Студенты разных уровней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
временно исключить студента - suspend a student
лига студентов-художников нью-йорка - Art Students League of New York
бездомные студенты - homeless students
английский-говорящих студентов - english-speaking students
недостаточно представленные студенты - underrepresented students
студенты в целом - students in general
право студенты - eligible students
следующий студент - following student
студентов возможности - students opportunities
ответить на вопросы студентов - answer the students questions
Синонимы к студенты: ученик, слушатель, учащийся, космонавт, курсант, шахтер, псих, радист, электрик
Не используйте батареи разных типов - do not mix battery types
40 разных видов голубей - 40 variant types of pigeon
5 разных - 5 different
актёр, снявшийся в самых разных ролях - actor of considerable versatility
из разных миров - from around the worlds
из разных слоев - from different backgrounds
в двух разных - at two different
в двух разных странах - in two different countries
в разных категориях - in different categories
в разных обществах - across societies
Синонимы к разных: ассорти, различных, разнообразные, сортированных, набор, различные
2011 уровней - 2011 levels
49 уровней игры - 49 levels of the game
сокращение выпуска продукции до согласованных уровней - reduction in output to agreed levels
таблица активных пакетных уровней - active packet layer table
диапазон уровней - range of levels
дизайн уровней системы - system level design
для более высоких уровней - for the higher levels
слишком много уровней - too many levels
четыре различных уровней - four different levels
различия в скорости предиссоциации отдельных колебательных уровней - vibrational propensity in the predissociation rate
Хомский также использует этот аргумент, чтобы мотивировать установление различных уровней лингвистического анализа. |
Chomsky uses this argument as well to motivate the establishment of distinct levels of linguistic analysis. |
Несмотря на признаки некоторого оживления притока в прошлом году, его объем по-прежнему намного ниже средних уровней, которые отмечались в первой половине 90х годов. |
Although they have shown signs of some recovery during the past year, they remain considerably below average levels registered during the first half of the 1990s. |
Можно также отметить различные стандарты, предписываемые в качестве безопасных уровней в отношении чистого воздуха, питьевой воды или подверженности тепловому или радиационному воздействию. |
It may also be observed that different standards are prescribed as safe levels for clean air, drinking water or exposure to heat or radiation. |
В первое десятилетие нового тысячелетия глобальное население и доля этих двух демографических групп возросли до рекордных уровней. |
In the first decade of the new millennium, global population reached record numbers and proportions in these two segments of the demographic spectrum. |
На третьем курсе студенты должны оттачивать своё мастерство в настоящем мире, как псевдо-профессионалы. |
In year three, all students are required to go out into the world and hone their craft as pseudo-professionals. |
Если твои студенты собираются служить мне им нужно сдать ещё один, решающий экзамен. |
If your students are going to serve me they'll have to pass one final exam. |
В нашем следующем упражнении студенты с отделения театра сыграют для нас роли учеников перед физкультурой, и каждый из вас попробует с ними справиться в условиях фальш-здевалки. |
For our next drill, drama students will play the role of PE students, and each of you will oversee them in a mocker room setting. |
Затем буфер представляет последовательность цифровых значений, соответствующих квантованию уровней аналогового сигнала во время суммирующих интервалов. |
The buffer then presents a sequence of digital values corresponding to quantizations of the analog signal levels during the summing intervals. |
Несмотря на один из самых высоких уровней безработицы в регионе, на рынке постоянно ощущалась нехватка рабочей силы-более миллиона рабочих-мигрантов. |
Despite one of the highest unemployment rates in the region, there was a consistent labor shortage with over a million migrant workers present on the market. |
Как правило, в нее входят сотрудники всех уровней организации. |
Typically, it includes employees from all levels of an organization. |
Чернокожие и латиноамериканские студенты в США не выполняют своих коллег во всех африканских и испаноязычных странах. |
Black and Hispanic students in the US do out perform their counterparts in all African and Hispanic countries. |
Студенты со всего мира привлекаются к изучению медицины в Чешской Республике из-за высоких стандартов предоставляемого образования. |
Students from all over the world are attracted to study medicine in Czech Republic because of the high standards of education provided. |
Организация с таким стилем управления состоит из нескольких уровней руководителей и менеджеров, которые активно вмешиваются и микроуправляют сотрудниками. |
An organization with this style of management is made up of several levels of supervisors and managers who actively intervene and micromanage the employees. |
Финч был отмечен за его международную направленность и разнообразие уровней обучения. |
Finch was noted for its international focus and diversity among learning levels. |
Все студенты изучают одни и те же предметы, за исключением различных вариантов языка. |
All students study the same subjects, with exception for different language choices. |
Студенты на танцах предупреждены о торнадо, которые были замечены, и Кларк убегает, чтобы убедиться, что с Ланой все в порядке. |
The students at the dance are alerted to the tornados that have been sighted, and Clark races off to make sure Lana is all right. |
Таким образом, каждый выходной провод статора имеет 25 соединений, по одному от каждого положения ротора, хотя и с разных уровней. |
Thus each stator stator output wire has 25 connections, one from each rotor position, though from different levels. |
Студенты, которые действительно получали билеты, ценили их в десять раз больше, чем студенты, которые их не получали. |
Students who actually received the tickets valued them ten times more than the students who did not receive them. |
Студенты, сотрудники и приглашенные артисты музыкального факультета Университета Йорк-Сент-Джон регулярно выступают с обеденными концертами в университетской часовне. |
Students, staff and visiting artists of York St John University music department regularly perform lunchtime concerts in the University chapel. |
Мы ожидаем, что студенты-гомосексуалисты будут соблюдать постановления этого responsum точно так же, как мы ожидаем, что студенты-гетеросексуалы будут соблюдать постановления CJLS по нидде. |
We expect homosexual students to observe the rulings of this responsum in the same way that we expect heterosexual students to observe the CJLS rulings on niddah. |
Кроме того, выпускники с высшим юридическим образованием, как правило, имеют более высокий заработок, чем студенты с более низким юридическим образованием. |
In addition, graduates with higher law school GPAs tend to have higher earnings than students with lower law school GPAs. |
Как правило, военные студенты были в армии до начала их подготовки в аспирантуре, но некоторые комиссии, как они входят в свои программы. |
Generally, military students were in the military before beginning their graduate training, but some commission as they enter their programs. |
Студенты были очень активной социальной категорией, участвовавшей в социальных протестах в 1956, 1968, 1987 и 1989 годах. |
Students had been a very active social category participating in the social protests in the years 1956, 1968, 1987, and 1989. |
Если программы достигают первоначального снижения уровней NRW, они часто снова увеличиваются с годами до тех же или даже более высоких уровней, чем до программы. |
If programs achieve an initial reduction in NRW levels, they often increase again over the years to the same or even higher levels than before the program. |
Студенты, использующие программное обеспечение GenScope, показали значительный прирост по сравнению с контрольными группами, причем наибольший прирост показали студенты с базовых курсов. |
Students using the GenScope software showed significant gains over the control groups, with the largest gains shown in students from basic courses. |
2-Бутоксиэтанол и его метаболиты падают до неопределимых уровней в моче примерно через 30 часов у мужчин. |
2-Butoxyethanol and its metabolites fall to undetectable levels in urine after about 30 hours in human males. |
Производство свинца сократилось после падения Рима и не достигало сопоставимых уровней вплоть до промышленной революции. |
Lead production declined after the fall of Rome and did not reach comparable levels until the Industrial Revolution. |
В Соединенных Штатах нет установленной системы аккредитации в сфере образования в области развития недвижимости, поэтому студенты должны изучить предложения в каждой программе. |
There is no established accreditation system in the United States in real estate development education, so students should investigate offerings in each program. |
Канадские студенты 12-го класса посещают выпускной вечер, который обычно включает в себя официальную церемонию и танцевальный ужин. |
Grade 12 Canadian students attend Graduation which usually involves an official ceremony and a dinner dance. |
Метан-отходящий газ может проникать внутрь зданий вблизи свалок и подвергать жильцов воздействию значительных уровней метана. |
Methane off-gas can penetrate the interiors of buildings near landfills and expose occupants to significant levels of methane. |
Существует несколько уровней метаболической регуляции. |
There are multiple levels of metabolic regulation. |
Исходя из этих результатов, представляется трудным установить обоснованность или полезность оцененных общественных уровней веры. |
From these results, it appears to be difficult to ascertain the validity or usefulness of estimated public levels of belief. |
Кроме того, CBO предположил, что вес пособий будет начисляться тем, кто находится ниже уровня бедности, исходя из исторических уровней повышения заработной платы. |
Additionally, the CBO assumed that the weight of benefits would accrue to those below the poverty level based on historical wage increase levels. |
Карбонат лантана используется в качестве фосфатного связующего в случаях высоких уровней фосфатов в крови, наблюдаемых при почечной недостаточности. |
Lanthanum carbonate is used as a phosphate binder in cases of high levels of phosphate in the blood seen with kidney failure. |
Существует десять типов занятий, для разных уровней возраста и физической нагрузки. |
There are ten types of classes, for different levels of age and exertion. |
Систематический обзор показал, что большинство уровней цитокинов были одинаковыми у пациентов и контроля, за исключением антагониста рецепторов IL-1, IL-6 и IL-8. |
A systematic review found most cytokines levels were similar in patients and controls, except for IL-1 receptor antagonist, IL-6 and IL-8. |
Пассажирские поезда уже давно имеют 3-проводный вариант электропневматического тормоза,который дает до семи уровней тормозной силы. |
Passenger trains have had for a long time a 3-wire version of the electro-pneumatic brake, which gives up to seven levels of braking force. |
Процесс роста зависит от проработки этих уровней. |
The process of growth depends on working through these levels. |
В ночь на 17 января 1945 года немцы покинули город, и студенты вновь заняли разрушенную семинарию. |
On the night of 17 January 1945, the Germans fled the city, and the students reclaimed the ruined seminary. |
Исследование 2010 года в Журнале исследований микотоксинов проверены 26 коммерческие корма для собак и нашли микотоксинов в отношении сублетальных уровней. |
A 2010 study in the Journal of Mycotoxin Research tested 26 commercial dog foods and found mycotoxins at concerning sub-lethal levels. |
После того как в начале февраля возглавляемые фракцией ЛП студенты прекратили вербовку в ЦРУ, политическая активность в кампусе оставалась на высоком уровне. |
After the PL fraction-led students stopped CIA recruiting in early February, political activity on campus remained at a high level. |
В Боннском университете либеральные студенты воевали с консервативными властями. |
At the University of Bonn, liberal students were at war with the conservative authorities. |
Модульные HRSGs могут быть классифицированы несколькими способами, такими как направление потока выхлопных газов или количество уровней давления. |
Modular HRSGs can be categorized by a number of ways such as direction of exhaust gases flow or number of pressure levels. |
Игрок должен провести Сола через пять уровней, переговорные платформы и отстрел различных монстров, ставших результатом экспериментов химер. |
The player must guide Saul through five levels, negotiating platforms and shooting various monsters, the result of Chimera experiments. |
Эти катакомбы в Неаполе отличаются от своих римских аналогов тем, что они имеют более просторные проходы вдоль двух уровней. |
These catacombs in Naples are different from their Roman counterparts in that they have more spacious passageways along two levels. |
Выбор простого режима приводит к тому, что последние несколько уровней будут пропущены и не смогут увидеть реальную концовку. |
Selecting easy mode results in the last few levels being skipped, and being unable to view the real ending. |
50% - ное значение для всех уровней ассимиляции аллофонов включает те, которые поступили до законопроекта 101, следовательно, это утверждение было неточным. |
50% value for allophone assimilation rates includes those that arrived before Bill 101, hence the statement was innaccurate. |
Там нет слова минимум или максимум, и студенты должны ссылаться на источники. |
There is no word minimum or maximum, and students are expected to cite sources. |
Эта цифра была получена из предполагаемых уровней выбросов парниковых газов в течение всего периода проведения эксперимента. |
This figure was derived from the assumed levels of greenhouse gases over the duration of the experiment. |
В Португалии, следуя древней традиции, обычные студенты университета также используют специальную повязку. |
In Portugal, following an ancient tradition, university regular students also use a specific dressing. |
Многие американские студенты из Юго-Восточной Азии - дети беженцев из воюющих стран. |
Many Southeast Asian American students are children of refugees from countries at war. |
Утверждалось, что высокие показатели образования необходимы для того, чтобы страны могли достичь высоких уровней экономического роста. |
It has been argued that high rates of education are essential for countries to be able to achieve high levels of economic growth. |
Измерение уровней цен различается от страны к стране. |
Measurement of price levels differ from country to country. |
Нефритовые пуговицы использовались для дифференциации различных уровней официального общества. |
Buttons of jade were utilized to differentiate the various levels of official society. |
Основные объекты-это силовые элементы, которые используются для подпитки машин для достижения новых уровней. |
It is not the consciousness of men that determines their existence, but their social existence that determines their consciousness. |
Взлом этих ящиков послужит заполнению скучных частей уровней и даст игроку дополнительные головоломки. |
Breaking these boxes would serve to fill in the boring parts of the levels and give the player additional puzzles. |
В оригинальной игре игроки также могут получить два ключа после завершения двух бонусных раундов Cortex, которые используются для разблокировки двух дополнительных уровней.. |
In the original game, players can also obtain two keys after completing two Cortex bonus rounds, which are used to unlock two extra levels.. |
Тем временем другая группа исследователей исследовала использование графических процессоров потребительского класса для достижения аналогичных уровней параллелизма. |
Meanwhile, another group of researchers has investigated using consumer-grade GPUs to achieve similar levels of parallelism. |
Студенты моют руки с помощью простой мойки для рук в школе в Зимбабве. |
Any other image of pastry would work as well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «студенты разных уровней».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «студенты разных уровней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: студенты, разных, уровней . Также, к фразе «студенты разных уровней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.