Тонкая близость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тонкая нить - thin thread
тонкая сетка - fine mesh screen
тонкая детализация - fine detailing
тонкая рейка для намотки рулона ткани - lapping board
тонкая алюминиевая - fine aluminium
тонкая бестия - a deep one
тонкая кожа - fine leather
тонкая одежда - thin clothing
тонкая резьба болт - fine thread bolt
тонкая плёнка диоксида ванадия - vanadium dioxide thin film
имя существительное: proximity, propinquity, vicinity, neighborhood, neighbourhood, closeness, intimacy, affinity, nearness, contiguity
близостью - nearness
эмоциональная близость - emotional intimacy
близость к Европе - proximity to europe
закрытая близость - closed proximity
возбуждать мужчину сексуально и потом отказывать ему в близости - prick tease
Контроль доступа Близость - proximity access control
относительная близость - relative proximity
правило близости - proximity rule
наблюдение в непосредственной близости от берега - inshore surveillance
с близостью к - with proximity to
Синонимы к близость: единство, наступление, секс, сходство, подобие, приближение, соседство, товарищество, родство, однородность
Будь я хорош, как он, я был бы еще богаче, -отвечал молодой щеголь легкомысленным, но лукавым тоном, в котором сквозила тонкая насмешка. |
If I were half as good looking as he is, I should be twice as rich, replied the fine gentleman, in a light but meaning tone, expressive of keen raillery. |
Близость-выбор ближайшего сервисного узла-оценивается с помощью различных методов, включая реактивное зондирование, проактивное зондирование и мониторинг соединения. |
Proximity—choosing the closest service node—is estimated using a variety of techniques including reactive probing, proactive probing, and connection monitoring. |
Your small bowel is stuck to your bladder and uterus. |
|
То что я делаю- это просматриваю его бессознательное, измеряю его близость. |
What I'm doing is scanning his unconscious, measuring his affinity. |
Такая географическая близость сулит либо возможные трения, либо же (в том случае, когда Европа воспользуется моментом) исключительно многообещающие возможности для экономического роста. |
This proximity offers the prospect of friction or, if Europe seizes the moment, the most promising of possibilities for economic growth. |
До того как владение автомобилями распространилось по всему миру, цены на землю зависели от места, и близость к центральному городу или к местной железнодорожной станции сулило надбавку к цене. |
Before there was widespread automobile ownership, land prices depended on location, and proximity to the central city or to the local railroad station carried a premium. |
У соседей Зимбабве также есть выбор: они могут использовать свою близость для того, чтобы остановить злоупотребления Мугабе или же заслонить его от международного внимания и осуждения. |
Zimbabwe’s neighbors also face a choice: they can use their proximity to halt Mugabe’s abuses, or to shield him from international scrutiny and rebuke. |
Знатоки, вероятно, могут сказать, как называлась ткань платья, которое ранней осенью носила Доротея, - тонкая белая шерстяная ткань, мягкая на взгляд и на ощупь. |
Let those who know, tell us exactly what stuff it was that Dorothea wore in those days of mild autumn-that thin white woollen stuff soft to the touch and soft to the eye. |
Maybe your proximity will cause you to re-merge into one. |
|
Я как раз говорю мисс Биггетивич, что наша близость взаимовыгодна. |
I was just telling Miss Biggetywitch how our proximity shall doubtless prove mutually beneficial. |
Близость к церкви побуждала их смотреть на все остальное человечество властно и несколько свысока. |
The closeness of their connection with the church made them adopt a slightly dictatorial attitude to the rest of mankind. |
И причиной этого жалкого поступка является то, что та близость, которую он так старался установить с ней, на самом деле ужасает его. |
And that the reason for this cold and victimizing behavior is that the very connection that he had worked so hard to make her feel terrifies him. |
Стариков и детей всегда связывает какая-то необъяснимая приязнь, прекрасная и трогательная внутренняя близость. |
There is an inexplicable sympathy between old age and childhood, an affinity which is as lovely as it is pathetic. |
Самым правдивым из людей был Муж Скорби и правдивейшая из книг - Соломонов Екклезиаст, тонкая, чеканная сталь горя. |
The truest of all men was the Man of Sorrows, and the truest of all books is Solomon's, and Ecclesiastes is the fine hammered steel of woe. |
When was the last time you were intimate physically with your husband? |
|
И мало по мало я наблюдал, как его близость превращает твою нежность в тоску. |
And little by little I watched, as his nearness turned your tenderness to anguish. |
physical, of course, still what we're working toward. |
|
Иногда и великие философы не могли ответить ему на то, что его мучило, а к некоторым из них он чувствовал духовную близость. |
Sometimes great philosophers seemed to have nothing to say to him, but at others he recognised a mind with which he felt himself at home. |
Что именно таким образом образовалась ваша близость, из... заговора между вами? |
That that's how your intimacy was created, with a... conspiracy between you? |
При всем том, миссис Уэстон, я продолжаю настаивать, что мне не нравится ее близость с Гарриет Смит, и я боюсь, как бы она не наделала им обеим вреда. |
Mrs. Weston, I am not to be talked out of my dislike of Harriet Smith, or my dread of its doing them both harm. |
it's delicate, timely work. |
|
Ощущая ту идеальную близость, которую ничто уже не могло сделать полнее, они поделились всем, что было у них самого тайного, самого сокровенного. |
They confided to each other in an ideal intimacy, which nothing could augment, their most secret and most mysterious thoughts. |
Тем не менее, языковая близость с тюркским языком существует. |
Still, a linguistic affinity with Turkic is existent. |
Я не знаю насчет источников - немецкая биография тонкая, может быть, и нет в линии, но я бы попробовал. |
I don't know about sources - the German bio is thin, maybe none in-line, but I'd try. |
Однако он не обратил внимания на близость бичи и решил вернуться в Маккензи. |
He was, however, oblivious to Beechey's proximity, and opted to return to the Mackenzie. |
Однако плодовая стенка очень тонкая и сливается с семенной оболочкой, поэтому почти все съедобное зерно на самом деле является семенем. |
However, the fruit wall is very thin and is fused to the seed coat, so almost all of the edible grain is actually a seed. |
Его близость к центру Нью-Джерси способствовала дружбе с профессорами художественного факультета Университета Ратгерса. |
His proximity to central New Jersey fostered friendships with professors from the Rutgers University art department. |
Близость Англии к ее европейским соседям такова, что английский язык перенял некоторые слова из Франции, Германии, Испании и Италии в свой словарь. |
England’s proximity to its European neighbors being what it is, English has adopted certain words from France, Germany, Spain, and Italy into its vocabulary. |
Her breasts are young and full and her small waist curves gracefully. |
|
Тонкая оболочка из сложенного пластика позволяла легко повреждать диск при изгибе и позволяла грязи попадать на поверхность диска через отверстие. |
The thin folded-plastic shell allowed the disk to be easily damaged through bending, and allowed dirt to get onto the disk surface through the opening. |
Интимная близость между супругами - это личное дело каждого и обычно не обсуждается в литературе. |
Sexual intimacy between a married couple was a private matter, and not usually the subject of literature. |
Хотя разлив не произошел на коренном племени Сиу, близость разлива между Землей была достаточно близка, чтобы повлиять на воду. |
Although, the spill did not happen on the Indigenous Sioux Tribe, the proximity of the spill between the land was close enough to have affected the water. |
Близость Далласа к открытию сразу же поставила его в центр нефтяного рынка страны. |
Dallas' proximity to the discovery put it immediately at the center of the nation's petroleum market. |
В школе обеспечить инклюзивную среду в классе может быть трудно, но близость к близким друзьям может иметь решающее значение для социального развития. |
At school, ensuring an inclusive environment in the classroom can be difficult, but proximity to close friends can be crucial for social development. |
Так же и в его модели тонкая материя вдавливает грубую материю в Центр вихря. |
So also in his model the fine matter presses the rough matter into the center of the vortex. |
Эти тенденции включают постоянную потребность в потреблении, личную зависимость и близость к отсутствию чувства контроля над собственным поведением. |
These tendencies include a constant need to consume, personal dependence, and an affinity to lack of sense of control over self-behavior. |
Между Сильвио и Ренго, похоже, процветает определенная близость. |
Certain intimacy seems to flourish between Silvio and Rengo. |
Его кисть очень тонкая и точная, а его окраска отличается чрезвычайной технической сложностью. |
His brushwork is highly refined and precise, and his coloration is notable for its extreme technical difficulty. |
Тонкая структура тегумента по существу одинакова как у цестод, так и у трематод. |
The fine structure of tegument is essentially the same in both the cestodes and trematodes. |
Многие другие, такие как Уильям Петти, Монтескье, Генри Томас Бакл, Джон Китс, отмечали близость между протестантизмом и развитием коммерциализма. |
Many others like William Petty, Montesquieu, Henry Thomas Buckle, John Keats have noted the affinity between Protestantism and the development of commercialism. |
Все это анекдотически предполагает, что тонкая нарезка происходит регулярно. |
All these suggest anecdotally that thin-slicing occurs regularly. |
The Thin Blue Line grossed $1,209,846 in the US and Canada. |
|
Он часто предается громким, бессвязным философским размышлениям и вспышкам гнева и, кажется, имеет близость к фашизму и коммунизму. |
He is often given to loud, rambling philosophical musings and outbursts, and seems to have an affinity for fascism and communism. |
Современные мормоны также имеют близость к католицизму, чего они не имеют с протестантизмом. |
Modern Mormons also have an affinity for Catholicism that they do not have with Protestantism. |
Кроме того, близость Остина сокращает потенциальную рыночную площадь. |
Additionally, the close proximity of Austin truncates the potential market area. |
Апачи мескалеро сохраняют активную культурную близость к ландшафту своих предков. |
The Mescalero Apache maintain an active cultural affinity to the landscape of their ancestors. |
Кроме того, многие грабители признались, что учитывают такие факторы, как близость к трафику. |
Also, many burglars admitted they consider factors like proximity to traffic. |
Города процветали, если им благоприятствовала близость железной дороги. |
Big footed giant. ... Head of a baboon. |
Propinquity has a clear dictionary meaning. |
|
Передние межантенные гребни низкие, косые и широкие, при этом задняя часть, как правило, более тонкая, зернистая и плоская. |
The front of the interantennal ridges are low, oblique and wide, with the back part tend to be more slender, granule and flat. |
Близость здания к грунтовым водам, а также к реке Ярра делала строительство подземной автостоянки неэкономичным. |
The building's proximity to the water table as well as the Yarra River made the construction of a basement car park uneconomical. |
Она утверждает, что близость или привязанность к партнеру повышает эффективность сексуальной стимуляции. |
She states that closeness or attachment to a partner increases the effectiveness of sexual stimulation. |
Несмотря на свою близость, эти два бассейна отличаются друг от друга в экологическом отношении. |
Despite their proximity, the two pools differ ecologically. |
Главным критерием для пищевой пустыни является ее близость к рынку здоровой пищи. |
The primary criterion for a food desert is its proximity to a healthy food market. |
Дополнительные факторы могут включать в себя то, как разные магазины приветствуют разные группы людей и близость к винным магазинам. |
Additional factors may include how different stores welcome different groups of people and nearness to liquor stores. |
Я не обижаюсь, может быть тонкая грань между смелым и красивым, упс, я имею в виду бульдозер! |
I am not offended, there can be a fine line between Bold and Beautiful, ooops, I mean Bulldozer! |
Однако ссылки и редактирование должны быть сделаны на основную статью... из всей этой партии до сих пор эта довольно тонкая. |
References and editing have to be done to the main article though... out of the lot so far, this one is kind of thin. |
Ткань была более дорогой, но в результате получилась тонкая яркая и стойкая Красная, похожая на кармин, идеально подходящая к хлопку. |
The next year The last Child of Alexander Hamilton was named Philip after the eldest child which died in the Eacker duel. |
Тем временем у Дональда назначено свидание с арабским переводчиком, которое неожиданно включает выпивку и близость. |
The most plausible skeptical explanation is that the sightings were due to a combination of three main factors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тонкая близость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тонкая близость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тонкая, близость . Также, к фразе «тонкая близость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.