Теперь разрешено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давайте теперь - let us now
Теперь это слышать - now hear this
теперь доступен на - now available on
Теперь у вас есть меня - now you have got me
Теперь я возьму - now i will take
но теперь, - but now that
Теперь мы можем приступить - we can now proceed
Теперь вы можете увидеть - now you can see
Теперь вы думаете - now you are thinking
образуют теперь - form now on
Синонимы к теперь: отныне, ныне, нынче, сейчас, сегодня, днесь, нонче, в настоящее время, в данное время, в настоящий момент
Значение теперь: В настоящее время, сейчас.
проблема разрешимости - solvability of the problem
следует разрешить - should be allowed
разрешите войти - may I come in
кризис разрешился - crisis was resolved
разрешимый в радикалах - solvable by radicals
разрешить спор - resolve their dispute
разрешить большой - permit large
разрешимое подмножество - solvable subset
численно разрешимое уравнение - numerically solvable equation
разрешимость системы уравнений - solvability of the system of equations
Синонимы к разрешить: допустить, позволить, дозволить, санкционировать
Она надеется, что для него все теперь сложится к лучшему, и от души рада, что все трудные вопросы наконец разрешены. |
She expressed the hope that now everything was coming out for the best for him, and tried to show him that she was really glad matters had been settled. |
Теперь нужно только убедить администрацию Обамы выдать необходимые разрешения. |
All that is needed is for the Obama administration to issue the necessary federal permits. |
В 2013 году пользователь был идентифицирован как вероятно создавший 5000 статей с участием copyvio и теперь 5 лет спустя только несколько были разрешены? |
In 2013 a user was identified as likely to have created 5000 articles involving copyvio and now 5 years later only a handful have been resolved? |
Теперь, у Рейнольдса здесь уже мои люди, работают над получением, ну вы понимаете, лучшего разрешения на номерном знаке, так что... |
Now, Reynolds here already has my people working on getting, you know, better resolution on the license plate, so... |
Теперь добудьте мне разрешение убить священника. |
Now get me permission... .. to kill the priest. |
Не в силах больше терпеть позор и жить в нищете, он предпочел достойную смерть с помощью харакири. Теперь он просит разрешения воспользоваться нашим передним двором для совершения ритуала. |
Rather than live on in such poverty and disgrace, he wishes to die honorably by harakiri and asks for permission to use our forecourt. |
I'm not exactly allowed at the inn anymore. |
|
Теперь, в конце моего рассказа, мне остается только пожалеть о том, как мало могу я способствовать разрешению многих спорных вопросов. |
I cannot but regret, now that I am concluding my story, how little I am able to contribute to the discussion of the many debatable questions which are still unsettled. |
Ты говорил с ним без разрешения, теперь придётся назначить специальное слушание, только чтобы его допросить. |
Because you spoke to him without permission, I had to apply for a special hearing just to interview him. |
Теперь, как и во многих других странах, львиные танцевальные труппы должны получить разрешение от правительства, чтобы исполнять танец льва. |
Now, as with many other countries, lion dance troupes must attain a permit from the government in order to perform lion dance. |
Согласно новым предложениям, увеличится расстояние, на которое разрешено осуществлять перелеты без запасного экипажа – без него теперь можно будет летать до Калифорнии. |
These proposals would allow pilots to fly further, even as far as California, with no back-up crew. |
Однако теперь у JPL есть фотографии с низким разрешением. |
However, JPL has low resolution pics now. |
Теперь добудьте мне разрешение убить священника. |
Now give me permission to kill the priest. |
Теперь, с разрешения суда, Рамон Сампедро хотел бы выступить. |
And now, with your permission, Ramon Sampedro would like to read something. |
А теперь с вашего разрешения... я хочу отвезти эти цветы своей жене, пока они не завяли. |
Now with your permission... I'll take these flowers to my missus before they wilt. |
Жителям теперь неофициально разрешено оставаться украинским правительством. |
Residents are now informally permitted to stay by the Ukrainian government. |
Теперь разрешения действительны до 31 декабря 2023 года. |
Permits are now valid until 31 December 2023. |
Выбор боевого лидера для разрешения кризиса свидетельствует о том, что теперь будет предпринята попытка военного решения. |
The selection of a combat leader to resolve the crisis indicated that a military solution would now be tried. |
Есть ли какие-либо другие проблемы теперь, когда тег citation needed разрешен? |
Are there any other concerns now that the citation needed tag is resolved? |
Значит, мне теперь ехать в Париж одной, а вы останетесь здесь и будете ждать, пока ваш кавалер не получит разрешения на брак? |
So I'm supposed to travel to Paris alone, and leave you here while your beau gets a marriage licence? |
В феврале 2008 года суд в Израиле постановил, что однополым парам теперь разрешено усыновлять ребенка, даже если этот ребенок биологически не связан ни с одним из родителей. |
In February 2008, a court in Israel ruled that same-sex couples are now permitted to adopt a child even if that child is not biologically related to either parent. |
Теперь у нас, похоже, есть один ответ за, один против в ответ на запрос thrid opinon, который не является разрешением. |
We now appear to have one response pro, one against, in response to the thrid opinon request, which is no resolution. |
Теперь вместо того чтобы искать в отклике разрешение installed, вам необходимо отправить вызов на этот эндпойнт. Если вызов вернул данные, это значит, что пользователь установил приложение. |
Instead of looking for 'installed' in the response, you should call the endpoint and, if it returns data, consider this indication that the user has installed the app. |
Для компьютеров, произошедших от оригинального IBM PC, был использован ряд общих разрешений. Некоторые из них теперь поддерживаются другими семействами персональных компьютеров. |
A number of common resolutions have been used with computers descended from the original IBM PC. Some of these are now supported by other families of personal computers. |
Медаль За заслуги перед НАТО теперь разрешена к ношению на военной форме США и Великобритании. |
The NATO Meritorious Service Medal is now authorized for wear on U.S. and British military uniforms. |
Теперь во Франции Вам разрешено верить в Иисуса, Будду, Мухаммеда, Махабхарату или вообще ни во что. |
Now in France, you are allowed to believe in Jesus, Buddha, Muhammad, Mahabharata or NOTHING. |
Продажи, которые не были разрешены, теперь могут быть наказаны штрафами и тюрьмой. |
Sales that are not authorized can now be punished with fines and prison. |
Сине-белая версия теперь является разрешенной летней униформой для офицеров, SNCOs и для некоторых функций-сержантов. |
The blue/white version is now an authorized summer uniform for officers, SNCOs, and on certain functions, NCOs. |
Теперь для въезда в город потребуются специальные разрешения, выдаваемые Рик. |
Special permits, to be issued by the RIC, would now be required to enter the city. |
Now you follow the dispute resolution process. |
|
Что, теперь я должен спрашивать разрешения, чтобы отлить, тоже? |
What, I got to ask permission to take a leak now, too? |
Мы были почти беспризорниками, а теперь мы подписываем разрешение поспать на улице? |
We were latchkey, borderline homeless kids, and now we're signing up to sleep outside? |
Невольно, бессознательно для себя, он теперь во всякой книге, во всяком разговоре, во всяком человеке искал отношения к этим вопросам и разрешения их. |
Instinctively, unconsciously, with every book, with every conversation, with every man he met, he was on the lookout for light on these questions and their solution. |
Изображения с высоким разрешением, включая инфракрасные фотографии, некоторых свитков Мертвого моря теперь доступны в интернете на двух специализированных веб-сайтах. |
High-resolution images, including infrared photographs, of some of the Dead Sea scrolls are now available online on two dedicated websites. |
С похоронами торопились. Кэтрин - теперь миссис Линтон Хитклиф - было разрешено оставаться в Скворцах, пока лежало в доме тело ее отца. |
The funeral was hurried over; Catherine, Mrs. Linton Heathcliff now, was suffered to stay at the Grange till her father's corpse had quitted it. |
Теперь оружием, разрешенным к личному владению обычными гражданами, могли быть только гладкоствольные охотничьи ружья. |
Now the weapons permitted for personal possession by ordinary citizens could only be smoothbore hunting shotguns. |
Но теперь, когда она идёт на свидание, мы получили разрешение на взлёт. |
But now that she's going on a date, I guess we're cleared for take off. |
Спасибо за разрешение этих вопросов, теперь я могу поддержать эту статью. |
Thanks for resvoling those issues, I can now support this article. |
Теперь я хочу поговорить о разрешение на планировочные работы, потому что, если вы хотите изменить свой дом в этой стране, вы должны идти на совет за разрешением. |
Now I want to talk about planning permission because, if you want to change your house in this country, you have to go to the council for permission. |
С помощью опции edns-client-subnet EDNS0 CDNs теперь может использовать IP-адрес подсети запрашивающего клиента при разрешении DNS-запросов. |
With the edns-client-subnet EDNS0 option, CDNs can now utilize the IP address of the requesting client's subnet when resolving DNS requests. |
О, вы теперь получаете разрешения от костюмера, а не от менеджера компании? |
Oh, you take your orders from the dresser now, not the company manager? |
Зато теперь мы можем приступить к разрешению проблемы. |
But at least we can face our problem. |
И что, теперь он будет навязывать ваши разрешенные правительством религиозные послания? |
What, now he will peddle your government-sanctioned religious message? |
These documents were created me, now you abolish ? |
|
Теперь генеральный директор говорит, что разрешение американской проблемы является для него «приоритетом номер один», потому что речь идет о доверии к компании. |
The chief executive now says resolving the U.S. problem is a first priority for him, because it's a matter of trust in the company. |
Я теперь должна спрашивать у тебя разрешения поплакать? |
Do I have to get your permission to cry now? |
В начале своей карьеры он исследовал винную кислоту, что привело к первому разрешению того, что теперь называется оптическими изомерами. |
Early in his career, his investigation of tartaric acid resulted in the first resolution of what is now called optical isomers. |
Итак, теперь вам нужно разрешение на снос дома? |
So you would need permission to demolish the house? |
Ранее на островах Питкэрн была запрещена продажа сигарет, но теперь она разрешена только в государственных магазинах. |
The Pitcairn Islands had previously banned the sale of cigarettes, but it now permits sales from a government-run store. |
Все страны-члены ЕС теперь выдают разрешения в стандартном формате, независимо от языка разрешения. |
All EU member countries now issue permits in a standard format, regardless of the language of the permit. |
Теперь мы знаем, что знает враг, и можем воспользоваться этим соответствующим образом. |
We now know what the enemy knows, and we can adjust accordingly. |
Now stop ruining iris' love life and go. |
|
Не совсем уверен с кем я теперь разговариваю. |
I'm not quite sure who I'm talking to anymore. |
У нас в офисе установили кондиционеры и теперь я постоянно простужаюсь, так как поток холодного воздуха направлен прямо на меня. |
Air conditioners have been installed in our office and now I always catch a cold, as a cold blast is directed straight on me. |
Now I would like to discuss the importance of seating. |
|
Теперь Вы, граф... владелец Аббатства Карфакс. |
There. You, Count are the owner of Carfax Abbey. Congratulations. |
Now you better grab some suds and start waxing hoods. |
|
Packer, Wayne F. Now get me a lawyer. |
|
Ваша позиция в 2-x кратном инверсном маржинальном ETF теперь составляет $990. |
Your position in the 2x inverse leveraged ETF is now at $990 |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «теперь разрешено».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «теперь разрешено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: теперь, разрешено . Также, к фразе «теперь разрешено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.