillars of complacency will, I suspect, crumble in 2018. |
В конференц-зале за спинами у Вернера и Стоун-Гросса стояла столпа чиновников, буквально заглядывавших через плечо, пока аналитики отлаживали код. |
A line of officials stood behind Werner and Stone-Gross in a conference room, literally watching over their shoulders as the two engineers debugged their code. |
В 12-м пятилетнем плане будет намного больше, чем эти три столпа политики в поддержку потребления. |
There will be far more to the 12th Five-Year Plan than these three pillars of pro-consumption policy. |
Именно поэтому мы и нужны Западу - как оплот борьбы и как столп культуры. |
A bulwark and a pillar the West may yet wish to retain. |
Ты доказал, что невежество, идолопоклонство и грех - единственные столпы общественного строя, и ваши законы создают те, чья задача - их извратить. |
You have proved that ignorance, idleness and vice are the only qualifications for public office, and that your laws are made by those who pervert them. |
Есть древние финикийские тексты, в которых описывается могучий огненный монстр, который убил тысячи своих врагов, а потом, насытившись, вернулся в свое жилище. |
Well, you see, there are ancient texts of the Phoenicians that describe this powerful fiery beast that killed thousands of their enemies, and then it went back to its habitat, satiated. |
Вон там столпились варвары страх и ужас заставляют их сердца трепетать у них холодеют руки ибо они отлично помнят, как беспощадны и жестоки были к ним мечи и копья трёхсот воинов. |
Just there the barbarians huddle sheer terror gripping tight their hearts with icy fingers knowing full well what merciless horrors they suffered at the swords and spears of 300. |
Потому, что это выглядит, какзбудто вы разожгли огненный шар внутри гигантского полосатого мешка, полного легковоспламеняющихся химикатов. |
Because what it looked like was that you were igniting a fireball inside a giant striped bag filled with flammable chemicals. |
Well, she doesn't really wanna see Firestorm. |
|
со всем этим столпотворением. |
with all this pandemonium going on. |
Пассажиры, сошедшие с поезда, выжидающе столпились подле этих дверей. |
The men who had left the train clustered expectantly around these doors. |
Я пролетел по воздуху как огненный шар и не получил ни царапины. |
I flew through the air like a human fireball and didn't get a scratch. |
Час назад гигантский огненный шар поглотил моё лицо целиком. |
An hour ago, a giant fireball consumed my entire face. |
Пол... автомобиль за считанные секунды превратился в огненный шар. |
Paul, the, er... the car was a fireball in seconds. |
Ибо перед его умственным взором вновь, словно огненный транспарант, вспыхнули странные условия этого завещания. |
For once more he saw before his mind's eye, as clear as transparency, the strange clauses of the will. |
He could hear them crashing in the undergrowth and on the left was the hot, bright thunder of the fire. |
|
Сделай так, чтобы они перестали обожествлять тебя, прежде чем не начался огненный град в моем доме! |
Make them stop worshipping you before it starts hailing in my house! |
Навечно боль наша станет болью человека связанного, лишённого движений, пока один огненный червь поедает его внутренности. |
Forever more, our pain will be like the pain of a man tied down, unable to move, while one fiery worm eats at his vitals. |
The entire film rests on those two pillars. |
|
От жара мысли не вяжутся в голове и перо как-то бессмысленно скрипит по бумаге, но вопрос, который я хочу задать вам, стоит передо мной ясно, как огненный. |
I am so feverish that my thoughts are disconnected, and my pen scratches the paper without meaning; but the question I want to put to you stands before me as clear as though in letters of flame. |
Трое каторжников переглянулись и вышли из кучки арестантов, столпившихся вокруг мнимого священника. |
The three convicts looked at each other and withdrew from the group that had gathered round the sham priest. |
Мы низвергнем на них огненный дождь. |
We'll rain fire down on them from above. |
Когда я развертываю газету и читаю, что один из этих столпов отправился на тот свет, я благодарю господа, что еще одним из них стало меньше. |
Whenever I open a paper and see Death of a Great Victorian, I thank Heaven there's one more of them gone. |
Столпотворение не умещалось в сенях и на дворе и занимало пол-улицы перед окнами присутствия. |
There was not room enough for the babel in the front hall and the yard, and it filled half the street in front of the office windows. |
Ты спас свою планету от превращения в безжизненный огненный шар. |
You have saved your planet from becoming a lifeless ball of fire. |
Оранжевая, как огненный шар. |
It was orange, like a big ball of fire. |
There's no way it could survive a rain of fire that heavy. |
|
They will rain fire, black out the sun. |
|
Привычка к дисциплине сразу же сказалась: не прошло и пяти минут, как среди воспитанниц воцарился порядок и после вавилонского столпотворения наступила относительная тишина. |
Discipline prevailed: in five minutes the confused throng was resolved into order, and comparative silence quelled the Babel clamour of tongues. |
Самое устье шахты затерялось среди этого столпотворения. |
The head-stock and pit-bank of the mine itself were insignificant among the huge new installations. |
Какое блаженное ощущение дает этот благословенный огненный напиток! |
What a blessed feeling, this kindly fire. |
Огненный шар-вспышка, при вхождении кометы в атмосферу Юпитера, был виден в космосе на расстоянии 3000 км. |
One of the fire balls generated by the collision with Jupiter's atmosphere flared 1,800 miles into space. |
Мой клиент порядочный гражданин, столп общества. |
My client is an upstanding citizen and a pillar of the community. |
Я ублюдок вне закона, а вы — столп правосудия. |
I'm the scumbag outlaw, and you're the pillar of justice. |
Коротко говоря, шериф Куин был одним из столпов здешней жизни и такой же неотъемлемой частью Салинас-Валли, лйк и обступавшие ее горы. |
He was an institution, as much a part of the Salinas Valley as its mountains. |
Защитный замок, сельские постройки столпились вокруг него как утята вокруг своей матери. |
Protective castle, village dwellings huddled like ducklings round their mother. |
В 1928 году Прокофьев завершил свою третью симфонию, в основе которой лежала его неосуществленная опера Огненный ангел. |
In 1928, Prokofiev completed his Third Symphony, which was broadly based on his unperformed opera The Fiery Angel. |
Доказательством этому служит столп Бурлаков, обнаруженный в 1710 году. |
Evidence for this is the Pillar of the Boatmen, discovered in 1710. |
Это был финал, который, по словам Витмарка, никто не хотел слушать. Это было настоящее столпотворение.... Но неужели эта публика обиделась на мои лохмотья и отсутствие дирижерского лоска? |
This was the finale which Witmark had said no one would listen to. It was pandemonium.... But did that audience take offense at my rags and lack of conducting polish? |
В этом регионе было множество Герм, или столпообразных икон, посвященных богу, отмечающему границы, перекрестки и входы. |
This region had numerous Hermai, or pillar-like icons, dedicated to the god marking boundaries, crossroads, and entryways. |
Огненный мох, вероятно, встречается во всех странах мира, но, возможно, заменяется близкородственными таксонами в тропических широтах. |
Fire moss likely occurs in every country throughout the world but is possibly replaced by closely related taxa in tropical latitudes. |
Ангелы спасают племянника Авраама Лота и его семью, но его жена оглядывается на разрушение вопреки их приказу и превращается в соляной столп. |
Angels save Abraham's nephew Lot and his family, but his wife looks back on the destruction against their command and turns into a pillar of salt. |
Маг, который хочет создать и запустить огненный шар одновременно, использует заклинание с формулой отсоединить создать огонь. |
A magician who wants to create and launch a fireball at the same time uses a spell with the formula Detach Create Fire. |
Огненный опал-это прозрачный или полупрозрачный опал, с теплыми цветами тела от желтого до оранжевого и красного. |
Fire opal is a transparent to translucent opal, with warm body colors of yellow to orange to red. |
С помощью этих столпов мы можем повысить производительность труда. |
With the help of these pillars, we can increase productivity. |
Программа Вильсона для армии вызвала настоящий огненный шторм. |
Wilson's program for the Army touched off a firestorm. |
Их преследует чудовищный огненный Какус. |
They are pursued by the monstrous fiery Cacus. |
Schamayim, who is this fiery Androgyne, divides. |
|
Это может быть причиной возникновения ситуации в Норвегии.. Тем не менее я нахожу норвежский перевод этого столпа весьма проблематичным. |
This may be a cause for the situation in Norway.. Nevertheless I find the Norwegian translation of this pillar very problematic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «столп огненный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «столп огненный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: столп, огненный . Также, к фразе «столп огненный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.