Толковый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Толковый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
explanatory
Translate
толковый -

  • толковый прил
    1. explanatory
      (разъяснительный)
      • толковый словарь – explanatory dictionary
    2. smart
      (умный)
    3. sensible
      (разумный)
      • толковый ответ – sensible answer
    4. intelligent, clever
      (умный)
      • толковый парень – intelligent guy

имя прилагательное
explanatoryтолковый, объяснительный
intelligibleпонятный, вразумительный, доходчивый, толковый
clearясный, прозрачный, чистый, понятный, светлый, толковый
well upтолковый, знающий
словосочетание
on the ballсметливый, толковый, расторопный

  • толковый прил
    • умный · интеллигентный · мудрый · неглупый · смышленый · понятливый
    • дельный · внятный · вразумительный · путный
    • разумный · здравомыслящий · рассудительный · здравый · умственный
    • понятный · доходчивый · четкий · содержательный · популярный · ясный · доступный · постижимый
    • башковитый · головастый
    • деловитый · деловой

разумный, рассудительный, содержательный, умный, деловой, деловитый, дельный, доступный, доходчивый, вразумительный, понятный, внятный, отчетливый, удобопонятный, популярный, общедоступный, башковитый, мозговитый, здравомыслящий, здравомысленный, головастый, членораздельный, умственный, мудрый, ясный, четкий, неглупый, здравый, путный, складный, общепонятный, постижимый, удобоваримый, путевый

Толковый Дельный, разумный, с толком.



Но по сравнению с Дюраном ты то же, что хороший, толковый шахматист по сравнению с шахматистом-вундеркиндом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But compared with Duran you were like a good sound chess player against a boy prodigy.

Тхэсун сказал, ты толковый парень, окончил военно-политическое училище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tae-soon said you graduated from Kim Jung-il's military school.

Ну, так вот, сегодня днем я прогуливался с мисс Викхем и она предложила мне... самый продуманный и толковый план мести Барми,.. который только можно себе представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I went for a walk with Miss Wickham and she has suggested to me the brainiest scheme for getting back at young Barmy that anyone could possibly imagine.

Толковый парень Том.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Smart fellow, Tom.

Вы разумный человек и, конечно, понимаете, что на абсурдное предположение лучше дать толковый ответ, чем просто отмахиваться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a sensible man and you will realise, I'm sure, that a - er - preposterous suggestion is best dealt with by finding a reasonable answer and not by condemning it out of hand.

Если он такой толковый бизнесмен, то почему ни один поезд, гружёный рудой, не выехал из Мексики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if he's such a great bus nessman then why hasn't a single train filled with ore left Mexico yet?

Что это у тебя за книги с пометкой Твой Толковый Туалет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

why do so many of the titles start with the big bathroom book of?

Я знаю, что ты лично не состоишь в числе ее директоров, тебя представляет твой поверенный Уотсон, - очень, кстати сказать, толковый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't been sitting there as a director in person I notice, but your attorney, Watson, has been acting for you. Clever man, that.

Джо, правда, немного легкомысленный, зато Том у меня толковый парень, и поговорить с тобой ему будет только полезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe's a little flighty but Tom's all right and it would do him good.

Не уверен, что он толковый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure how sensible it is.

Боже, ты что, носишь с собой толковый словарь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geez. What, did you carry a thesaurus around with you?

Фаш обернулся к Арингаросе, на губах его играла еле заметная улыбка.— Толковый все же малый этот Колле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fache had a faint smile on his lips as he turned back to Aringarosa. A good man, that Collet.

Исключительный агент, толковый, ценный,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exceptional agent, intelligent, valuable,

Рекс был малый толковый, не шибко совестливый, но закон не нарушал - на этот счет не сомневаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a clever, unscrupulous fellow, but I've no doubt whatever he did it was all legal.

Толковый словарь, тезаурус, Математические начала натурофилософии...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dictionary, thesaurus, Mathematical Principles of Natural Philosophy...

Единственный толковый интерн во всей программе забеременел, и теперь ей оперируют расслоение коронарной артерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course the one competent intern in the whole program just so happens to be pregnant and needs surgery for a coronary artery dissection.

Между нами, хотелось бы видеть, как толковый адвокат сделает обезьяну из этого окружного прокурора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between you and me, I'd like to see a good lawyer make a monkey outen that District Attorney.

Толковый помощник уже не нужен, мой только что приехал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cancel the reasonably-intelligent assistant, mine just showed up.

Когда в кармане двести восемьдесят тысяч франков золотом, толковый парень может делать все, что ему вздумается, и ехать, куда ему вздумается, проздок ты этакий!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chap of spirit, with two hundred and eighty thousand francs in gold, ought to be able to do what he pleases and go where he pleases, flathead!

Видишь, из тебя еще может получиться толковый коп, Шерман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you may become a decent cop yet, Sherman.

Хотя на самом деле... Он довольно толковый клавишник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, he's a pretty sick keyboardist.

Толковый выбор приходит с опытом, а к нему приводит опыт бестолковый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good judgment comes from experience and a lot of that comes from bad judgment.

Недавно один толковый немецкий врач подразделил меланхолию на несколько классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a clever German doctor who has recently divided melancholia into several types.

Толковый бизнесмен Мелок сделал вид, что повёлся, чтобы потом настричь с них бабла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savvy businessman Chalky White tell them he believe them, then he pocket their money.

Я передам дела своему милтонскому поверенному, если завещания нет, поскольку сомневаюсь, что этот толковый капитан хорошо смыслит в делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will put matters into the hands of my Milton attorney if there is no will; for I doubt this smart captain is no great man of business.

Мистер Каупервуд, по-видимому, очень способный и толковый делец, но если все эти господа так восстановлены против него, они еще доставят ему немало хлопот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Cowperwood is a very able man, as I understand it, but if all these influential men are opposed to him they can make him a great deal of trouble.



0You have only looked at
% of the information