Так обобщать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделать так - make like
так например - for example
уже так поздно - it's already so late
обычно так и бывает - that's usually what happens
так и частный - and private
ты так - you are so
если что-то пойдет не так - if something goes wrong
попробуем так - let's try this
было так плохо - have been that bad
из-за так - due since
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
обобщать информацию - compile information
трудно обобщать - difficult to generalize
обобщать передовой опыт - summarize best practices
обобщать тематические исследования - compile case studies
обобщать сведения - generalize information
обобщать опыт - generalize experience
обобщать на - to generalize to
творчески обобщать накопленный опыт - creatively sum up past experience
так обобщать - so to summarize
обобщать результаты - combine results
Синонимы к обобщать: суммировать, подводить итог, универсализировать, резюмировать, подытоживать, синтезировать, итожить, абстрагировать
В идеале нам нужно сократить этот раздел дампа цитат и найти источник, который просто просматривает поддержку / оппозицию DSK таким образом, чтобы мы могли эффективно обобщать. |
Ideally we need to reduce that section of the quote dump and find a source that simply overviews the support/opposition to DSK in a way we can summarize effectively. |
На этапе интеграции будут обобщаться ключевые идеи, поступившие от системы Совета, по главной теме и разрабатываться практические рекомендации в отношении последующих мер. |
The integration segment will bring together the key messages from the Council system on the main theme and develop action-oriented recommendations for follow-up. |
Поскольку каждая история представляет свои собственные технические проблемы, очевидно, что нельзя обобщать их на основе дважды-два-равно-четыре. |
Since each story presents its own technical problems, obviously one can't generalize about them on a two-times-two-equals-four basis. |
Такие проблемы влияют на тиражирование результатов исследований и способность обобщать их для практикующих терапевтов. |
Such concerns impact the replication of research results and the ability to generalize from them to practicing therapists. |
У всех нас есть что-то уникальное, что мы можем предложить, и мы должны гордиться этими качествами, а не обобщать их для легкого потребления. |
We all have something unique to offer and should be celebrated for those qualities rather than having them generalized for easy consumption. |
Ну, нельзя обобщать... |
You can't generalize about these things. |
The high councillor does not like to generalise. |
|
I have to summarise the sections. |
|
Объективировать культуру как нечто иное, экзотическое или недоразвитое-значит обобщать, что она не похожа на нормальное общество. |
To objectify a culture as something different, exotic or underdeveloped is to generalize that it is not like 'normal' society. |
I mean he'd keep telling you to unify and simplify all the time. |
|
Что если я не буду давать людям обобщать в шести словах отдельные выступления, а дам им 10 видео за раз и попрошу: Пожалуйста, обобщите их в шести словах. |
So what if I don't let people summarize individual TEDTalks to six words, but give them 10 TEDTalks at the same time and say, Please do a six-word summary for that one. |
Журналисты любят обобщать на основе минимальных доказательств и тем самым помогают передать мем. |
Journalists are fond of generalising on the basis of minimal evidence and thereby helping to pass on the meme. |
Филип стал понемножку обобщать свои впечатления о людях, с которыми здесь столкнулся. |
Philip began to sort his impressions of the people he was thrown in contact with. |
Italians are not cowards as the anglo-saxons tend to generalize. |
|
Ну, знаете, - замялся он. - Впрочем, если я начну обобщать, толку будет немного. Я могу ссылаться лишь на собственный опыт. |
'Well,' he said, 'I don't know. What's the use of my generalizing? I only know my own case. |
Кроме того, мы будем представлять ежегодное письмо руководству, в котором будут обобщаться ключевые проблемы, возникающие в результате проводимой нами ежегодной ревизии. |
In addition to this we will provide an annual management letter, summarizing the key issues arising from our annual audit. |
Иногда люди могут чрезмерно обобщать или маркировать культуры стереотипными и субъективными характеристиками. |
Sometimes people can over-generalize or label cultures with stereotypical and subjective characterizations. |
Запутанным и запутанным оно будет оставаться до тех пор, пока человек пытается обобщать с течением времени и сравнивать с родственными системами. |
Muddled and confused it will remain as long as one attempts to generalize over time, and attempts to compare with the akin systems. |
Вы не должны обобщать свою досаду на несколько конкретных историй на всю область. |
You shouldn't generalize from your pique at a few specific stories to the entire field. |
Однако на практике нейронный вокодер может хорошо обобщать даже тогда, когда входные признаки более гладкие, чем реальные данные. |
However, in practice, neural vocoder can generalize well even when the input features are more smooth than real data. |
С другой стороны, коннекционистские сети, такие как стандартная сеть обратного распространения, очень чувствительны к новой информации и могут обобщать новые входные данные. |
On the other hand, connectionist networks like the standard backpropagation network are very sensitive to new information and can generalize on new inputs. |
Иногда люди могут чрезмерно обобщать или маркировать культуры стереотипными и субъективными характеристиками. |
Sometimes people can over-generalize or label cultures with stereotypical and subjective characterizations. |
Тебе не обязательно обобщать. |
You don't have to use pronouns. |
Обобщать учёный может лишь при наличии достаточной статистической информации. |
A scientist can only generalize with reliable certainty if he has enough statistical information. |
Кино имеет дело с нашими эмоциями, развивает нашу способность обобщать знания. |
Cinema deals with our emotions, develops our ability to summarize knowledge. |
I mean you can't hardly ever simplify and unify something just because somebody wants you to. |
|
Это уже были сознательные поступки -результат появившейся способности обобщать явления мира. |
These were conscious actions, and were the results of his first generalisations upon the world. |
I think we can't generalize. |
|
Ну, иногда в комедийном жанре приходиться обобщать. |
Well sometimes in comedy you have to generalize. |
Как ты смеешь так обобщать? |
How dare you generalize so crassly. |
I thought that psychologists tried not to generalize. |
|
Затем он переходит к использованию индукции, способности обобщать от набора фактов к одной или нескольким аксиомам. |
He then proceeds to use induction, the ability to generalize from a set of facts to one or more axioms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «так обобщать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «так обобщать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: так, обобщать . Также, к фразе «так обобщать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.