Так же, как виновный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это должно быть так, - it must be the case that
так никогда и не добираться туда - never get there
поступать не так - do not
когда так - when so
нельзя так говорить - you can't say that
что-то не так - Is there something wrong
так нежно - so soft
так только кажется - it only seems so
ведут себя так - behave like this
где в аду не так - where in the hell did you
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
конечно же нет - of course not
Так что же - So what
У вас в Америке была такая же штука, она называлось Timex Sinclair1000. - You in America had the same thing, it is called Timex Sinclair1000.
ощипан как курица, а всё туда же кукарекает - plucked like a chicken, and all there crows
помогите же - help me
был точно такой же, - been exactly the same
было то же самое - have been the same
действует так же, как - acts much like
делают ту же ошибку дважды - make the same mistake twice
как же я получить так повезло - how did i get so lucky
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как безумный - how insane
как то - like that
как всегда - as always
как рушится куки - the way the cookie crumbles
сделать так, как будто - make as if
говоря так, как будто - telling it like it is
так же трудно, как железо - as hard as iron
старый как мир - as old as time
будто (как, словно, точно) по мановению волшебного жезла (или волшебной палочки) - if (as, like, exactly) at the wave of a magic wand (or wand)
говорит как пишет - says writes
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
виновный в убийстве - guilty of murder
виновный выглядящий - guilty-looking
был признан виновным и приговорен - was convicted and sentenced
держит лиц, виновных - holds individuals accountable
виновные будут привлечены к ответственности - perpetrators will be brought to justice
виновный акт - guilty act
виновным в совершении правонарушения - guilty of a misdemeanor
Вы находите подсудимого виновным - do you find the defendant guilty
лица, виновные в нарушении прав человека - those guilty of human rights abuses
чтобы не признать себя виновным - to plead not guilty
Синонимы к виновный: виновный, виноватый, должный, обязанный, надлежащий
Антонимы к виновный: правый, невинный, невиновный, безвинный, невиноватый, неиспорченный
Значение виновный: Такой, на к-ром лежит вина (в 1 знач.) , совершивший проступок.
Ни в чём не виновный, он с первых же лет жизни был под ударом этого пигментного пятна! |
Totally innocent, from the very beginning he had been under attack from this pigmented patch. |
And rumour has it that the culprit still lives. |
|
Я приведу улики, которые покажут, что невидимая рука опять за старое, виновный неизвестен, хватайте Блума. |
I must bring evidence to certify that hide the truth again, playing the old game, when in error, persecute Bloom. |
Этой статьей предусматривается, что виновный наказуется тюремным заключением на срок не более одного года или штрафом в размере не более 1000 арубских гульденов. |
This article provides that an offender is liable to a prison sentence not exceeding one year or a fine not exceeding AWG 1000. |
Вот он, субъект, виновный в столь плачевном положении капитана. |
Here was the person responsible for the captain's plight. |
Now though the doer of it be a duke's son he shall rue it! |
|
Часто, первое имя, которое возникает в голове матери и есть виновный человек. |
Oftentimes, the first name that pops into the mother's head is the guilty party. |
Настоящий султан возмущен тем, что кто-то подражает его султану, и говорит, что виновный будет наказан. |
The actual Sultan is incensed that anyone would imitate his Sultana and says that the perpetrator will be punished. |
Таким образом, при оценке столкновения между двумя транспортными средствами, например, если виновный водитель не был пристегнут ремнем безопасности, он, скорее всего, был бы неосторожен. |
Thus, in evaluating a collision between two vehicles, for example, if the wronged driver were not wearing a seatbelt, he would most likely be contributorily negligent. |
Виновный может быть убит кем угодно, без приказа Дастура, и этой казнью можно искупить обычное тяжкое преступление. |
The guilty may be killed by any one, without an order from the Dastur, and by this execution an ordinary capital crime may be redeemed. |
Значит, дочь Али-Тебелина действительно сказала правду? - спросил председатель. - Значит, она и есть тот страшный свидетель, которому виновный не смеет ответить нет? |
'Has the daughter of Ali Tepelini spoken the truth?' said the president. 'Is she, then, the terrible witness to whose charge you dare not plead Not guilty? |
Крупномасштабные экономические преступления, разрушающие экономику, также караются смертной казнью, если виновный будет признан виновным в mofsede-fel-arz. |
Large scale economic crimes that disrupt the economy are also punishable by death if the perpetrator is found guilty of mofsede-fel-arz. |
Every guilty man's most rehearsed expression is disbelief. |
|
В случае непредумышленного убийства или недостаточного доказательства виновный не обязан платить дийю. |
In the case of manslaughter or insufficient proof, the perpetrator is not required to pay diyya. |
Алиша дала показания о признании доктора Эшли, поэтому инспектор Мэллори, зная, что истинный виновный ещё на свободе, был рад закрыть на всё это глаза. |
Well, Alisha bore witness to Dr Ashley's confession, so Inspector Mallory, knowing the real culprit was still at large, is happy to brush everything under the carpet. |
Баал, последний из Владык Системы гоаулдов, виновный в смерти миллионов, |
Ba'al, last of the Goa'uld System Lords, murderer of untold millions, |
Виновный магазинный воришка все еще может подать в суд за ложное лишение свободы, если задержание было необоснованным. |
A guilty shoplifter can still sue for false imprisonment then if the detention was unreasonable. |
Все худудские преступления также имеют тазирское наказание, и в большинстве случаев виновный приговаривается к тазирскому наказанию. |
All hudud crimes also have a tazir penalty, and in most cases the perpetrator is sentenced to the tazir penalty. |
Значит, вы полагаете, что пристава убил человек, виновный в преступлениях, приписываемых Уиллу Грэму, так? |
So you believe the bailiffs murder was committed by the same person guilty of Will Graham's alleged crimes, yes? |
Инакомыслие было запрещено законом № 75 1973 года, и в 1974 году Каддафи заявил, что любой виновный в создании политической партии будет казнен. |
Dissent was illegal under Law 75 of 1973, and in 1974, Gaddafi asserted that anyone guilty of founding a political party would be executed. |
Лейтенант, если почерк совпадает, есть основание полагать, что наемник, виновный в смерти тех мужчин, мог забрать и Сару. |
Lieutenant. As the modus operandi match, it stands to reason that the same assassin that lured these men to their deaths may have taken Miss Sara as well. |
Виновный может быть наказан каплями кислоты, помещенными ему в глаза. |
The perpetrator may be punished by having drops of acid placed in their eyes. |
У вас был больной сын, виновный в ужасных преступлениях. |
You had a sick son who committed unspeakable crimes. |
Виновный ни за что не признается ни в чем, что ему можно было бы инкриминировать. |
A guilty person won't admit to anything that would seem incriminating. |
Истец, на 90% виновный в несчастном случае, может возместить 10% своих убытков. |
A plaintiff who was 90% to blame for an accident could recover 10% of his losses. |
The principal offender of this incident is the one who was working for America's Falcon Consulting at that time, President Lee Dong Hwi. |
|
Then the guilty person is absolutely in custody? said the marquise. |
|
В случае помилования виновный по-прежнему подвергается уголовному наказанию в соответствии с Кодексом Тазира. |
If pardoned, the perpetrator still faces criminal penalties through the tazir code. |
Ну, виновный признал вину. |
A guilty man took a guilty plea. |
Кроме того, виновный супруг лишается так же всех прав на наследование. |
However, the Court may direct that certain assets be retained in co-ownership between the spouses for a definite period of time. |
В этих случаях виновный наказывается дискреционным приговором Тазира в размере от 2 лет до пожизненного заключения. |
In these cases, the perpetrator is punished through a tazir discretionary sentence, ranging from 2 years to life in prison. |
Я повторял себе, что он виновен, - виновный и погибший человек. Тем не менее мне хотелось избавить его от пустой детали формального наказания. |
He was guilty-as I had told myself repeatedly, guilty and done for; nevertheless, I wished to spare him the mere detail of a formal execution. |
Заид Шахид - мусульманский террорист, виновный во взрыве бомбы на Милуокском фестивале. |
Zayeed Shaheed is a guilty Muslim terrorist who bombed the Milwaukee Festival. |
Он говорит, что только виновный муж поставит надгробный камень обратно на то самое место, где он стоял. |
He says that only a guilty husband would put the special grave marker back exactly where it was. |
Нет таких слов, как приговор, наказание прощение, виновный грешный, вина, стыд, грех. |
No words like judgement, punishment forgiveness, guilty erring, guilt, shame, sin. |
Я думаю, что виновный... был человеком, знакомство с которым он решил не раскрывать. |
I believe the culprit was... ..someone whose acquaintance he sought not to expose. |
Полицейский, так жестоко униженный, Улица забита желающими это отпраздновать - Виновный должен быть найден. |
A policeman so violently humiliated, a street thronging to celebrate - a culprit must be found. |
Каждый из вас заплатит мне за это, если виновный... сейчас не признается. |
You'll each reimburse me if the guilty party doesn't come forward. |
But society likes to persecute. |
|
Должен быть найден виновный, Роберт. |
There has to be fault found, Robert. |
Ошибка, которую виновный или виновные, без сомнения, пожелают исправить, особенно сейчас, когда представляется возможным, что мистер Круз может быть невиновен. |
A mistake that the perpetrator or perpetrators would no doubt wish to take back especially now that it seems possible that Mr. Crewes may well be innocent. |
Олден предатель, убийца, свободномыслящий еретик, пьяница, человек низкой морали, виновный в грехе гордыни, но точно не ведьма. |
Alden is a traitor, he is a murderer, he is a free-thinking heretic, he is a drinker, a man of loose morals, and he is guilty of the sin of pride, but a witch... not at all. |
Любой виновный из максимального уровня преступления? |
Anyone guilty of a Napster-level crime? |
Если виновный признается и примет наказание, мы всё забудем. |
If the guilty person would just come forward and take their punishment, we'd be done. |
Лю Дэшэн, виновный в браконьерстве сладкого картофеля, был весь в моче ... Он, его жена и сын тоже были брошены в кучу экскрементов. |
Liu Desheng, guilty of poaching a sweet potato, was covered in urine ... He, his wife, and his son were also forced into a heap of excrement. |
Кроме того, в случае повторения преступления виновный может быть лишен гражданских прав в соответствии со статьей 33 Уголовного кодекса. |
In the event of repetitions, the guilty party may in addition have his civic rights suspended in accordance with article 33 of the Penal Code. |
Если виновный раскаивается, то наказание худуда может быть помиловано. |
If a perpetrator is repentant, the hudud punishment could be pardoned. |
Если виновный раскаивается, то ему обычно назначается сокращенное наказание в виде 99 ударов плетью. |
If the guilty is repentant, they generally receive a reduced sentence of 99 lashes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «так же, как виновный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «так же, как виновный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: так, же,, как, виновный . Также, к фразе «так же, как виновный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.