С твоим мужем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дующий с севера - blowing from the north
работать с прохладцей - work at low pressure
с этого времени - from now on
брать часть вклада с текущего счета - make a draft on a fund
майка с короткими рукавами - short sleeve shirt
палка с рукояткой - singlestick
читать текст с оговорками - fluff
наряду с - along with
начинать с того - start from
яичница с беконом - bacon and eggs
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
его глаза встретились с твоими - his eyes met with yours
быть твоим - be your
быть твоим другом - be your boyfriend
я хочу быть твоим - i want to be yours
с твоим другом - with your friend
Я хочу быть твоим мужем - i want to be your husband
я буду твоим - i will be yours
с твоим - with thy
я был твоим парнем - i was your boyfriend
Рядом с твоим домом - near your house
быть вашим мужем - be your husband
быть мужем - be husband
встретиться с моим мужем - meet my husband
чтобы быть ее мужем - to be her husband
с моим бывшим мужем - with my ex-husband
нужно поговорить с моим мужем - need to speak to my husband
отношения с мужем - relationship with her husband
случилось с вашим мужем - happened to your husband
поговорить с вашим мужем - speak with your husband
ревниво следить за мужем - keep a jealous eye on husband
I heard old Increase took possession of your husband. |
|
Ты - моя Пэт, и быть твоим мужем - величайшее счастье в мире. |
You're my Pat and to be married to you is the greatest luck in the world. |
Как мы можем жить под одной крышей, зная, что это человек живет, он, кто по природе считается твоим мужем, а не я? |
How can we live together while than man lives? He being your husband in nature, and not I. |
Ты только посмотри, что происходит с твоим мужем. |
You oughta see what's going on with your husband who's making you a cuckold. |
Так зовут человека, притворившегося твоим мужем, Гэвейном. Который, как мне известно, был убит в той же битве, что и мой муж. |
That is the name of the man claiming the identity of your husband, Gawain, who I've learned was killed in the same battle as my husband. |
Но все это кажется неправдоподобно, когда сидишь здесь с тобой и с твоим мужем. |
But all of that seems unreal when I sit here with you and your husband. |
Не можешь простить, что я смеялся над твоим прежним покойным мужем? |
Do you care so much that I was laughing about your former husband who passed away |
Нет, - пробормотал он, - я предпочитаю не знакомиться с твоим мужем. |
He stammered out: No, I would rather not make your husband's acquaintance. |
Говорил с твоим мужем по рации. |
Spoke to your man on the wireless. |
Не говори этого, Трикси, потому что, если это действительно так, значит, ты не хочешь быть моей женой так же сильно, как я хочу быть твоим мужем. |
Don't say that, Trixie, because if it really is, it probably means you don't want to be my wife quite as much as I want to be your husband. |
It's the talk of a man. If he were your husband, he would never put you at risk. |
|
И это был взрыв. Но я готов за секунду бросить это, чтобы быть твоим мужем, партнером... отцом твоих детей. |
It's been a blast, but I would give it up in a second to be your husband, your partner, father of your kids. |
Я об этом говорил с твоим мужем. |
I went all through that with your husband. |
Сколько же в тебе талантов! Я счастлив, что мне повезло быть твоим мужем. |
You are a woman of real substance and I'm lucky enough to call you my wife. |
А завтра я переговорю с твоим мужем. |
I will talk to your husband to-morrow. |
Родственная душа станет твоим мужем. |
A soulmate turning into your husband. |
and has none of the qualifications to be your husband. |
|
Его мечта - работа в уголовном розыске, поэтому, он жаждет пообщаться с твоим мужем - о том, как... |
Of course, that's his big dream, is a career in forensic detection, so, obviously, you know, he's desperate to talk to your husband, about how to... |
Я занималась сексом с твоим мужем. |
I'm having sex with your husband. |
Его вырывают из твоих обьятий, он пробыл твоим мужем всего час. |
He is torn from your arms, the bridegroom of an hour. |
С твоим потрясающим мужем. |
With your amazing husband. |
Ты мой ангел, моя единственная из миллиона, и все, чего я хочу это быть твоим мужем. |
You are my angel, my one in a million... and all I want is to be your husband. |
And your father will always be your burden, Rumplestiltskin. |
|
Твоим родителям не пришлось печалиться из-за неблагодарного ребенка |
Your parents have been spared the anguish of an ungrateful child |
Я не могу позволить твоим уцелевшим родственничкам оправдывать твое поражение твоей хромотой. |
I can't have your surviving family members blame this loss on your limp. |
I don't believe he had any contact with your man Uribe, and I don't think anyone else would. |
|
Your dad tickles his pickle on your... |
|
Позволь мне... быть твоим инструктором по персональному росту в течение следующих 24 часов, и я обещаю тебе, что ты будешь готов сделать выбор. |
Let me... be your life coach for the next 24 hours, and I promise you, you will be in a place where you're the one making the choice. |
Досадно, что с твоим другом так получилось. |
That's a real bummer about your buddy. |
Женщина из магазина оптики сказала мне, что с твоим овалом лица тебе пойдут эти очки. |
Oh, the woman at opticals told me that with the shape of face you have, you should be wearing these frames. |
Мы с твоим отцом разводимся. |
Your father and I are getting a divorce. |
Соблазненная твоим очарованием, я переспала с тобой, как идиотка привела тебя к нашему дому, а потом ты забрал Хейли. |
Beguiled by your charms, I slept with you like a fool, led you to our home, and then you took Hayley. |
Но прежде чем я буду продолжать, скажи, что ты разумеешь под твоим и что же, сэр? |
But before I go on, tell me what you mean by your 'Well, sir?' |
И раз Твоя судьба соединила его с Твоим народом на земле, Так пусть Твое милосердие позволит соединиться ему с ангелами на небе. |
As his fate united him to your people on Earth, so may your mercy join him with the angels in heaven. |
Ну, тест не мой, а д-р Бреннан не принимает жизненно важных решений без построения логических графиков, и я надеялась, что он может быть твоим. |
Well, it isn't mine, and Dr. Brennan doesn't make life choices without a Boolean flowchart, so I hoped it might be you. |
Но мне кажется, что с твоим признанием мы сможем нанести серьёзный ущерб двум крупным корпорациям. |
But I have a feeling that if you come clean, we can deal some serious damage to two major Corporations. |
Какая лучшая жизнь поджидала тебя, если бы твоим отцом был другой? |
What better life might have awaited you were another man your father? |
Хоть я и не согласен с твоим выбором, но ценю твой энтузиазм. |
Though I don't agree with your choices, I appreciate your passion. |
Мне, правда, нужно объяснять, почему брызги с твоим зубным камнем и ошметками еды на моей кухне — проблема? |
I really need to explain to you why you spitting your plaque and your food bits all over my kitchen is a problem? |
Меня зовут мисс Сагз, я буду твоим экзаменатором. |
My name is Ms. Suggs and I'll be your driving examiner. |
Как настолько великая организация может регулироваться одним лишь твоим примером? |
Can so large an organization be governed by your example? |
Твоя мать была очень горда твоим огромным интеллектуальным аппетитом. |
Your mother was so proud of your voracious intellectual appetites. |
Я уважаю Два Р, но вспомни результаты нашего анализа рынка. Людям больше нравилось название с твоим именем в нем. |
No disrespect to the Double R, but you'll recall our market research showed people responded so much more favorably to your name... |
То, что ты держишь сейчас, останется твоим. Но душа моя будет там, на вершине холма, прежде чем ты еще раз притронешься ко мне. |
What you touch at present you may have; but my soul will be on that hill-top before you lay hands on me again. |
Волокна, прилипшие к брезенту, в который было завернуто тело Холли, совпадают с твоим Х5. |
Fibers stuck to the tarp that Holly was wrapped in match your X5. |
I'll always be your friend. |
|
Я здесь, потому что люди из организации потеряли доверие к тебе, к твоим методам. |
I'm here because people in our organization have lost confidence in you, in your methods. |
Helps your brain and hands learn to get their act together. |
|
Ты живешь у меня, я слежу за твоим ребенком, а ты не отвечаешь мне. |
I give you shelter and I care for your child, but you say nothing. |
Your voice does not match your face in a good way. |
|
Как бы мне хотелось быть с тобою рядом чтобы мы сидели вместе в доме, построенном твоим отцом и смотрели на озеро и на небо. |
I wish somehow I could be there with you that we could sit together and look out over the water and the light in this house your father built. |
такие которые начинаются с твоего погребеня заживо и заканчиваются твоим банкротством. |
The kind that starts with being buried alive and ends with bankruptcy. |
Мы с твоим братом обсуждали неотложные вопросы железной дороги. |
Your brother and I are concerned with pressing railroad matters. |
What happened to your disposable income? |
|
The choreographer is left handed so her movements are opposite from you. |
|
I worked with your father many years ago. |
|
Идеально завершила начатое твоим предшественником. |
You perfectly completed what your predecessor intended to do. |
Should be good for ten with your record. |
|
В серии 1980-х годов Королева Марлена изображена в короне и длинном платье и не делает ничего, кроме посещения ужинов со своим мужем королем Рэндором. |
In the 1980s series, Queen Marlena is portrayed wearing a crown and long gown and not doing much other than attending dinners with her husband King Randor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с твоим мужем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с твоим мужем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, твоим, мужем . Также, к фразе «с твоим мужем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.