Стоять кучками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стоять кучками - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stand in knots
Translate
стоять кучками -

- стоять

глагол: stand, hold, sit

словосочетание: be out of blast



Оказалось, он поехал в Денвер, потому что Бронкос играли за звание чемпиона НФЛ, и ему пришлось стоять в очереди за билетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out he drove to Denver because the Broncos made the Super Bowl, and he had to stand in line for tickets.

Где изволите стоять? - и тотчас же записал в большую, хорошо переплетенную книжку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is your honor staying? and immediately wrote down his address in a big handsomely bound book.

Несмотря на это, Фламиний остался пассивно стоять лагерем в Арреции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, Flaminius remained passively encamped at Arretium.

Если бы ещё год назад мне сказали, что я буду стоять на этой сцене и выступать перед такой замечательной аудиторией, я бы не поверил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would have told me a year ago that I would be standing on this stage talking to all of you wonderful people, I would have never believed it.

За каждым трогательным рассказчиком, укравшим наше сердце, стоят ещё сотни рассказчиков, голоса которых прерваны и невнятны, тех, кто не имеет шанса вот так стоять на сцене в красивой одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every lovable storyteller who steals your heart, there are hundreds more whose voices are slurred and ragged, who don't get to stand up on a stage dressed in fine clothes like this.

Я-то ждал, что ты будешь стоять у доски, с моноклем и в бриджах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured by now you'd be at the board in your monocle and jodhpurs.

Мне просто стоять в стороне и смотреть, как она совершает ошибку, или я полностью испорчу с ней отношения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just stand by and watch her make a huge mistake, or I lose my relationship with her altogether?

В отделе кибер-террора полагают, что Разрушители могут стоять за вчерашним убийством супругов посредством умного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyber Terrorism believes DISRUPT may be responsible for the smart house murder of the couple yesterday.

Но если у невесты нет родителей, чтобы стоять подле неё, то что значит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the sable weaver has no mother and father to stand with her, what does this mean?

Теперь там будет стоять другой гроб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now another coffin would stand there.

Те, кому выпало стоять на пустующих шканцах, остерегались произнести хоть слово, остерегались переступить ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing, for the most part, on the hallowed precincts of the quarter-deck, they were careful not to speak or rustle their feet.

Для максимального воздействия я должен стоять прямо перед бочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For maximum Impact, I must be stationed directly beside the vat.

А чувак не мог стоять перед флагом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couldn't just plop the dude in front of a flag?

Я не могу стоять здесь и говорить что приложение для знакомств - это, то, что я имел в виду, когда наши компании начали переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't stand here and say that a dating application was the result I had in mind when our two companies began our dialogue.

Оборотная сторона для тебя - нужно стоять рядом со мной и улыбаться в фотокамеры, когда я буду прояснять свою политическую позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downside for you is you have to stand next to me and smile at photo ops when I throw my hat in the ring.

добро купается в море славословия и лести, а зло в это время отправляют стоять в углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good receives all the praise and adulation, while evil is sent to quiet-time in the corner.

И я буду рада стоять тут, вот на этом месте 24 часа в сутки и 7 дней в неделю, чтобы выполнять свою работу или как-то быть полезной вам или вашей администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would be happy to stay here, right here, 24 hours a day, 7 days a week to do my job or to be of help in any way that was truly productive for you and this administration.

Нет, мистер Каллен, я не даю картам стоять на пути у моего пистолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, Mr. Callen, I find cards get in the way of my derringer.

Я уже не мог стоять в полный рост, но тут я увидел нечто такое, от чего в душе моей затрепетала надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already I was unable to stand erect, when my eye caught something which brought a gush of hope back to my heart.

Но когда ты потеряла ее, ты все же поняла, что можешь стоять сама по себе, на собственных ногах, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when you lost her, you found you could stand alone, didn't you?

Когда вы будете представлены суду, вы будете стоять передо мной, и будете осуждены за Ваши преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you are presentable, you will stand before me, and be sentenced for your crime.

Когда ты будешь стоять в передовых шеренгах воинов и готовиться сразиться с северным племенем варваров, мужество будет гнездиться у тебя не в желудке, Неарх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're in the front ranks of a battle, facing some Northern barbarian tribe courage won't be in the lining of your stomach, Nearchus.

Как долго можно стоять, слыша внутри плач брошенного ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long would you wait here listening to the unattended infant crying inside?

Я не буду стоять в сторонке, потому что какой-то толстый кот давит на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna lay off Because some fat cat's putting on the pressure.

Папа, тут не Индия, чтобы стоять у двери и тащить в ресторан прохожих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papa, it's not like in India, where you stand by the gate and drag people in as they're passing by.

Эй, я не хотел вмешиваться, но я не буду стоять и молчать, пока тут поносят парад яблочного повидла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I don't mean to butt in here, but I will not stand idly by, while you trash talk the apple butter parade.

Я сказал ему стоять на месте и держать руки на виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told this man to stay where he is and keep his hands in plain sight.

А ты меня бросил стоять на тротуаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You left me standing on the sidewalk.

Я не могу стоять пред вами и утверждать, что я безгрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot stand before you and claim to be without sin.

Стоять, Трей, ты мне понадобишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang back, Tray, I'm gonna need you.

Она может стоять прямо рядом с Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could be standing right next to you.

Можешь стоять на страже подальше отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can hold down the fort out here.

Столько в очереди стоять ради струи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe how long you have to wait in line to do a line.

Только подумаю, что придётся идти в офис центра занятости... и стоять в очереди вместе с отбросами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought of having to go to the state unemployment office... and stand in line with those scumbags...

Ещё могут стоять в очередях на стадионе, заполненном сгущенными и отчаявшимися людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have the ability to stand in line with a stadium full of other desperate and confused people.

Ты не обязан здесь стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to stand out here for me.

Остановился прямо перед калиткой, хотя на этой стороне стоять ему было нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He drew up in front of 19 although he was on the wrong side of the road.

Уйти вместе с семьёй или остаться со своим малышом, который слишком ослаб даже для того, чтобы стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To carry on with her family or stay behind with her calf, who's becoming too weak to even stand.

Он продолжал стоять на одном месте, не меняя положения с той самой минуты, как убежал мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had remained standing and had not changed his attitude after the child's flight.

Буду стоять посреди арены и смеяться всем в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna stand in the middle of the ring and laugh at the folks.

Нам бы не приходилось стоять, окруженными полицией и камерами, не косились бы люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't be stood here surrounded by policemen and cameras and people looking at us sideways.

Ну а здесь, в Нарнии, зима, - сказал мистер Тамнус, - и тянется она уже целую вечность. И мы оба простудимся, если будем стоять и беседовать тут, на снегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, said Mr. Tumnus, it is winter in Narnia, and has been for ever so long, and we shall both catch cold if we stand here talking in the snow.

Нечего стоять разинув рот, иди ужинать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now shut your mouth and go to your supper.

И Демократический комитет будет стоять за ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Democratic Committee will stand behind him?

...я думаю, что вместо того, чтобы стоять сзади, если команда немного поднапряжется мы можем достигнуть во второй половине мы не должны играть только дальними пасами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... I think that instead of staying at the back, if the team risesa bit... ..we can resist in the midfield,.. ..We shouldn't play just with throw-ins..

Если счастье значит стоять на двойном слое дезодорантов, я, Бэгли, лично берусь сделать их счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If happiness means the world standing on a double layer of foot deodorizers, I, Bagley, will see that they get them!

Целься в живот, если он будет стоять лицом к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoot for the exact center of the belly—if he faces thee.

Ты будешь стоять перед созревающими парнями с бушующими гормонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be standing in front of pubescent males with raging hormones.

Все светское общество Филадельфии будет на помолвке. и, чувствую, все это время я буду стоять посреди переполненной комнаты кричать во все горло и никто не обратит на меня внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of Philadelphia society will be there, and all the while I feel I'm standing in a crowded room screaming at the top of my lungs, and no-one even looks up.

Мы что серьезно потащимся через весь город, чтобы стоять и пялиться на всякую хрень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we seriously going to go all the way into town just to stand in a room and stare at stuff?

Но там могли стоять гаражи или уборные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there could have been sheds or outhouses.

К его большому огорчению, ему не дают лечить их и заставляют просто стоять и смотреть, как они умирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much to his distress, he is barred from treating them and forced to simply stand by and watch them die.

Если предполагается, что за каждым профилем в социальных сетях должен стоять человек, социальные боты всегда используют поддельные учетные записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the expectation is that behind every social media profile there should be a human, social bots always use fake accounts.

Телята находятся под угрозой хищничества,и мать-жираф будет стоять над своим теленком и пинать приближающегося хищника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calves are at risk of predation, and a mother giraffe will stand over her calf and kick at an approaching predator.

Неужели ты действительно собираешься стоять за этим мусором?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you really going to stand behind this rubbish?

Статья о спайковой бороне не содержит достаточной информации, чтобы стоять на своем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spike harrow article does not present sufficient information to stand on its own.

Постоянно можно было встретить людей, которые, охваченные холодом, были вынуждены упасть и упасть на землю, слишком слабые или слишком онемевшие, чтобы стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One constantly found men who, overcome by the cold, had been forced to drop out and had fallen to the ground, too weak or too numb to stand.

Он стоял, пока вы не удалили его, и теперь вы должны показать, как должно стоять удаление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stood until you removed it and now you must show how the deletion should stand.

Тогда, возможно, мне прикажут стоять в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, I might be orderred to stand-in-line.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стоять кучками». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стоять кучками» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стоять, кучками . Также, к фразе «стоять кучками» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information