Сурового - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сурового - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
severe
Translate
сурового -


К концу Средних веков богатые все больше стремились избежать этого режима сурового коллективизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the end of the Middle Ages, the wealthy increasingly sought to escape this regime of stern collectivism.

Он бежал от сурового взгляда Джима, бежал от меня, хотя я и старался смотреть на него равнодушно; даже угрюмый, надменный взгляд Тамб Итама обращал его в бегство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would slink off before Jim's severe gaze, before my own, which I tried to make indifferent, even before Tamb' Itam's surly, superior glance.

После допроса и сурового бичевания его поспешно отправили в тюрьму, а затем обезглавили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his interrogation and a severe scourging, he was hurried off to prison, and subsequently beheaded.

Синий и черный для более сурового климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navy blue and black for harsher climates.

В женщине: ее мягкость и доброту, чьей жертвой, казалось ему, он обречен быть всю жизнь, - вот что ненавидел он пуще сурового и безжалостного суда мужского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the woman: that soft kindness which he believed himself doomed to be forever victim of and which he hated worse than he did the hard and ruthless justice of men.

Миссис Куртен, сурового вида дама, была поглощена мытьем посуды и не ответила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Curtin, a stern-faced woman who was busy washing up crockery in the sink, made no response.

В России, где улыбка незнакомцу на улице считается признаком душевного расстройства, от лидеров ожидают сурового спокойствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russia, where it is considered a sign of mental illness to so much as smile at a stranger on the street, leaders are expected to project an image of stern calm.

Не выдержав сурового закона и тяжелой работы, многие талантливые рабочие нашли себе новые рабочие места в частных Печах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to stand the hard law and the heavy work, lots of talented workers found their new positions in the private kilns.

В заключение он предупредил, что еще займется делом Малыша Жерве, и потребовал сурового приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ended by making his reserves on the affair of Little Gervais and demanding a severe sentence.

Вообразите, что я никогда не любил Вас, подумайте, как мало я Вас стою, и проникнитесь ко мне презрением за самонадеянность - порок, заслуживающий самого сурового наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think I never loved you; or think truly how little I deserve you; and learn to scorn me for a presumption which can never be too

Они родом из Сибири. Опасного, сурового места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They come from Siberia, a fierce and dangerous place.

Все остальные члены ее семьи-такие же птицы, как она и Мордехай, за исключением ее отца Фрэнка, сильного и сурового человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of her family are all birds like her and Mordecai, except for her father Frank, a strong and stern human.

В экранизации 1955 года Большой Брат был представлен иллюстрацией сурового вида бестелесной головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1955 film adaptation, Big Brother was represented by an illustration of a stern-looking disembodied head.

Но дерзить полиции тоже недозволительно и тоже заслуживает самого сурового наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But cheeking the police undoubtedly carries the severest penalty; and so it ought.

Линд снялась в роли Пола Симмса, сурового адвоката и отца, который был не в ладах со своим либерально настроенным зятем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynde starred as Paul Simms, an uptight attorney and father who was at odds with his liberal-minded son-in-law.

Ограбление Тана требовало более сурового наказания, чем ограбление сеорла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robbing a thane called for a higher penalty than robbing a ceorl.

Я чудом избежала сурового испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just about managed to escape the ordeal.

Вместо сурового климата, с морозами, доходящими до минус 88 градусов, после выпрямления оси вращения Земли здесь настал бы вечный день вечной весны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And instead of the exceptionally harsh climate of minus degrees, after the correction of the Earth's axis of rotation, there would reign eternal day in an eternal spring.

Ах, тяжело представить такого дикаря, Неотёсанного и сурового, какой вздымался Прямо посередине поляны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, how hard a thing was that dick savage, rough and stern, towering right in the middle of the glade !

Я удостоился сурового выражения лица, когда ты доставил меня в лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recall my father's grim visage when first you delivered me to encampment.

Вы говорили, что он заслуживает более сурового наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said he deserved a greater punishment.

Но награда эта будет в виде сурового наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that reward will be in the form of a severe punishment.

Его идея сурового отдыха - это остаться в отеле, где на кабельном нет Браво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His idea of roughing it is a hotel stay where the cable doesn't get Bravo.

Спасибо, какое облегчение. Но я пришел сюда не защищать клиентов от твоего сурового нрава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, thank you for putting my mind at ease but I didn't come here to protect the patrons from your violent temper.

И то, и другое-примеры сурового испытания классического героя, описанного Кэмпбеллом и Воглером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both are examples of the classic hero's ordeal as described by Campbell and Vogler.

Уже один этот факт не дает возможности избежать сурового наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fact alone makes it impossible to avoid severe punishment.

Цветок сливы является символом стойкости и стойкости перед лицом невзгод, потому что слива часто цветет наиболее ярко даже среди сурового зимнего снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plum blossom is symbol for resilience and perseverance in the face of adversity, because plum blossoms often bloom most vibrantly even amidst the harsh winter snow.

Пилоты, попавшие в аварию, теперь будут ожидать сурового, несправедливого обращения со стороны следователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pilots involved in accidents will now expect harsh, unfair treatment by investigators.

После сурового столкновения с браконьерами еще одну ночь на этот раз, Грув удается спасти шепот от них, но в конечном итоге смертельно ранен утром их выстрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a harsh encounter another night with poachers this time, Groove manages to save Whispers from them but ends up fatally wounded in the morning by their gunshots.

Но все это было до начала нашего очень сурового поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this was before the commencement of our very rigid search.

Со средней степенью уверенности они пришли к выводу, что преимущества менее сурового климата зависят от местных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With medium confidence, they concluded that the benefits of a less severe climate were dependent on local conditions.

Она встречает бессердечного, сурового и холодного генерального директора компании, который не имеет никакого сострадания к своим сотрудникам, которые в конечном итоге станут ее новым боссом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She meets a heartless, stern and cold CEO of a company who has no compassion for his employees who will eventually become her new boss.

в Реформации не было никакого интереса, цель состояла в том, чтобы сдерживать посредством чрезвычайно сурового наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there was no interest in Reformation, the goal being to deter through extremely harsh punishment.

В самом деле, какая возможность найти доказательства серной кислоты, сурового химического вещества для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, what Opportunity found evidence of sulphuric acid, a harsh chemical for life.

Проблемы возникли из-за удаленности этого района и сурового климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems came from the area's remoteness and harsh climate.

Относительно сурового тона Вашего голоса... Это всего лишь стиль работы или демонстрация личной неприязни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About your rigid tone of voice... is it just business or... does it say something about how you feel?

Это требует сурового наказания со стороны общественности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This calls for a severe punishment by the public.

По мере того как дни превращались в недели, друзья приносили им палатки и другие походные принадлежности, чтобы обеспечить укрытие от сурового климата пустыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As days turned into weeks, friends brought them tents and other camping supplies to provide shelter from the harsh desert climate.

Ломбарди провел свой первый тренировочный лагерь в качестве сурового надсмотрщика, но игроки быстро купились, подготовив почву для следующего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lombardi ran his first training camp as a harsh taskmaster, but the players quickly bought in, setting the stage for the decade to come.

Полностью обложался, и веришь или нет, я полностью осознаю всю глубину моей сегодняшней ошибки, и считаю, что без сомнения заслуживаю самого сурового твоего порицания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I completely blew it, and believe me, I'm so painfully, painfully aware of my failures this evening, but, saying that, bring on more pain, because, no doubt, I deserve it, okay?

Ты совершенно прав, говоря, что вина лежит главным образом на тебе, и вина эта настолько тяжелая, что ты должен ожидать самого сурового наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I own, indeed, it doth lie principally upon you; and so heavy it is, that you ought to expect it should crush you.

Бросая вызов главе Института - это основание для сурового наказания, включая избавление от рун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Challenging the authority of the head of the Institute is grounds for severe punishment, including de-runing.

Все остальные члены ее семьи-такие же птицы, как она и Мордехай, за исключением ее отца Фрэнка, сильного и сурового человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of her family are all birds like her and Mordecai, except for her father Frank, a strong and stern human.

На самом деле, он сам является жертвой сурового авторитета во время сцены с пренебрежительным городским клерком, который отмахивается от него и игнорирует его, чтобы сосредоточиться на своих бумагах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, he is a victim of harsh authority himself during the scene with the dismissive town clerk, who brushes him off and ignores him to focus on his paperwork.

От более сурового приговора Ханыкова спасла его прежняя доблестная служба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What saved Khanykov from a more severe sentence was his earlier distinguished service.

По-моему, вы просто разыгрываете из себя сурового человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're just playing hard to get along with.

А что касается справедливого и сурового наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for your... just and severe punishment.

Он загрыз собаку этого бога, укусил его товарища. Чего же теперь ждать, кроме сурового наказания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had killed this god's dog, bitten his companion god, and what else was to be expected than some terrible punishment?

Портленд в самом начале своей истории приобрел репутацию сурового и сурового портового города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portland developed a reputation early in its history as a hard-edged and gritty port town.

Одним заметным исключением является постер у двери, на котором изображен сурового вида белоголовый орлан с надписью «Я улыбаюсь».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One notable exception: a poster by the door of a stern bald eagle, with the caption I am smiling.

Эти парки варьируются от тропических лесов, водопадов, сурового кустарника до морских чудес и пустынь глубинки, включая объекты Всемирного наследия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These parks range from rainforests, waterfalls, rugged bush to marine wonderlands and outback deserts, including World Heritage sites.


0You have only looked at
% of the information