С часу дня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
корзинка или сумка с завтраком - nosebag
бронебойный тупоголовый с баллистическим наконечником - armor piercing ballistic capped projectile
борьба с наркоманией - antidrug effort
размыкание с определенной выдержкой времени - definite time limit release
молоток с круглым бойком - bool peen hammer
пояс с подвязками - garter belt
киповая планка с двумя роульсами - double-roller chock
восставать с оружием в руках - rise in arms
с кого - with whom
сыр с участием дрожжей - yeast ripened cheese
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
через час - in an hour
грамм на киловатт-час - gram per kilowatt-hour
летный час - flight hour
раз в час - once an hour
каждый (или всякий) час - each (or any) h
нужный час - the right time
рабочий час - working hour
слово в час - word per hour
делу время, а потехе час - business before pleasure
миля в час - mile per hour
Синонимы к час: время, день, пора, момент, период, занятие, часы, отрезок времени, полоса
Антонимы к час: секунда
Значение час: Промежуток времени в 60 минут.
день платежа - day of payment
школьный день - school day
День искупления - Day of Atonement
День борьбы со СПИДом - AIDS Day
припоминание рекламного сообщения на следующий день - day-after recall
день приема гостей - visiting day
всероссийский день призывника - All-Russian Day of the recruit
злосчастный день - unlucky day
день отмщения - day of vengeance
день защиты детей - Children's Day
Синонимы к день: вернисаж, воскресенье, понедельник, журфикс, календа, ультимо, будень, гемера, сочельник, число
Значение день: Часть суток от утра до вечера.
В третьем часу ночи Жервеза внезапно проснулась и соскочила с кровати, охваченная беспричинной тоской. |
But towards three o'clock Gervaise abruptly jumped out of bed, shivering and oppressed with anguish. |
По случаю похорон миссис Кэри торговля будет производиться после часу дня. |
Owing to the funeral of Mrs. Carey this establishment will not be opened till one o'clock. |
К 21-му часу Рейнская и Мозельская армии достигли реки Иллер. |
By the 21st the Army of Rhine and Moselle reached the river Iller. |
На третьем часу Нуволари сделал 31 круг и продлил свое лидерство до Гюнцберга. |
At the third hour Nuvolari had done 31 laps and extended his lead to Gunzberg. |
Онегин жил анахоретом: В седьмом часу вставал он летом |
In summer Eugene lived like hermit: Past six was getting up in hamlet. |
Третьего дня в четвертом часу ночи вы, Толкаченко, подговаривали Фомку Завьялова в |
The day before yesterday, at three o'clock in the night, you, Tolkatchenko, were inciting Fomka Zavyalov at the |
Тот, кого вы призвали к девятому часу, уже ждёт вас, сгорая от страсти. |
He whom you invited for the hour of nine is come and awaits you with burning desire. |
В половине первого я очень быстро обедаю, потому что к часу я должна быть на работе, и мне нужно, Мне нужно вернуться в общежитие и переодеться в одежду для работы, потому что на занятия я хожу в джинсах и футболке, но я не могу в этой одежде пойти на работу. |
And at twelve thirty I eat a really, really quick lunch, because I have to be at work by one, and I have to, I have to go back to my dorm and change into business clothes, because I wear jeans and a T-shirt to my classes, but I can't wear that to work. |
Иногда по праздникам я хаживал в четвертом часу на Hевский и гулял по солнечной стороне. |
Sometimes on holidays I used to stroll along the sunny side of the Nevsky about four o'clock in the afternoon. |
В тот день в восьмом часу вечера, в момент, когда этот самолет пролетал на высоте 31000 футов над маленькой шотландской деревней Локерби, мощным взрывом бомбы он был уничтожен. |
On that day, after 7 p.m., a powerful bomb exploded and destroyed the plane as it was flying at 31,000 feet over the quiet Scottish village of Lockerbie. |
и с одиннадцати до часу дня спорили о том, отправлять ли Русалочку в Китай. |
And then from 11 to 1, they were debating whether or not to send the Mermaid to China. |
Около часу заняла подготовка к скромной королевской трапезе на Холланд-Лейн; тем временем король расхаживал и посвистывал -впрочем, довольно мрачно. |
It took about an hour to erect in Holland Lane the monarch's simple repast, during which time he walked up and down and whistled, but still with an unaffected air of gloom. |
Она слышала как я велел Ти-Пи седлать Принса в первом часу Глаз не спускает не ела почти вышла следом |
she heard me tell T. P. to saddle Prince at one oclock she kept watching me not eating much she came too |
В девятом часу он шел от Вестминстера обратно к своей квартире у Риджент-парка. |
He walked from Westminster to his apartments near Regent's Park, about two. |
She never left the dance hall until one o'clock. |
|
Надзирал за сборами мистер Уэстон, деловито снуя между Хартфилдом и домом викария, и все снарядились к условленному часу. |
Mr. Weston directed the whole, officiating safely between Hartfield and the Vicarage, and every body was in good time. |
Soon after midnight they went to bed. |
|
С бодрым чувством надежды на новую, лучшую жизнь он в девятом часу ночи подъехал к своему дому. |
With a resolute feeling of hope in a new, better life, he reached home before nine o'clock at night. |
Он слышал слова: Всегда в девятом часу, и он понял, что это говорилось про отца и что матери с отцом нельзя встречаться. |
He had caught the words always at nine o'clock, and he knew that this was said of his father, and that his father and mother could not meet. |
Около часу. |
' One o'clock or thereabouts. |
С часу на час нужно ждать ее официального объявления. |
From hour to hour we must expect an official declaration. |
Signore Andrea, what time should I serve dinner? |
|
В субботу вечером он отправлялся в театр и охотно простаивал по часу, а то и больше у входа на галерку. |
He went to a play every Saturday night and stood cheerfully for an hour or more at the gallery-door. |
Проработав около часу, я стал высчитывать расстояние до центрального стока и соображать, верное ли мы взяли направление. |
After working an hour I began to speculate on the distance one had to go before the cloaca was reached, the chances we had of missing it altogether. |
Итак, по состоянию тела, убили её до часу ночи, а свечи зажгли после полуночи. |
So, the body says she was murdered before 1am, but the candles were lit after midnight. |
В четвертом часу он услыхал шаги по коридору и выглянул в дверь. |
At four o'clock he heard steps in the passage and peeped out at the door. |
В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону. |
Between three and four o'clock in the afternoon Prince Andrew, who had persisted in his request to Kutuzov, arrived at Grunth and reported himself to Bagration. |
Мне понадобится около часу, чтобы все приготовить и вызвать необходимый персонал. |
I would need possibly an hour to get things ready and to get the people I would need. |
Только попутчик у тебя появится с часу на час -который ходить не умеет. |
Only you are liable to have some company at any time now that can't walk. |
В 6-м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер-гофмаршалу графу Толстому. |
At six in the evening, Kutuzov went to the Emperor's headquarters and after staying but a short time with the Tsar went to see the grand marshal of the court, Count Tolstoy. |
I count for an hour a day, always at the same times. |
|
What time of day was Valerie Johnson murdered? |
|
Each minute more is captivated By Olga's beauty so young. |
|
Сказал, что будет рад любому свободному часу, если я смогу его подменять. |
Said he'd take every waking hour I could give him. |
Помню, в первом часу пополудни я зашел тогда на площадь; толпа была молчалива и лица важно-угрюмые. |
I remember at one o'clock in the afternoon I crossed the marketplace; the crowd was silent and their faces solemn and gloomy. |
Five minutes in the real world gives you an hour in the dream. |
|
Уж не заглянет к ним больше скоротать вечерок мистер Найтли!..Не нагрянет в любом часу, словно к себе домой!.. Как это вынести? |
Mr. Knightley to be no longer coming there for his evening comfort!—No longer walking in at all hours, as if ever willing to change his own home for their's!—How was it to be endured? |
Около часу дня под арками моста Блэкфрайер показались тонкие струйки черного газа. |
About one o'clock in the afternoon the thinning remnant of a cloud of the black vapour appeared between the arches of Blackfriars Bridge. |
It appears very few at this hour of the night. |
|
На 11-ом часу война была остановлена шокирующим событием: оказалось, канцлер Хёйсманн сфальсифицировал улики против японцев. |
At the 11th hour, war was averted by the shock revelation that Chancellor Heusmann had fabricated evidence against the Japanese. |
She'd lie about when we got in. |
|
Служанка, остававшаяся одна в доме неподалеку от реки, поднялась в одиннадцатом часу к себе в комнату, намереваясь лечь спать. |
A maid servant living alone in a house not far from the river, had gone upstairs to bed about eleven. |
К этому часу информации очень мало. |
Information is very thin at this time. |
In the hour of rest, between noon and one o'clock |
|
You know who's been bringing snacks to fellowship hour? |
|
Видно, настроение у него становилось час от часу хуже, и я держалась подальше. |
He seemed to be working himself into a bad humor, so I kept my distance. |
Что ж, к назначенному часу у меня наверняка будет достойный ответ. |
Well, I'm sure I'll have a very good answer by then. |
What time is the Romanian genius getting here? |
|
Под названием Игра престоловон выходил еженедельно в течение десяти эпизодов, каждый примерно по часу. |
Titled Game of Thrones, it ran weekly for ten episodes, each approximately an hour long. |
Балл эквивалентен 1 часу участия в мероприятиях СМЕ. |
A point is equivalent to 1 hour of participation in CME activities. |
Затем Мэй выходит из сарая и спрашивает Кларксона, в котором часу выйдет в эфир программа. |
May subsequently emerges from the shed and asks Clarkson what time the programme will air. |
Протестующие бросили вызов введенному правительством комендантскому часу, который невозможно было обеспечить силами полиции и военных. |
Protesters defied a government-imposed curfew, which was impossible to enforce by the police and military. |
Ко второму часу №1 попытался угрожать за лидерство в гонке,закончив час на втором месте. |
By the second hour, the #1 attempted to threaten for the lead of the race, ending the hour off in second place. |
Машина №1 должна была вернуться на четвертое место к четвертому часу, а машина № 2 оставалась на шестом. |
The #1 car would move back to fourth by hour four and the #2 car remained in sixth. |
Это, по их мнению, лишило Германию почти верной победы в одиннадцатом часу. |
This they believed had deprived Germany of almost certain victory at the eleventh hour. |
В 22-м часу утра 10 октября Су победила Аманду Родригес с помощью подачи. |
At SHINE 22 on October 10, Su defeated Amanda Rodriguez via submission. |
Эти комментарии вызвали возмущение среди многих кашмирцев, некоторые из которых бросили вызов комендантскому часу, введенному индийской армией, чтобы сжечь его чучело. |
These comments sparked outrage amongst many Kashmiris, some of whom defied a curfew imposed by the Indian army to burn him in effigy. |
Первые четыре библиотеки открывались три раза в неделю по часу, все жители Берлина имели право пользоваться ими бесплатно. |
The first four libraries opened three times a week for an hour, all residents of Berlin were entitled to use them free of charge. |
Сражение тогда было более смешанным, но велось с таким упорством, что оно было решено только в восьмом часу дня. |
The combat then was of a more mixed kind; but maintained with such obstinacy, that it was not decided till the eighth hour of the day. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с часу дня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с часу дня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, часу, дня . Также, к фразе «с часу дня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.