С нашими мыслями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пирог с вишнями - cherrypie
сбрасывать с лошади - dump
с прямой осанкой - with a straight posture
с образовавшимся осадком - crusted
с загрубелыми руками - with crisp hands
дешевка с претензией - shoddy
разделываться с чем-л. - get off with smth.
начинать тяжбу с - take issue with
палка с рукояткой - singlestick
с трудом пробраться - scrape through
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
вместе с нашими клиентами - together with our customers
в соответствии с нашими интересами - according to our interests
в соответствии с нашими принципами - in line with our principles
с нашими клиентами и поставщиками - with our customers and suppliers
следить за нашими обновлениями - follow our updates
мы работаем с нашими партнерами - we are working with our partners
над нашими головами - above our heads
между нашими народами - between our peoples
с нашими детьми - with our children
см с нашими глазами - see with our eyes
поглощенный мыслями - preoccupied
делится своими мыслями - shares her thoughts
делиться своими мыслями - sharing your thoughts
с этими мыслями - with these thoughts
поделиться своими мыслями - share her thoughts
поделитесь своими мыслями с другими людьми - share your thoughts with others
не стесняйтесь поделиться своими мыслями - feel free to share your thoughts
поделитесь своими мыслями с - share your thoughts with
обмен мыслями - exchange of thoughts
человек с грязными мыслями - a man with a nasty mind
Синонимы к мыслями: идеи, представления, мысли, задумки, понятия, замыслы, идей, идеями, идеях, представлений
Он предполагает, что наблюдение за нашим собственным поведением в большей степени, чем за нашими мыслями, может быть одним из ключей к более ясному интроспективному знанию. |
He suggests that the observation of our own behaviours more than our thoughts can be one of the keys for clearer introspective knowledge. |
Вы должны понимать, что мы постоянно находимся под влиянием темных сил нашего подсознания что на самом деле мы не имеем власти над нашими мыслями и действиями. |
You must realize that we are constantly at the mercy of the dark forces of our unconscious minds, that we actually have no control over our thoughts and actions. |
Нас превратили в числа вместе с нашими отношениями, мыслями и поступками. |
We have been turned into numbers along with our relationships, our thoughts, and our deeds. |
Обмениваться нашими мыслями и идеями, от бытовых до возвышенных. |
The exchange of our thoughts and ideas from the trivial to the sublime. |
Ну-ка, пустите нас с нашими страстями, мыслями, без понятия о едином боге и творце! Или без понятия того, что есть добро, без объяснения зла нравственного. |
Well, then, leave us with our passions and thoughts, without any idea of the one God, of the Creator, or without any idea of what is right, without any idea of moral evil. |
Нашими партнерами являются как отечественные, так и иностранные фирмы. |
We are co-operating with a number of partners nationally and internationally. |
Чему мы учимся в наших экспериментах и опытах, вместе с нашими участниками, так это воссоздавать определенные условия, восстанавливающие связь между сегодня и завтра. |
What we're learning through such experiments and our practice and the people we engage with is that creating concrete experiences can bridge the disconnect between today and tomorrow. |
Then I pulled myself together and drove back to the workshop. |
|
Есть утешение в знании, что мы снова встретимся с нашими близкими. |
There is comfort in knowing That we can see those we love again... |
Мы приветствуем возможность начать диалог между нашими людьми. |
We welcome the opportunity to open a dialogue between our two people. |
Ещё одно достижение: количество страховых компаний, которые заинтересовались некоторыми нашими идеями, растёт. |
Another thing we have going for us is that insurance companies, increasingly, are attracted to some of these ideas. |
Кино имеет дело с нашими эмоциями, развивает нашу способность обобщать знания. |
Cinema deals with our emotions, develops our ability to summarize knowledge. |
Солидарность между нашими народами прежде всего, посол Рейсс. |
The solidarity between our nations is foremost in my mind, Ambassador Reiss. |
Они нужны тем, кто боится остаться наедине с собственными мыслями. |
Because iPods are for people who can't be alone with their thoughts. |
Его молчаливый отказ рыдать и бить себя в грудь при несчастьях совпадает с нашими обычаями. |
His silent refusal to howl and beat his breast in adversity is ours as well. |
Потом эти пустые ночи в компании с мыслями об одиночестве и смерти. |
Then there are the empty nights accompanied by thoughts of loneliness and death. |
Поль, охваченный водоворотом ощущений, почувствовал, что окончательно утратил контроль над своими мыслями. |
Pol, still giddy from the opening experience, felt unable completely to control his thoughts. |
Я от всей души приветствую учреждение Генеральным секретарем Руководящей группы по вопросу о достижении ЦРДТ в Африке для руководства нашими решительными усилиями по достижению наших целей к 2015 году. |
I greatly welcome the Secretary-General's establishment of the MDG Africa Steering Group to lead a determined push to achieve our targets for 2015. |
Улетаем из этой грязной лужи в течение получаса - Уже там Пойдем за нашими заблудшими овечками. |
Because it's completely open, the grating and there are very few railings and I was just like:. |
В такой обстановке преступник может видеть, возможно, первые, что жертва - это живой человек с мыслями и чувствами, и настоящими эмоциями. |
In such a setting, the perpetrator can see, perhaps for the first time, the victim as a real person with thoughts and feelings and a genuine emotional response. |
Мы считаем, что Грузия должна преследовать свои собственные интересы, которые могут совпадать с интересами Европы, России или США, но являются, тем не менее, нашими собственными. |
We believe that Georgia should pursue its own interests, which it may share with Europe, Russia, or the US, but which are nonetheless our own. |
Корпорация Microsoft не несет ответственности за способы обеспечения конфиденциальности и безопасности, используемые нашими клиентами; эти способы могут отличаться от изложенных в настоящем заявлении о конфиденциальности. |
Microsoft is not responsible for the privacy or security practices of our customers, which may differ from those set forth in this privacy statement. |
Эффект на компанию: Операционные результаты компании выглядят нейтрально и совпадают с нашими прогнозами. |
Effect on the company: The company's operating results look neutral and match our forecasts. |
Нам нужен новый врач, который предан нашему делу, добрый, квалифицированный, который будет присматривать за нашими Активами. |
We need a new doctor. One who's committed to our cause, who's kind and efficient and will look after our Actives. |
Такого рода совместные усилия между нашими странами станут мощным посланием международному наркосообществу. |
This kind of combined effort between our countries sends a powerful message to the international drug community. |
Не совсем, правда, свежий, но вполне владеющий мыслями и волей, он бросил платок на ковер, сел посреди шелковых подушек и оглянулся. |
Not quite refreshed, it is true, but in full possession of his faculties, he threw the handkerchief on to the carpet, sat up amongst the silk pillows, and glanced round. |
Собравшись с мыслями, он настроился на серьезную встречу и проник в крепость мисс Рэмсботтом. |
Bracing himself for the encounter he penetrated to Miss Ramsbottom's fortress. |
Хорошо. Но только в знак солидарности с нашими португальскими братьями. |
Very well, but only to express solidarity with our Portuguese brothers. |
Wasn't affecting people with his thoughts? |
|
Я, наверное, была слишком занята своими мыслями, вместо того чтобы попробовать остановить ее, а это стоило сделать. |
I am afraid I was too preoccupied with my own thoughts to try to check her, as I should have done. |
Ну или с нами или нашими близкими случится какое-то несчастье. |
Or if either of us, or our loved ones, should meet with any nasty accidents. |
Знаю-знаю. Похоже, кто-то воспользовался нашими неприятностями. |
Yeah, I know, looks like someone's taken advantage of our misfortune. |
Иногда он еле справлялся с набегавшими мыслями, начальные буквы слов и сокращения его стремительной скорописи за ним не поспевали. |
Sometimes he could barely manage his rushing thoughts; the first letters of words and the abbreviations of his swift handwriting could not keep up with them. |
Это не трата времени, это времяпровождение с нашими друзьями, создание воспоминаний. |
It's not a waste of time. It's sharing with our friends, making memories. |
Давай пойдём потрясём нашими добытчицами. |
Let's go and shake our moneymaker. |
Нет конца их бесчинствам, а самое скверное - они забивают голову этим бедным черномазым всякими вредными мыслями. |
There was no end to their goings on and the worst thing was the way they were putting ideas in the poor darkies' heads. |
Мы втроём по очереди присматривали за всеми нашими детьми. |
We three women took it in turn to care for all our children. |
A little farewell get-together with our special friends. |
|
Если бы не было этого, она бы оставалась одна со своими мыслями о муже, который не любил ее. |
Had it not been for them, she would have been left alone to brood over her husband who did not love her. |
Сидел там как ни в чем не бывало, пил кофе с коньяком и сокрушался, что такое произошло между двумя нашими великими нациями. |
Dr Lapp, with his coffee and his cognac, expressing his regret that these things have come to pass between our two great nations. |
Возможно, тебе стоит довольствоваться водой и более трезвыми мыслями. |
Perhaps you should hold with water and more purer thoughts. |
Обманут этим псом Казми поверив в несбыточные мечты о мире между нашими странами. |
Tricked by that dog Kazmi to believe in some ridiculous pipe dream of peace between our countries. |
По сравнению с нашими города Терры - а я побывал во многих столицах - просто скопище варваров. |
By comparison, Terran cities—I have known most major ones-are barbaric. |
Очевидно, вы были слишком поглощены своими мыслями, чтобы это заметить? |
You were, perhaps, too absorbed in your thoughts to notice? |
Мне нужно больше времени, чтобы собраться с мыслями, потому что все это поxоже на встречу с привидением, а объяснение вам того, что я видела, похоже на разоблачение тайны. |
I need more time to collect my thoughts because it all seems like seeing a ghost and explaining to you what I saw is like unravelling a mystery. |
Что случилось с нашими принципами? |
What has become of our principles? |
He's too busy thinking deep thoughts. |
|
И даже теперь, почувствовав запах сырой земли, я мыслями возвращаюсь к тем дням, проведенным на берегу пруда. |
Even today, when I smell the scent of damp earth, the memory returns of those intense hours spent beside the still water. |
Я столько лет жил один в этих стенах, наедине со своими мыслями. |
I've lived alone so many years, throwing images on walls with my imagination. |
Она в саду... собирается с мыслями. |
She's in the back garden... collecting her thoughts. |
Знаете ли вы, насколько мы ограничиваем человечество, будучи в состоянии чувствовать с нашими органами? |
Do you know how much we finite human beings can tune into with our senses? |
Отец, мы просим, чтобы ты присмотрел за нашими братьями и сестрами как они покидают нас для великого странствия. |
Father, we ask that you watch over our brothers and sisters as they leave our congregation for a greater journey. |
Грин назвал соглашение еще одной важной вехой в партнерстве между нашими странами. |
Green called the agreement another important milestone in the partnership between our two countries. |
Если мы попытаемся подвергнуть цензуре Гильянни из 9-11, мы поступим с нашими читателями несправедливо, как если бы мы попытались подвергнуть цензуре кангалерта. |
If we try to censor out Guilianni from 9-11 we have done our readers an injustice, just as if we try to censor kangalert. |
All of these things are deeply connected to our vaginas. |
|
Поэтому, пожалуйста, подумайте об этом, а затем поделитесь своими мыслями в CFD, связанном выше. |
So please give this some thought, and then share your thoughts at the CFD linked above. |
За ним присматривает смотритель. Необитаемый, он спокойно ждет, когда природа возьмет верх, потому что, как мы знаем, над нашими городами вырастет трава. |
A caretaker looks after it. Uninhabited, it quietly waits for nature to take over, because, as we know, over our cities grass will grow. |
Сейчас мы вновь обращаемся к ним с просьбой изменить свои рекомендации и привести их в соответствие с нашими собственными. |
We are now appealing once again for them to change their advice and bring it into line with our own. |
Она определяется ненормальными пищевыми привычками и мыслями о еде, которые могут включать в себя прием пищи гораздо больше или гораздо меньше, чем это необходимо. |
It is defined by abnormal eating habits and thoughts about food that may involve eating much more or much less than needed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с нашими мыслями».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с нашими мыслями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, нашими, мыслями . Также, к фразе «с нашими мыслями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.