Также описать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Также описать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
also describe
Translate
также описать -

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- описать

describe to



Его поведение также можно описать как вязкопластичное или студенистое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its behaviour can also be described as being viscoplastic or gelatinous.

Он также писал о славе войны и пытается реалистично описать войну в своих книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has also written about the glory of war and tries to realistically describe war in his books.

Подобно многим битам, Кауфман также был поклонником джаза и включил его в свою работу, чтобы описать отношения с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many of the Beats, Kaufman was also a fan of Jazz and incorporated it into his work to describe relationships with others.

Сдвиг почвы также можно описать как динамическую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soil shear can also be described as a dynamical system.

Эта нотация также позволяет описать N-ю производную, где n-переменная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This notation also makes it possible to describe the nth derivative, where n is a variable.

Просьба также описать меры, принятые с тем, чтобы в полной мере гарантировать осуществление на практике конституционного права на забастовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please also outline the measures taken to fully guarantee the constitutional right to strike in practice.

Они также заимствовали эти понятия у Тибо и Келли, чтобы описать соотношение издержек и выгод отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also borrowed the concepts from Thibaut and Kelley's in order to describe the relation of costs and rewards of relationships.

Также я могу описать и ее основателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's also an apt description of its founder.

Это также можно описать как внутренние издержки производственной функции фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can also be described as the costs internal to the firm's production function.

Его также можно описать как вариант задачи Принципал-агент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also be described as a variant of the principal-agent problem.

Кизуна также попытался описать английские слова в Quick, Draw!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kizuna has also attempted to describe English words in Quick, Draw!

Чтобы описать движение планет, он утверждает, что Солнце испускает физический вид, аналогичный свету, который оно также испускает, который толкает планеты вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To describe the motion of the planets, he claims the Sun emits a physical species, analogous to the light it also emits, which pushes the planets along.

Однако этот термин также применим к процедурам, которые можно было бы описать как второй и отдельный период брожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the term does also apply to procedures that could be described as a second and distinct fermentation period.

Силу можно также интуитивно описать как толчок или Притяжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Force can also be described intuitively as a push or a pull.

Этнические группировки американцев способствовали также проведению США неуклюжей политики на Балканах, которую можно описать в двух словах «сербы всегда проигрывают».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnic Americans also helped craft a Balkan policy which can only be described as the Serbs always lose.

Косметику можно также описать по физическому составу продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cosmetics can be also described by the physical composition of the product.

За пределами этого уровня он придает вину хересный характер, который также можно описать как зеленое яблоко, кислое и металлическое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond this level it imparts a sherry type character to the wine which can also be described as green apple, sour and metallic.

Это также можно описать как глубину, на которой Интеграл чистой скорости роста над водной толщей становится равным нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can also be described as the depth at which the integral of net growth rate over the water column becomes zero.

Следует также отметить, что индивидууму может быть трудно описать длительность эпизода деперсонализации, и поэтому шкала может быть недостаточно точной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should also be noted that it may be difficult for the individual to describe the duration of a depersonalization episode, and thus the scale may lack accuracy.

Лучше всего их можно описать металлом, а также рэп-металлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metal is the best to describe them, as well as Rap metal.

Это место можно описать как своего рода благодетельное чистилище с лишениями, но без страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place may be described as a kind of benefint purgatory with privation but without suffering.

Затем я увидел, что клетки с птицами также исчезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I realized that all the bird cages were gone.

Мне нужно было выразить уважение к своим семейным ценностям и также выразить уважение к нашим друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, I had to honor our own family values and show respect for our friends.

Но вместе они образовали неожиданный союз и выпустили сборник «Федералиста», предлагавший оправдание и, как я уже упоминал, маркетинговый план для Конституции, который был безумно эффективен и также безумно удачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But together, they had become a rather unlikely pairing, and they had produced the Federalist Papers, which offered a justification and, as I mentioned, a marketing plan for the Constitution, which had been wildly effective and wildly successful.

При анатомических исследованиях у 80% пациентов с болезнью Альцгеймера выявлены также и болезни сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some autopsy studies have shown that as many as 80 percent of people with Alzheimer's also had cardiovascular disease.

Они вежливо попросили её обновить свой блог более точной информацией и даже предложили провести интервью, чтобы описать ей в деталях, почему их программа атаки теперь намного лучше, чем у конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asked her to please update her blog with more accurate information and even offered to do an interview to describe to her in detail how their attack software was now far better than the competition.

Я также надеюсь на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope so too.

Трудно описать и даже не знаю название, но это простое, это красивое и красочное, и это в движении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to describe and don't even know the name of it, but it's just, it's beautiful and colourful and it's in motion.

В Лондоне вы также найдете индонезийские, мексиканские, греческие, Циник скажет: это потому, что у англичан нет своей собственной кухни, но это не совсем так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In London you'll also find Indonesian, Mexican, Greek, Cynics will say that this is because English have no cuisine themselves, but this is not quite the true.

Загрязнение в крупных городах является результатом огромного количества автомобилей и троллейбусов, которые загрязняют воздух, а также крупных заводов и фабрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pollution in big cities is a result of enormous number of cars and trolleys which pollute the air as well as big factories and plants.

Минск - также главный образовательный и культурный центр нашей республики с Академией Наук Белоруссии, Белорусского государственного университета и многих институтов высшего образования и научного исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minsk is also the main educational and cultural centre of our republic with the Academy of Sciences of Belarus, the Belarusian State University and many institutes of higher education and scientific research.

В отчете содержится описание деятельности по разведке, экологических исследований, работы над технологией добычи и других видов деятельности, а также подробная финансовая ведомость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report contains details of exploration work, environmental studies, mining technology work and other activities, and a detailed financial statement.

Родители могут также привлекаться к уголовной ответственности за серьезные нарушения прав детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents may also be subjected to criminal proceedings for severe violations of the child's rights.

На диаграмме также видно, что после 2002 года показатели как промышленного производства, так и производства бумаги и картона в США повысились, при этом в 2004 году их рост был весьма мощным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The graph also shows that both US industrial production and production of paper and paperboard have climbed since 2002, with robust growth in 2004.

В частном университете УДГ студентам магистратуры также стали предлагаться предметы, посвященные проблемам женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private university UDG also launched implementation of women's studies in the framework of postgraduate Master studies.

Следует включить подробное описание цен и сборов, а также соответствующие положения и условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A detailed description of prices and charges as well as applicable terms and conditions should be included.

Британская Колумбия будет также использовать федеральные средства для расширения масштабов и пропаганды Программы по оказанию услуг жертвам насилия с учетом культурного многообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British Columbia will also utilize federal funds to expand their Victim Services' Multicultural Outreach program.

В этом документе подчеркивалось, что преступления совершались также до 1975 и после 1979 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document made the point that crimes had also been committed before 1975 and after 1979.

Сотрудникам было предоставлено подходящее оборудование для проведения полевых замеров радиации, а также медицинское оборудование и средства защиты, и они прошли обучение по его использованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The staff members were provided with suitable radiation field measurement and health and safety equipment, and were trained in its use.

Совет также должен серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении более частых специальных докладов Генеральной Ассамблее в соответствии со статьей 15 Устава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter.

Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault.

Такой подход также нереалистичен, поскольку в нынешний век глобализации любые претензии на демократию будут разоблачены как ложные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also be unrealistic, because in the current age of globalization, any claims to democracy would be exposed as obviously false.

У вас когда-нибудь было это чувство, доктор Сантино, чувство к другому человеку, которое вы не можете ни описать словами, ни забыть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't you ever had that feeling, Dr. Santino, where you have something with another person and you can't describe it but it's undeniable?

Возможно ли описать ярость начальника тайной полиции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man's fury was quite indescribable.

Сможете описать ее, чтобы составить портрет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think you could describe her to a sketch artist?

Думаю, лучше его описать как что-то вроде передвижного черного глаза с гипнотическим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I suppose it would be best described as a sort of mobile black eye with a hypnotic stare.

Я, я даже не знаю, как это описать, но во весь экран эта самая штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really don't know how to describe it accurately ... but whatever it is, it's flaring the lens.

Понимаешь, фильм уже был снят, и мне просто заплатили, чтобы описать в точности то, что произошло в фильме. Понимаешь...вот поэтому, я так и сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, the movie was already made, so they just paid me to write exactly happened in the m-movie.

Я не могу описать то что у нас тут происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how to describe what we are experiencing up here.

Хотя NiD 37 иногда называют сесквипланом, его можно описать как моноплан с плечевым крылом и небольшой передней плоскостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the NiD 37 has sometimes been termed a sesquiplane, it could be described as a shoulder-wing monoplane with a small foreplane.

Для энциклопедического описания Мухаммеда очень важно описать страдания, которые он навлек на своих современников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is essential for an encyclopedic account of Mohammed, to depict the suffering he brought upon his contemporaries.

Геометрически червоточины можно описать как области пространства-времени, которые ограничивают инкрементную деформацию замкнутых поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geometrically, wormholes can be described as regions of spacetime that constrain the incremental deformation of closed surfaces.

Поскольку ствол не является круглым в поперечном сечении, его нельзя точно описать одним диаметром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the barrel is not circular in cross-section, it cannot be accurately described with a single diameter.

Таким образом, преобразования Мебиуса можно описать как комплексные матрицы 2 × 2 с ненулевым определителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the Möbius transformations can be described as 2 × 2 complex matrices with nonzero determinant.

На протяжении почти столетия социологи рассматривали проблему того, как лучше всего описать политические вариации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was first performed by Anna Chandler in the Tin Pan Alley musical Oh!

Несколько флотов управляют транспортными средствами, которые можно точно описать как DSV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several navies operate vehicles that can be accurately described as DSVs.

Когда события трудно описать, журналисты прибегают к интервью или экспертам этого события или области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When events are difficult to report on, journalists resort to interviews or experts of the event or field.

В целом, как насчет того, чтобы удалить части слова и просто описать обязанности как частные или публичные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a comprise, how about deleting the word parts and simply describing the responsibilities as either private or public.

Заметил ли кто-нибудь из критиков, что это могло бы описать начало рассказа Берти Вустера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has any critic remarked that this could describe the opening of a Bertie Wooster story?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «также описать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «также описать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: также, описать . Также, к фразе «также описать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information