Строгие и прагматичные люди - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: strict, rigorous, stringent, severe, stern, austere, strong, hard, close, rigid
строгий вегетарианец - vegan
более строгий - more rigorous
наиболее строгий вид наказания - most severe punishment
более строгий, чем - more restrictive than
ввести в действие строгий - enact strict
соблюдая строгий - observing strict
менее строгий - less rigorous
строгий иммиграционный контроль - stringent immigration controls
строгий отец - strict father
резкий упрек [строгий выговор] - scathing [sharp, stern, stinging] rebuke
Синонимы к строгий: строгий, требовательный, суровый, крутой, жесткий, жестокий, точный, четкий, категорический, твердый
Значение строгий: Очень требовательный, взыскательный.
внимательный и отзывчивый - attentive and responsive
в том числе малого и среднего бизнеса - including smes
в Украине и России - in ukraine and russia
и краевые услуги - and edge services
Содержание и сфера - contents and scope
работы и бюджет - work and budget
президент и другие члены - president and other members
тазобедренный и коленный сустав - hip and knee arthroplasty
Сирийская Арабская Республика и тунисские - syrian arab republic and tunisia
стаканчики и крышки - cups and lids
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
прагматическая компетенция - pragmatic competence
прагматическая частица - pragmatic particle
прагматическое соединение - pragmatic connection
прагматические эдикты - pragmatic edict
политический прагматизм - political pragmatism
прагматическое описание языка - pragmatic description of language
прагматическое значение - pragmatic meaning
прагматическая семантика - pragmatic semantics
прагматическая основа - pragmatic framework
прагматические навыки - pragmatic skills
Синонимы к прагматичный: практический, осторожный, практичный, прагматический, утилитарный, приземленный
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
неуклюжий человек - clumsy person
каждый человек имеет право принимать участие - everyone has the right to take part
Вирус иммунодефицита человека и синдром приобретенного иммунодефицита - human immunodeficiency virus and acquired immunodeficiency syndrome
интеллигентный человек - intellectual person
если не человек - unless people
когда он был молодым человеком - when he was a young man
четвертый большой и обильный человек - the fourth great and bountiful human
молодой человек по имени - young man named
перед Комитетом по правам человека - before the human rights committee
трафик Предотвратить человек - prevent traffic in persons
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
У нас есть погребальная комната, строгие кормилицы и ясли. |
We have a mortuary chamber, strict nannies and a nursery. |
В Уголовном кодексе предусматриваются строгие наказания для любого лица, пытающегося оказать воздействие на сбор доказательств на стадии расследования. |
The Criminal Code provided stiff penalties for anyone who tried to influence the gathering of evidence at the investigative stage of proceedings. |
В целом, внедрение с использованием существующих систем, а не проекта «Умоджа» основывается в настоящее время на прагматическом, практическом плане, который обеспечивает достаточный прогресс. |
Overall, implementation using legacy systems rather than Umoja was now based on a pragmatic, practical plan, which represented good progress. |
Более того, те, кто принимает решения от имени инвестиционных организаций, часто имеют интересы, которые препятствуют лоббированию за более строгие ограничения в отношении корпоративных инсайдеров. |
Moreover, those who make decisions for institutional investors often have interests that discourage lobbying for stronger constraints on corporate insiders. |
Совет Безопасности санкционировал значительно более строгие требования к наблюдению за банковской деятельностью и традиционными механизмами перевода денег. |
The Security Council has mandated much stronger requirements for the monitoring of banking activity and surveillance of traditional money transfer mechanisms. |
Строя планы на будущее, мы должны быть прагматиками, но мы также должны быть честолюбивы. |
Looking at the future, we must be pragmatic, but we must also be ambitious. |
Более строгие требования в отношении расчетной температуры предъявляются к переносным цистернам, эксплуатируемым в суровых климатических условиях. |
More severe design temperatures shall be considered for portable tanks subjected to severe climatic conditions. |
В связи с этим и принимаются исключительно строгие меры во избежание ненужного общения конклава с внешним миром. |
As a result, preventing unwanted communication from within the conclave is high on the agenda. |
Таким образом, администрация Обамы всегда ставила весьма строгие условия в вопросе о любом возможном сотрудничестве с Россией в борьбе с терроризмом. |
Thus, the Obama administration always made any possible counterterrorism cooperation with Russia in Syria subject to strict conditions. |
Мэтт, в школе крайне строгие правила, если кто-то пропускает больше чем 3 тренировки подряд его отстраняют от соревнований. |
Matt... This school and the athletic department has very stern rules, one of which is if you miss more than three consecutive practices, then you're unable to participate in the following match. |
Дедушка, никто, кроме вас не должны принимать этот препарат пока он не прошел строгие испытания. |
Grampapa, no one but you should take this drug until it has been through rigorous trials. |
Это весьма прискорбно, но мы уже ввели строгие меры чтобы предотвратить подобное в будущем. |
It was most regrettable but we've now instituted stringent measures to prevent this ever happening again. |
Эми Фара Фулер, это самая прагматичная мысль, когда-либо и кем-либо мне высказаная. |
Amy Farrah Fowler, that's the most pragmatic thing anyone has ever said to me. |
The mayor's hoping the Treasury will be pragmatic. |
|
Удачи в поисках Вице-президента в следующие четыре дня способного доказать, что он такой же прагматик, как и я. |
Good luck finding a vice President in the next four days who will prove as pragmatic as I. |
Отведи его к психиатру. Они прагматики - ативан, прозак, всякое такое... |
Take him to a psychiatrist, they're pragmatic. |
Вот почему к животным всегда относились прагматично, по крайней мере, с точки зрения закона. |
This is why speciesism has always been very pragmatic, at least from a... a legal standpoint. |
Отец, я знаю, это сложно для тебя, но ты должен быть прагматичным. |
I know it's hard for you, Papa, but you must be realistic. |
Барри очень вежливый, но, зная его... у него строгие убеждения. |
Barry is very respectful, but knowing him, you know, he has strong opinions. |
В отличии от промышленных роботов, андроиды и гиноиды, предназначенные для домашних работ, созданы без всякого прагматизма и утилитаризма. |
While this may not be the case for industry robots, the androids and gynoids as petbots, at least, were built free from utilitarianism and pragmatism. |
You know I find pragmatism alluring. |
|
Работа была прагматичной, предполагаю, что это было больше для убедительности, а средством убеждения. |
The work was utilitarian, suggesting it was less for pleasure and more for persuasion. |
Love is far more pragmatic than it's cracked up to be. |
|
Мы можем выдать крайне ограниченное количество виз и правила выдачи очень строгие. |
We have very few s-visas to give out, and the rules for granting them are strict. |
Билеты были распроданы за год и меры безопасности очень строгие. |
The event's been sold out for over a year, and the security is insane. |
Тайер привил строгие дисциплинарные стандарты, установил стандартный курс академического обучения и подчеркнул благородное поведение. |
Thayer instilled strict disciplinary standards, set a standard course of academic study, and emphasized honorable conduct. |
Внесудебная совместная резолюция Тайлера в 1844 году превзошла строгие конструкционистские предписания, но была принята Конгрессом в 1845 году как часть компромиссного законопроекта. |
Tyler's extralegal joint resolution maneuver in 1844 exceeded strict constructionist precepts, but was passed by Congress in 1845 as part of a compromise bill. |
Любое лицо, имеющее сертификат на огнестрельное оружие или дробовик, должно соблюдать строгие условия, касающиеся таких вещей, как безопасное хранение. |
Any person holding a Firearm or Shotgun Certificate must comply with strict conditions regarding such things as safe storage. |
Таким образом, он также обеспечит строгие новые испытания гравитационного отклонения света, вызванного Солнцем, которое было предсказано общей теорией относительности. |
Thus it will also provide stringent new tests of gravitational deflection of light caused by the Sun which was predicted by General relativity. |
Производители будут указывать строгие процедуры обработки, транспортировки и установки для обеспечения защиты покрытий PUR. |
Manufacturers will specify strict handling, transport and installation procedures to ensure PUR coatings are protected. |
Во время семилетнего паломничества обычно строгие правила торговли были смягчены. |
During the septennial pilgrimage the usually strict rules for trading were relaxed. |
У стрингфелло была степень магистра прикладной физики, и, хотя он часто бывал вспыльчив, он мог быть прагматиком. |
Stringfellow had a Master's degree in applied physics and, while often hot tempered, could be pragmatic. |
Теория познания Будды в ранних буддийских текстах интерпретировалась как форма прагматизма, а также как форма теории соответствия. |
The theory of knowledge of the Buddha in the early Buddhist texts has been interpreted as a form of pragmatism as well as a form of correspondence theory. |
Практичность и реализм прагматической любви часто способствуют долговечности отношений, пока общие цели и ценности остаются общими на протяжении всего времени. |
The practicality and realism of pragmatic love often aides longevity of the relationship, as long as common goals and values remain shared for the duration. |
Правила изготовления устройства Pocket PC более строгие, чем правила изготовления пользовательской платформы Windows CE на базе Windows 7. |
The rules for manufacturing a Pocket PC device are stricter than those for producing a custom Windows CE-based platform. |
Прагматизм пирса, в строгом смысле этого слова, заключается в концептуальном прояснении понятий в таких значениях — о том, как сделать наши идеи ясными. |
Peirce's pragmaticism, in the strict sense, is about the conceptual elucidation of conceptions into such meanings — about how to make our ideas clear. |
Существуют особенно строгие правила, применимые к школам. |
There are particularly stringent regulations applicable to schools. |
Блок переноса запаха прошел строгие научные испытания, в том числе в Национальной лаборатории Ок-Риджа. |
The Scent Transfer unit has undergone rigorous scientific testing including at Oak Ridge National Laboratory. |
В разделе X содержатся различные положения, касающиеся правовых и прагматических аспектов этого закона. |
Title X contains miscellaneous provisions regarding legal and pragmatic details of the Act. |
Военная подготовка и полеты, хотя и строгие, во многом отличаются от гражданского пилотирования. |
Military training and flying, while rigorous, is fundamentally different in many ways from civilian piloting. |
Но корни прагматической теории уходят еще дальше в историю, к софистам. |
But the roots of the pragmatic theory go back even further in history to the Sophists. |
Это вызвало установку более чувствительного лабораторного оборудования в Banafi laboratories, Италия, и более строгие правила алкоголя в Австрии. |
This triggered the installation of more sensitive laboratory equipment in Banafi laboratories, Italy, and stronger alcohol regulations in Austria. |
Этот лингвистический вопрос называется прагматикой. |
This linguistic issue is called pragmatics. |
Может ли практика быть сформулирована немного более прагматично, чтобы обеспечить ее нейтральность и не повзрослеть? |
Can the practices be wordrd a bit more pragmatically to ensure its neutral and not POV please? |
These countries all have strict censorship rules. |
|
В качестве причин такого решения Bohemian Coding назвала строгие технические рекомендации Apple, медленный процесс пересмотра и отсутствие цен на обновление. |
Bohemian Coding cited Apple's strict technical guidelines, slow review process and lack of upgrade pricing as reasons for the decision. |
Из прагматических соображений он не стал вступать в союз с последними на севере, потому что Лига их не любила. |
In a pragmatic move, he did not ally with the latter in the North because the League disliked them. |
Он с готовностью адаптировался к прагматичному, основанному на данных методу преподавания кейсов бизнес-школы. |
He readily adapted to the business school's pragmatic, data-driven case study method of teaching. |
Прагматизм утверждает, что война и насилие могут быть хороши, если они служат целям народа, не считаясь с общечеловеческой моралью. |
Pragmatism holds that war and violence can be good if it serves the ends of the people, without regard for universal morality. |
Однако, поскольку эта платформа носит скорее идеологический, чем прагматический характер, она иногда сама политизируется. |
Because it is ideological rather than pragmatic, however, the platform is sometimes itself politicized. |
Деонтологическая этика обычно противопоставляется консеквенциализму, этике добродетели и прагматической этике. |
Deontological ethics is commonly contrasted to consequentialism, virtue ethics, and pragmatic ethics. |
Однако Авереску прагматично отверг это предложение. |
However, Averescu pragmatically rejected this. |
В том же году, после сообщений нескольких СМИ, YouTube принял более строгие правила в отношении детского контента. |
That year, after reports by several media outlets, YouTube adopted stricter guidelines regarding children's content. |
Для меня это звучит довольно прямолинейно и прагматично. А ты как думаешь? |
Sounds quite straightforward and pragmatic to me. What do you think? |
Унгер утверждает, что наиболее плодотворной и многообещающей философской позицией для укрепления человеческой свободы является форма радикализированного прагматизма. |
Unger contends that the most fruitful and promising philosophical position for enhancing human freedom is a form of radicalized pragmatism. |
С 1 января 2013 года ИАТА ввела гораздо более строгие правила перевозки литиевых батарей воздушным транспортом. |
From January 1, 2013, much stricter regulations were introduced by IATA regarding the carriage of lithium batteries by air. |
К тому времени его теория действия приблизилась к прагматизму и символическому взаимодействию. |
By then, his theory of action had moved closer to pragmatism and symbolic interactionism. |
Теперь, когда этот предмет лучше изучен, существуют строгие процедуры контроля и неразрушающего контроля. |
Now that the subject is better understood, rigorous inspection and nondestructive testing procedures are in place. |
Отношение мирских и религиозных властей к проституции было прагматичным. |
Brahmins can be any Mimansaka, Shiva or Vaishnava etc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «строгие и прагматичные люди».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «строгие и прагматичные люди» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: строгие, и, прагматичные, люди . Также, к фразе «строгие и прагматичные люди» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.