Тестировать на людях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тестировать на людях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
test on humans
Translate
тестировать на людях -

- тестировать

глагол: test

  • тестировать приложение - test application

  • Синонимы к тестировать: подвергать испытанию, пробовать, проверять, испытывать, опробывать, подвергать проверке, отлаживать, проводить собеседование, проводить диагностику

    Значение тестировать: Проводить (провести) проверку с помощью теста, тестов.

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.



Перестань говорить о них, как о людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop talking about them as though they're human.

Однако Карл Дуйсберг вмешался и назначил полное тестирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Carl Duisberg intervened and scheduled full testing.

В 2004 году Iacocca запустила Join Lee Now, национальную массовую кампанию, чтобы довести исследования Фаустмана до клинических испытаний на людях в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, Iacocca launched Join Lee Now, a national grassroots campaign, to bring Faustman's research to human clinical trials in 2006.

Есть задокументированные случаи, о людях, очнувшихся спустя годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, look, there are documented cases of people waking up after years of...

Это статья о Европе, а не об этнических группах Европы или белых людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an article on Europe not ethnic groups of Europe or white people.

Большая часть его сценических работ была сделана в театре Минерва, включая постановки в мышах и людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of his stage work was done at the Minerva Theatre, including performances in Of Mice and Men.

Она заботится о многих пожилых людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She takes care of many elderly people.

Ну, вы должны быть разочарованы в ваших людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you must be disappointed in your men.

Я не побоюсь использовать брандспойт на пожилых людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not hesitate to use the hose on the elderly.

В случае обнаружения более серьезной неисправности мы предлагаем проведение ремонта с последующим новым тестированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When more significant faults are identified, we offer to perform repairs followed by new testing.

Покажите свой бренд: реклама должна соответствовать духу вашего бренда или компании и вызывать в людях живой отклик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reflect your brand: Your ad should reflect your brand or company and attempt to drive a response from your audience that builds intent.

Недавние научные открытия были сделаны в результате исследований, проводимых не на людях, и даже не на лабораторных мышах и крысах, а на простейших организмах, таких как дрожжи и круглые черви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent scientific breakthroughs have come from research not on humans, or even on rats and mice, but on simple laboratory organisms like yeast and roundworms.

Я же сказал тебе, я позабочусь о голландце и его людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you I'd take care of Hollander and his men.

Но мы заботимся о своих людях, а это палка о двух концах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we take care of our own, and that sword cuts both ways.

О тех людях низкого происхождения, ...юристах, учёных, интриганах, вроде Макиавелли, ...чьё единственное желание - уничтожение ...знати это страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those men of vile birth: lawyers, university men, Machiavellian intriguers whose only desire is the destruction of the nobility of this country.

Дорога открыта, вы найдете в краснокожих людях готовность помочь вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way is open to you, you will find the hands of the red men stretched out to aid you.

Это доказывает, что вы хорошо разбираетесь в людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, that proves you're a good judge of character.

но если мы не сделаем все правильно, о нас будут судить как о недостойных людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but if we don't take the high road, we're gonna be the ones who end up looking like trash.

В это время с профом я виделся редко и никогда на людях; мы поддерживали связь по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time I rarely saw Prof and never in public; we kept touch by phone.

Раз уж ты якшаешься с моей сестрой, хотя бы не делай этого на людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're gonna mess around with my sister, don't do it in public.

Мы можем быть вместе на людях наконец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can finally be out in the open.

Вы, наверное, заметили, что я пробуждаю в людях сильные эмоции, в частности, в моих жёнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have noticed that I tend to evoke strong emotions from people, particularly my wives.

Я думаю, мы не должны обсуждать это на людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we shouldn't talk about it in public.

Уильям Хон утверждал, что Оуэн видел в людях растения, вырванные из его корней, и что он хотел посадить их в прямоугольники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Hone claimed that Owen saw people as unravelled plants from his roots, and that he wanted to plant them into rectangles.

Это поверхностная история о нереальных людях, построенная шатко и витиевато на незначительной ситуации и рассказанная в раздражающе аффектированном стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a shallow tale of unreal people, built shakily and ornately on a slight situation, and told in an irritatingly affected style.

Тип используемого тестирования варьируется от системы к системе, но может включать формы или спарринг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type of testing used varies from system to system but may include forms or sparring.

Тестирование на герпес является спорным, так как результаты не всегда точны или полезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Testing for herpes is controversial since the results are not always accurate or helpful.

Тестирование интерфейса компонента-это разновидность тестирования черного ящика, в котором основное внимание уделяется значениям данных, а не только связанным действиям компонента подсистемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Component interface testing is a variation of black-box testing, with the focus on the data values beyond just the related actions of a subsystem component.

Дополнительное тестирование, проведенное в 2014 году на сигаретном окурке, найденном рядом с телом второй жертвы, показало, что спички принадлежат тому же мужчине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional testing done in 2014 on a cigarette butt found near the body of a second victim came back as a match to the same man.

В своей семье он впервые в жизни начал заботиться о людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his family he started to care for people for the first time in his life.

Труды Иосифа Флавия содержат полезный для историков материал об отдельных людях, группах, обычаях и географических местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The works of Josephus include useful material for historians about individuals, groups, customs, and geographical places.

Consumer Reports содержит коллекцию изображений, видео и аудио, которые относятся к движению За права потребителей, тестированию продукции и безопасности продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumer Reports holds a collection of images, videos, and audio which relate to the consumer rights movement, product testing, and product safety.

Она сокрушалась, что если бы люди сосредоточились на Земле и людях, а не на мифологии и Иисусе, то было бы меньше голода и бездомности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lamented that, if humans had focused on Earth and on people, rather than on mythology and on Jesus, there would be less hunger and homelessness.

Есть шутки, которые мне преподносят каждый день, и я их выношу, потому что они срываются на людях, которых я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's jokes I get presented with everyday that I'll take out because they're ripping on people I know.

Второй вид ошибки - это отказ от ложной нулевой гипотезы в результате процедуры тестирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second kind of error is the failure to reject a false null hypothesis as the result of a test procedure.

Когда он угрожает ей, Нани, только что осознавшая жертву Джиоти, бьет его на людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he threatens her, Nani, who just realized Jyothi's sacrifice, thrashes him in public.

Там также нет ничего о людях, которые вдохновлены ею и тем, что она является королевой Facebook и YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also nothing on the people who are inspired by her and the fact that she is 'The Queen of Facebook' and YouTube.

Для получения любого из следующих подтверждений на CDL требуется дополнительное тестирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional testing is required to obtain any of the following endorsements on the CDL.

Исследование 2005 года на людях показало, что гидролизованный коллаген всасывается в кровь в виде небольших пептидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2005 study in humans found hydrolyzed collagen absorbed as small peptides in the blood.

Это один из первых примеров спонсируемого компанией тестирования людей с использованием тюремного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one of the first examples of company-sponsored human testing using prison populations.

Есть также рассказы о людях, которые научились читать, сравнивая уличные знаки или библейские отрывки с речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also accounts of people who taught themselves to read by comparing street signs or Biblical passages to speech.

Он вызывает традиционные женские гендерные роли, заботу о других людях, быть красивым, быть хорошим и быть кооперативным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It evokes traditional feminine gender roles, caring for other people, being beautiful, being good, and being cooperative.

Таким образом, академическое тестирование становится главным решающим фактором, который, возможно, не является истинным показателем готовности к лидерству и ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academic testing thus becomes a major deciding factor, which may not be a true indication of readiness for leadership and responsibility.

Я также думаю, что это был плохой выбор, чтобы использовать это расположение для статей о людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also think it was a bad choice to use this arrangement for articles about people.

Давайте мыслить как люди и давайте видеть в этих людях в лучшем случае лакированных полуобезьян, которые жаждут испытать на себе плеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us think as men and let us see in these peoples at best lacquered half-apes who are anxious to experience the lash.

В тот же период времени, в середине 1918 года, было несколько сообщений о молодых людях в России, выдававших себя за беглецов Романовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same time period in mid-1918, there were several reports of young people in Russia passing themselves off as Romanov escapees.

На момент совершения преступления анализ ДНК был недоступен,но по мере развития анализа ДНК тестирование стало возможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of the commission of the crime, DNA testing was not available, but as DNA analysis advanced, testing became possible.

Ялдабаоф видит в людях не более чем домашний скот и леммингов, которыми он может править из-за их саморазрушительности и глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yaldabaoth sees humans as little more than livestock and lemmings for him to rule, due to their self-destructiveness and stupidity.

Мы говорили об этом на съемочной площадке—конечно, не на производственных собраниях,—что речь идет о людях, которым не позволено быть такими, какие они есть на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We talked about it on the set—certainly not in production meetings—that this was about people not being allowed to be what they really are.

Будет ли включено утверждение о людях, рассуждающих таким образом, или нет, не зависит от того, действительно ли этот аргумент имеет ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not the statement about people arguing that way is included is independent of whether the argument actually holds merit.

У некоторых людей есть несколько начальных симптомов низкого уровня сахара в крови, и в этой группе рекомендуется частое рутинное тестирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people have few initial symptoms of low blood sugar, and frequent routine testing in this group is recommended.

Прямые ферментативные анализы могут диагностировать расстройство, а молекулярное тестирование подтверждает диагноз или наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct enzyme assays can diagnose the disorder and molecular testing confirms the diagnosis or vice versa.

Люди в онкологических клиниках по всему миру нуждаются в людях, которые верят в чудеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people in cancer clinics all over the world need people who believe in miracles.

Если визуальный диагноз неясен, то можно сделать культуру для тестирования на наличие устойчивых бактерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a visual diagnosis is unclear a culture may be done to test for resistant bacteria.

В ноябре 2013 года Google начала тестировать желтые этикетки для рекламы, отображаемой в результатах поиска, чтобы улучшить пользовательский опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2013, Google started testing yellow labels for advertisements displayed in search results, to improve user experience.

Как определяется известность статей о старейших людях мира?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is notability determined for articles about the world's oldest people?

Предварительное тестирование показало, что, хотя большинство участников были способны генерировать двенадцать примеров, это была трудная задача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretesting had indicated that although most participants were capable of generating twelve examples, this was a difficult task.

К марту 2018 года Google и Mozilla Foundation начали тестировать версии DNS по протоколу HTTPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By March of 2018, Google and the Mozilla Foundation had started testing versions of DNS over HTTPS.

Когда речь идет о людях, это указывает на то, что человек не имеет заметного предпочтения в использовании правой или левой руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When referring to humans, it indicates that a person has no marked preference for the use of the right or left hand.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тестировать на людях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тестировать на людях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тестировать, на, людях . Также, к фразе «тестировать на людях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information