Типовой преселектор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
типовой регулятор - generic controller
типовой экземпляр - type specimen
типовой образец - standard sample
типовой поезд - type train
типовой конвенции - model convention
типовой модели - standard model
Африканский типовой закон - african model law
Типовой закон о международном торговом арбитраже - model law on international commercial arbitration
Типовой закон об электронных - the model law on electronic
типовой договор о - the model treaty on
Синонимы к типовой: стандартный, нормальный, общепринятый, нормативный, образцовый, типовой, примерный, иллюстративный, достойный подражания, поучительный
Антонимы к типовой: необычный, своеобразный, нехарактерный, нерядовой, штучный
Значение типовой: Являющийся образцом, типом (в 1 знач.).
На момент их первоначального описания и наименования эти образцы не были полностью подготовлены, а типовой образец тираннозавра рекс даже не был полностью восстановлен. |
At the time of their initial description and naming, these specimens had not been fully prepared and the type specimen of T. rex had not even been fully recovered. |
Он входит в Типовой перечень основных лекарственных средств ВОЗ, наиболее важных лекарственных средств, необходимых в базовой системе здравоохранения. |
It is on the WHO Model List of Essential Medicines, the most important medications needed in a basic health system. |
В преддверии типовой законодательной конференции в апреле проводятся еженедельные заседания делегаций, начинающиеся в январе месяце. |
Leading up to the Model Legislative Conference in April are Weekly Delegation Meetings, beginning in the month of January. |
Вид астрагалов Astragalus tacorensis назван в честь вулкана, который является его типовой местностью. |
The Astragalus species Astragalus tacorensis is named after the volcano, which is its type locality. |
На рис. 1 приведена принципиальная схема компонентов типовой парокомпрессионной холодильной системы. |
Figure 1 provides a schematic diagram of the components of a typical vapor-compression refrigeration system. |
squamiferum-это типовой вид и единственный вид в составе рода Chrysomallon. |
squamiferum is the type species and the sole species within the genus Chrysomallon. |
Типовой образец был идентифицирован в районе реки МОУ северо-восточного штата Качин на северо-востоке Бирмы. |
The type specimen was identified from the Maw River area of northeastern Kachin state in northeastern Burma. |
Типовой экземпляр археоптерикса был обнаружен всего через два года после публикации Чарльзом Дарвином Происхождения видов. |
The type specimen of Archaeopteryx was discovered just two years after Charles Darwin published On the Origin of Species. |
Типовой вид P. eichstaettensis известен только по голотипу NHMUK OR42888. |
The type species, P. eichstaettensis, is known only from the holotype NHMUK OR42888. |
Типовой экземпляр-68-сантиметровая самка, пойманная у берегов Австралии. |
The type specimen is a 68-cm-long female caught off Australia. |
Типовой вид-Euhesma wahlenbergiae. |
The type species is Euhesma wahlenbergiae. |
Triboniophorus graeffei-типовой вид рода Triboniophorus. |
Triboniophorus graeffei is the type species of the genus Triboniophorus. |
Для разработки типовой формы заявки по программе стипендий КБОООН могут быть использованы нижеперечисленные руководящие принципы. |
The following guidelines can be used to develop the application form for the UNCCD fellowship programme. |
В 1996 году Организация Объединенных Наций опубликовала типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле. |
In 1996 the United Nations published the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. |
Если это так, то держатель типовой конструкции должен разработать и утвердить модификацию типовой конструкции. |
If so, then type design holder have to develop and approve a modification to the type design. |
Первый, базовый курс знакомит с основами налоговых договоров и дает участникам хорошее представление о Типовой конвенции Организации Объединенных Наций. |
The first, basic course introduces the fundamentals of tax treaties and provides participants with a good understanding of the United Nations Model Convention. |
An Enantiornithes Walker, 1981, Familia Longipterygidae Zhang, Zhou, Hou et Gu, 2000, это типовой вид нового рода. |
An Enantiornithes Walker, 1981, Familia Longipterygidae Zhang, Zhou, Hou et Gu, 2000, this is the type species of the new genus. |
Группа, занимающаяся Программой, как и ранее, рекомендует типовой план для всех морских объектов в пределах бухты Паго-Паго. |
The Operations and Maintenance Improvement Program team continues to recommend a master plan for all maritime facilities within Pago Pago harbour. |
The type specimen was collected by James Drummond. |
|
В этом случае государству, принимающему типовой закон, предстоит самому определять конкретные способы осуществления. |
The enacting State would then be left to determine the precise modalities. |
Комиссия в целом согласилась с тем, что Типовой закон не должен быть применим к любым видам сообщений в бумажной форме. |
The Commission generally agreed that the Model Law should not be applicable to any kind of paper-based communication. |
Был создан типовой вариант этой концептуальной основы в компьютерной форме, который был разослан 21 местному отделению для высказывания по нему замечаний. |
This conceptual design has been put into a computerized prototype and has been sent to 21 field offices for feedback. |
В текст можно также включить формулировку, четко разъясняющую, что данный типовой закон применяется лишь по отношению к долгам, образовавшимся в результате коммерческих сделок. |
Wording could also be incorporated to make it clear that the model law referred to debts incurred in commercial transactions. |
Один делегат отметил важное значение издания типовой учебной программы МСУО, пересмотренной в 2003 году, в качестве отдельной публикации в виде брошюры. |
A delegate highlighted the importance of publishing the ISAR Model Curriculum revised in 2003 as a separate publication in booklet form. |
В типовой выборке по счету или просеиванию неприемлемы допуски выше или ниже указанной вилки значений. |
No tolerance is allowed, in a representative sample, for counts above or below the range or the screening specified. |
Указанный результат может быть получен при добавлении в типовой усилитель мощности всего одного резистора малой мощности и одного конденсатора небольшой емкости. |
This result can be achieved when adding just one low-power resistor and one capacitor with a small capacitance to a typical power amplifier. |
Пункт 2 Типовой конвенции Организации Объединенных Наций является дополнением, логически вытекающим из положения о допустимости налогообложения в государстве источника. |
Paragraph 2 of the United Nations Model Convention is an addition flowing logically from the premise of allowable source State taxation. |
На данном этапе непонятно, связано ли это с типовой формой доклада, с личной ситуацией респондентов, или же для этого есть иные причины. |
Whether this is the result of the design of the template, the respondents' personal situation or for other reasons, is unknown at this point. |
Каждый типовой шлем самого большого размера должен испытываться на амортизацию удара и прочность. |
The largest size of each helmet type shall be tested for impact absorption and rigidity. |
Рабочая группа выполняла свою задачу на основе подготовленных Секретариатом справочных рабочих документов по возможным вопросам для включения в Типовой закон. |
The Working Group carried out its task on the basis of background working papers prepared by the Secretariat on possible issues to be included in the Model Law. |
Указанный результат может быть получен при добавлении в типовой усилитель мощности всего одного резистора малой мощности и одного конденсатора небольшой емкости. |
This result can be achieved when adding just one low-power resistor and one capacitor with a small capacitance to a typical power amplifier. |
I'm just taking the sample test here to prove that |
|
Майкл решил поселиться здесь, в эталонном доме новой типовой застройки отца. |
Michael has decided to live here... in the model unit... ofhis father's latest housing tract. |
Я всегда рад поделиться моими боевыми навыками с типовой выскочкой. |
I'm always happy to impart my pugilistic prowess to a punching parvenu. |
Типовой договор, сэр. |
It's one of your contracts, sir. |
Предлагаемый типовой вид акации - Acacia penninervis. |
The proposed type species of Acacia is Acacia penninervis. |
Наиболее известны представители рода Paradisaea, в том числе типовой вид, большая райская птица, Paradisaea apoda. |
Best known are the members of the genus Paradisaea, including the type species, the greater bird-of-paradise, Paradisaea apoda. |
В 2016 году Международная служба по правам человека опубликовала типовой Национальный закон о признании и защите правозащитников. |
In 2016, the International Service for Human Rights published the 'Model National Law on the Recognition and Protection of Human Rights Defenders'. |
Примерно в 1906 году он добыл типовой экземпляр, состоящий из двух длинных черных хвостовых перьев, полученных от одного из его носильщиков, который носил их в головном уборе. |
In about 1906 he secured the type specimen, comprising two long black tail feathers obtained from one of his porters who was wearing them in a head-dress. |
Впервые он был назван Джеральдом Майром, Геркулано Альваренга и Сесиль Моурер-Шовире в 2011 году, а типовой вид-Hoazinavis lacustris. |
It was first named by Gerald Mayr, Herculano Alvarenga and Cécile Mourer-Chauviré in 2011 and the type species is Hoazinavis lacustris. |
Магнолия подрод Магнолия не может быть переименован, потому что он содержит M. virginiana, типовой вид рода и семейства. |
Magnolia subgenus Magnolia cannot be renamed because it contains M. virginiana, the type species of the genus and of the family. |
Типовой вид-Myosotis scorpioides. |
The type species is Myosotis scorpioides. |
Примерно через месяц после конференции штата Законодательное собрание средней школы проводит в Капитолии штата типовой законодательный день. |
Approximately one month after the state conference, the middle school legislature convenes for Model Legislative Day at the State Capitol. |
Типовой вид-Gastrodia sesamoides. |
The type species is Gastrodia sesamoides. |
В 2019 году типовой вид Cryodrakon boreas был назван и описан Дэвидом Уильямом Эллиотом Хоном, Майклом Хабибом и Франсуа Терриеном. |
In 2019, the type species Cryodrakon boreas was named and described by David William Elliott Hone, Michael Habib and François Therrien. |
На рисунке ниже приведена принципиальная блок-схема типовой установки по переработке природного газа. |
The image below is a schematic block flow diagram of a typical natural gas processing plant. |
CM 9380-типовой образец, используемый для описания Тираннозавра Рекса. |
CM 9380 is the type specimen used to describe Tyrannosaurus rex. |
Существуют также шкалы для соответствия типовой шкале и соответствия комфортной шкале. |
There are also scales for type-scale consistency and comfort-scale consistency. |
Этот типовой образец был собран в Мексике Александром фон Гумбольдтом и Эме Бонпланом незадолго до 1817 года. |
The type specimen was collected from Mexico by Alexander von Humboldt and Aimé Bonpland sometime before 1817. |
Colus hirudinosus - типовой вид рода Colus. |
Colus hirudinosus is the type species of the genus Colus. |
Это дословный перевод научного названия и чествует тунисский город Набель, где был собран типовой материал. |
It is a literal translation of the scientific name and honors the Tunisian city of Nabeul, where the type material was collected. |
Этот типовой вид-P. lufengensis, относящийся к формации Луфэн. |
The type species is P. lufengensis, in reference to the Lufeng Formation. |
Типовой материал был утерян, не имея известного инвентарного номера, что затрудняет проверку нескольких гипотез. |
The type material has been lost, lacking a known inventory number, making it difficult to test the several hypotheses. |
Этот типовой экземпляр был собран Каннингемом на восточной окраине залива Мортон в 1827 году. |
The type specimen was collected by Cunningham on the eastern edge of Moreton Bay in 1827. |
В 2001 году Родольфо Анибал Кориа назвал и описал типовой вид Quilmesaurus curriei. |
In 2001, Rodolfo Aníbal Coria named and described the type species Quilmesaurus curriei. |
В 1870 году близ Оксфорда был обнаружен типовой экземпляр Eustreptospondylus - первый относительно неповрежденный скелет крупного теропода. |
In 1870, near Oxford, the type specimen of Eustreptospondylus was discovered - the first reasonably intact skeleton of a large theropod. |
По состоянию на 2017 год он не был найден нигде, кроме типовой местности на востоке штата Парана на юго-востоке Бразилии. |
As of 2017 it has not been found anywhere except the type locality in the east of the state of Paraná in southeastern Brazil. |
Типовой вид Teraterpeton, T. hrynewichorum, был назван в 2003 году. |
The type species of Teraterpeton, T. hrynewichorum, was named in 2003. |
Thapsia troglodytes - типовой вид рода Thaspia. |
Thapsia troglodytes is the type species of the genus Thaspia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «типовой преселектор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «типовой преселектор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: типовой, преселектор . Также, к фразе «типовой преселектор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.