С самого первого взгляда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С самого первого взгляда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from the very first glance
Translate
с самого первого взгляда -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- самого

himself



От матери Мэгги унаследовала какую-то неуловимую аристократичность - все ощущали ее с первого взгляда, ощутило это и семейство Аннунцио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From her mother she had inherited an indefinable air of breeding which everyone felt immediately; so did the Annunzio family.

Отчего я с первого взгляда не увидел то, что ты вмиг разглядела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't I see you then as I just saw you?

Даже бабушка, которой в те дни никто не мог угодить, полюбила ее с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Gran, the most difficult person to please in those days, adored her from the first.

Если бы я только мог поверить, что это произошло чисто с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could only believe that it happened cleanly at first sight.

А в сущности, Баорель был гораздо более прозорливым и вдумчивым, чем казался с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, he had a penetrating mind and was more of a thinker than appeared to view.

Что ж, любовь с первого взгляда - это что-то вроде магии, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, love at first sight is a kind of magic, isn't it?

Короче говоря, Клевинджер принадлежал к категории людей весьма интеллигентных, но безмозглых, и это почти все замечали с первого взгляда, а кто не видел сразу, понимал чуть позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, Clevinger was one of those people with lots of intelligence and no brains, and everyone knew it except those who soon found it out.

Мы влюбились с первого взгляда, когда встретились в трамвае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We fell in love when we first met, on a trolley.

И сразу, с первого же взгляда Говинда понял: Вот оно - началось! Уже Сиддхартха вступает на свой путь, уже начинает свершаться его судьба, а с ней и моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon and with the first glance, Govinda realized: Now it is beginning, now Siddhartha is taking his own way, now his fate is beginning to sprout, and with his, my own.

Ты против Нэш только потому, что не разгадал её с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you're just resisting Nash because you didn't peg her right away as the one.

Если бы светило солнце, кипарис можно было бы увидеть с первого же взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had the sun been shining, the cypress might have been seen at the first glance.

Она влюбилась в него с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fell in love with him at first sight.

С первого взгляда помещение казалось затемненным авиационным ангаром, в котором кто-то соорудил десяток стоящих отдельно друг от друга кабинок для игры в ракетбол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first glance the room appeared to be a darkened airline hangar in which someone had built a dozen free standing racquetball courts.

Молленхауэр с первого же взгляда понял, с каким сильным человеком он имеет дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment Mollenhauer laid eyes on Cowperwood he realized, however, that he had a powerful personality to deal with.

Он возненавидел его с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hated Daniel Cooper on sight.

Старик хотел хорошенько подумать, несмотря на то, что Каупервуд понравился ему с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Peter Laughlin wanted to think it over, although he had immediately developed a personal fancy for Cowperwood.

Каупервуд сразу отметил Толлифера и его спутницу, изящную мисс Гивенс, в которой он с первого взгляда угадал девушку из хорошего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood's eyes immediately noted Tollifer, also his companion, Miss Givens, whose smart appearance and unmistakable air of breeding impressed him.

Все мужчины, женщины и дети влюбятся в нее без памяти с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men, women and small children will fall in love with her instantly.

С первого взгляда их трудно различить, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard to tell apart at first sight, aren't they?

Инспектор Хилл узнал его с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspector Hill knew him the moment he caught sight of him.

Этот офицер опознал его с первого взгляда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This officer I.D.'d him just by looking at him?

Проходившие мимо кумушки принимали его с первого взгляда за Вельзевула, а потом хоть и узнавали Башку, но это отнюдь не успокаивало их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goodwives who passed took him at first for Beelzebub; then they recognized Boulatruelle, and were not in the least reassured thereby.

Я с первого взгляда понял, что он страдает какой-то неизлечимой, хронической болезнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was clear to me at a glance that he was in the grip of some deadly and chronic disease.

Они проходили вереницей черных, угрюмых, толстоносых масок, и каждый начинал ненавидеть ее, кукольную ее белизну с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They come at her in a long black row of sulky, big-nosed masks, hating her and her chalk doll whiteness from the first look they get.

Наверное, в нем есть какое-то уродство, такое впечатление создается с первого же взгляда, хотя я не могу определить отчего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be deformed somewhere; he gives a strong feeling of deformity, although I couldn't specify the point.

Что до меня, то мне с первого взгляда показалось, что Андрей Антонович смотрит хуже, чем давеча утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, I thought from the first glance that Andrey Antonovitch looked worse than he had done in the morning.

Все вы знаете Чака Барриса, создателя игр Любовь с первого взгляда,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all know Chuck Barris. Creator of The Dating Game.

По правде говоря, с первого беглого взгляда, я понял, что вы - первоклассный специалист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is that right from that first blink test I could see you were top notch.

— И ты влюбился в меня с первого взгляда, — сказала Сара, — а потом ты оскорблял и высмеивал меня, а я отвечала тебе тем же, и все у нас пошло кувырком...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“And you fell in love with me,” said Sara, “and then you insulted me and mocked me and I lashed back at you and the entire thing went haywire...”

Эддисон, как это нередко бывает, привык с первого взгляда составлять себе мнение о том или ином человеке и гордился своим знанием людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is so often the case in life, he frequently liked or disliked people on sight, and he prided himself on his judgment of men.

Увы, он почувствовал это с первого взгляда на свою прекрасную супругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas! he felt that from the first glance at his admirable wife.

Фрэнк пленился им с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank was fascinated by him at once.

И я еще с первого взгляда отметил, что такое устройство может быть очень удобно на корабле, но в данном случае кажется излишним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my first glimpse of the pulpit, it had not escaped me that however convenient for a ship, these joints in the present instance seemed unnecessary.

Милорд, правда, староват для миледи, - говорит мадам, хозяйка Золотой обезьяны, - в отцы ей годится, - но с первого взгляда видно, что они любящие супруги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though my Lord IS a little aged for my Lady, says Madame, the hostess of the Golden Ape, and though he might be her amiable father, one can see at a glance that they love each other.

Он с первого взгляда узнает клонящийся почерк, длинные завитки и тире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recognizes at once the slanted script with its trailing loops and dashes.

И стали гораздо бледней, чем были. Я увидел это с первого же взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And getting a good deal paler than you were-as I saw at first sight.

Любовь - это когда под внешностью с первого взгляда схватывается вся глубина внутреннего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love is when, beneath the surface, you see in a flash, a person's whole depth.

Что так быстро, чуть ли не с первого взгляда подсказало ему, что он сумеет добиться своего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made him think, after a few hours' observation, that he could seduce her to do his will?

Приглашение на премьеру Любви с первого взгляда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An invitation to the At First Sight premiere?

Мистер Торнтон вошел в комнату, с первого взгляда заметив, что Маргарет здесь, но после холодного и сдержанного приветствия он, казалось, не позволял себе смотреть на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entered the room, taking in at a glance the fact of Margaret's presence; but after the first cold distant bow, he never seemed to let his eyes fall on her again.

С первого же взгляда нетрудно было заметить, что он распадается на несколько совершенно обособленных частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the first glance, one saw that it was divided into many masses, singularly distinct.

Руфина Онисимовна с первого взгляда невзлюбила свою больную квартирантку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rufina Onisimovna disliked her sick lodger at first glance.

Я это угадал с первого же взгляда, как вошел сюда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guessed that from the first moment I came in ...

Я готов повторять это без конца, я хотел бы рассказать вам о том, как я полюбил вас, о том, как вы покорили меня с первого взгляда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to be always telling you so, to tell you how I began to love you, how I was captivated the first time I saw you.

Каупервуд с первого взгляда охватил всю своеобразную обстановку суда, теперь так остро его интересовавшую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He at once took in the nature of the scene, which had a peculiar interest for him.

Зал был так набит, что с первого взгляда невозможно было различить, какое лицо какому телу принадлежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hall was packed with bodies and faces, so tightly that one could not distinguish at a glance which faces belonged to which bodies.

И это была, конечно, любовь с первого взгляда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was love at first sight of course?

С первого взгляда наша вывеска должна быть впечатляющей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a first impression. Our banner must be majestic.

По этой причине он не сумел с первого взгляда разобраться, что представляет собой девушка, назвавшаяся Кэтрин Эймсбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason he did not take in all at once the girl who called herself Catherine Amesbury.

Она влюбилась в Майкла с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fell in love with Michael at first sight.

И поэтому стало совершенно очевидно с самого первого момента, что мы должны убрать это произведение и изменить программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it was perfectly obvious from the first moment that we had to take that piece out and change the programme.

Музей расположен в Marylebone Road (Мэрилебон роуд), недалеко от улицы, которая известна как дом первого великого сыщика в художественной литературе,- Шерлока Холмса Конан Дойла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The museum is situated in Marylebone Road, not far from the street which is famous as the home of the first great detective in fiction, Conan Doyle's Sherlock Holmes.

Функция ЕСЛИМН проверяет соответствие одному или нескольким условиям и возвращает значение для первого условия, принимающего значение ИСТИНА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IFS function checks whether one or more conditions are met and returns a value that corresponds to the first TRUE condition.

Через много лет после написания первого Фазара Ле Валльянт пережил новые озарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many years after completing the original Fazar, Le Vaillant had further revelations.

С первого его прихода в мою палатку я знала, что если откажу ему, буду месяц водить первый грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew from the first time he came into my tent that if I said no, I'd be riving lead for a month.

От одного взгляда на то, во что она превратилась, все живое окаменевает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One look at the creature she has become will turn any living thing to stone.

Хиро очень старался избегать этого чересчур яркого сценического взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hiro was very keen to avoid that over-bright stage look.

В течение первого месяца выпуска ES 250 зарегистрировал 1216 единиц в продажах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first month of release, the ES 250 logged 1,216 units in sales.

С тех пор число иммигрантов первого поколения, живущих в Соединенных Штатах, увеличилось в четыре раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, the number of first-generation immigrants living in the United States has quadrupled.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с самого первого взгляда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с самого первого взгляда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, самого, первого, взгляда . Также, к фразе «с самого первого взгляда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information