Строфы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Или процитируйте такой материал строчно, с разрывами строк, обозначенными {{nbsp}}/, и разрывами абзаца или строфы {{nbsp}}//. |
Or quote such material inline, with line breaks indicated by {{nbsp}}/, and paragraph or stanza breaks by {{nbsp}}//. |
Первые две строфы, с латинизацией и переводом, приведены ниже. |
The first two stanzas, with romanization and translation, are given below. |
Две строфы представлены скальда Eyvindr skáldaspillir в ссылку. |
Two stanzas are presented by the skald Eyvindr skáldaspillir in reference. |
Затем в подтверждение цитируются две строфы из Гримнисмаля. |
Two stanzas from Grímnismál are then cited in support. |
Примерно в то же время Стивен Сторэйс поставил первые две строфы в своем “комендантском часе” для голоса и клавиатуры, с повторением первой строфы в конце. |
At about that time too, Stephen Storace set the first two stanzas in his “The curfew tolls” for voice and keyboard, with a reprise of the first stanza at the end. |
It looks like a verse from a hymnal or a Bible. |
|
Строфы 81-84 находятся в малахаттре, 85-88-в форнирдислаге. |
Stanzas 81–84 are in málaháttr, 85–88 in fornyrðislag. |
But they, to whom at friendly meeting My first of stanzas could I cite... |
|
Его вероятное Аккадское название было Арад митангуранни, повторяющаяся фраза в начале каждой строфы. |
Its likely Akkadian title was arad mitanguranni, the repeated phrase at the beginning of every stanza. |
There are three verses. Clouds, love, and life. |
|
Результаты могут быть оставлены на месте или они могут быть организованы в строки и/или строфы. |
The results can be allowed to stand in situ or they can be arranged into lines and/or stanzas. |
Эти строфы включают в себя многочисленные советы о хорошем поведении и мирской мудрости. |
These strophes include numerous items of advice on good conduct and worldly wisdom. |
Три строфы стихотворения также взяты из этой истории. |
Three of the poem's stanzas are also excerpted in the story. |
Когда я добрался до второй строфы, она показалась мне чудесной, но первые двенадцать были слабым чаем. |
It sounded marvelous once I got to the second stanza but that first twelve was weak tea. |
Стихотворение разделено на три неравномерные строфы, которые свободно перемещаются между разными временами и местами. |
The poem is divided into three irregular stanzas, which move loosely between different times and places. |
После строфы 18 прозаическое повествование повествует о том, что Хельги и его огромный флот кораблей направляются к Фрекастейну, но сталкиваются с сильным штормом. |
After stanza 18, a prose narrative relates that Helgi and his immense fleet of ships are heading to Frekastein, but encounter a great storm. |
Строфы явно сильно искажены и часто неясны, но ссылки, как правило, совпадают с библейскими и астрономическими. |
The stanzas are clearly much corrupted and often obscure, but the references are generally agreed to be both biblical and astronomical. |
Пишущей маленькие чувственные строфы в перерывах между фотосессиями и... |
Writing transporting little... verses in between fashion shoots and... |
Таким образом, сегменты Miami Vice иногда использовали музыкальные строфы, технику, позже показанную в Baywatch. |
As such, segments of Miami Vice would sometimes use music-based stanzas, a technique later featured in Baywatch. |
3-я страница, мелодия с текстом первой строфы, фигурный бас. |
3rd page, melody with text of the first stanza, figured bass. |
Строфа 76 вместе с цитатой из строфы 74 из второй песни была использована У. Э. Б. Дюбуа в качестве эпиграфа к главе 3 души черного народа. |
Stanza 76 along with the quote from Stanza 74 from Canto II was used by W. E. B. DuBois as the epigraph for Chapter 3 of The Souls of Black Folk. |
Отдельные стихи или строфы тем не менее определенно датируются уже 10-м или даже 9-м веком. |
Individual verses or stanzas nevertheless certainly date to as early as the 10th, or even the 9th century. |
Поэма состояла из двух частей, каждая из которых содержала четыре строфы, а каждая строфа-четыре строки. |
The poem was developed in two sections; each contains four stanzas and each stanza contains four lines. |
Гимн, состоящий всего из одной простой строфы, был написан Джейми Макгоуэном, адвокатом, который является сторонником дела благословенного Карла в Шотландии. |
The hymn, only being one simple stanza, was written by Jamie McGowan, a lawyer who is a promoter of Blessed Karl's cause in Scotland. |
Хоровая установка Мориса Дюруфле использует григорианскую мелодию, используя только слова рефрена и первой строфы. |
Maurice Duruflé's choral setting makes use of the Gregorian melody, using only the words of the refrain and the first stanza. |
I finished two fresh verses to Bahzell Bloody-Hand last night! |
|
Без предисловия эти две строфы образуют два разных стихотворения, которые имеют некоторое отношение друг к другу, но не имеют единства. |
Without the Preface, the two stanzas form two different poems that have some relationship to each other but lack unity. |
Соответствующие строки каждой строфы имеют эквивалентное количество слогов? |
Corresponding lines of each stanza have equivalent syllable count? |
Строфы 2 и 3 впервые встречаются в Harmonia Cantionum Ecclesiasticarum, Лейпциг, 1597. |
Stanzas 2 and 3 are first found in Harmonia Cantionum Ecclesiasticarum, Leipzig, 1597. |
Они часто были расширены до нечетного числа тактов, перекрывая музыкальные строфы, предложенные гармонической структурой. |
They would often be extended to an odd number of measures, overlapping the musical stanzas suggested by the harmonic structure. |
Его рифмованная схема, найденная в первых семи строках, повторяется в первых семи строках второй строфы. |
Its rhyme scheme found in the first seven lines is repeated in the first seven lines of the second stanza. |
В Готтеслобе 2013 года строфы 1-3, 6 и 7 появляются как GL 424. |
In the Gotteslob of 2013, stanzas 1–3, 6 and 7 appear as GL 424. |
Существует дошедшая до нас музыкальная постановка второй строфы современника Шекспира Роберта Джонсона, которая, возможно, была использована в оригинальной постановке. |
There is an extant musical setting of the second stanza by Shakespeare's contemporary Robert Johnson, which may have been used in the original production. |
Такие строфы обычно использовались в изображениях ближневосточных богинь Иштар и Атаргатис. |
Such strophia were commonly used in depictions of the Near Eastern goddesses Ishtar and Atargatis. |
Строфы 65, 73-74, 79, 111, 133-134, 163 они неполноценны. |
Stanzas 65, 73–74, 79, 111, 133–134, 163 are defective. |
Контекст и смысл этой строфы оспариваются. |
The context and meaning of this stanza are disputed. |
Три строфы были включены в первое издание католического гимна Gotteslob как GL 295. |
Three stanzas were included in the first edition of the Catholic hymnal Gotteslob as GL 295. |
Строфы 83-110 посвящены общей теме романтической любви и женскому характеру. |
Stanzas 83 to 110 deal with the general topic of romantic love and the character of women. |
Много раз я повторяла строфы из седьмой главы для себя, просто чтобы слышать, как они звучат. |
Many's the time I've repeated the verses in the seventh chapter to myself, just for the sound. |
Прозаическая поэзия-это поэзия без разрывов строк в соответствии со структурой абзаца, в отличие от строфы. |
Prose poetry is poetry without line breaks in accordance to paragraph structure as opposed to stanza. |
Часть второй строфы отсутствует. |
A portion of the second stanza is missing. |
Я не могу легко увидеть, где строфы делятся в этом отрывке, и, кажется, нет четкой структуры среди 6,7,8-слоговых строк. |
I can't readily see where stanza divisions fall in this excerpt, nor does there seem to be a clear pattern among 6,7,8-syllable lines. |
Две строфы даны в романе тоже люди Бена Аароновича. |
Two stanzas are given in the novel The Also People by Ben Aaronovitch. |