Точный характер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Точный характер - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exact character
Translate
точный характер -

- точный

имя прилагательное: accurate, exact, precise, just, precision, strict, rigorous, correct, faithful, close

- характер [имя существительное]

имя существительное: character, nature, pattern, temper, disposition, tone, spirit, mettle, format, guts



Точный характер атаки не уточняется—на панели отображается только начальная засада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact nature of the attack is not made clear—only the initial ambush is shown on panel.

В то время точный характер работ В Роки Флэтс был строго охраняемым секретом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, the precise nature of the work at Rocky Flats was a closely guarded secret.

Однако точный характер требуемых условий делает их очень редким явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the precise nature of the conditions required makes them a very rare phenomenon.

Даже среди египтологов, которые считают Нефертити Нефернеферуатен, точный характер ее правления может варьироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even among Egyptologists who advocate Nefertiti as Neferneferuaten, the exact nature of her reign can vary.

Точный характер отношений Валенсы с СБ и по сей день остается спорным вопросом среди историков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact nature of Wałęsa's relationship with SB to this day remains a contentious question among historians.

Хотя взаимодействие между налоговыми ставками и налоговыми поступлениями является общепринятым, точный характер этого взаимодействия обсуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the interaction between tax rates and tax revenue is generally accepted, the precise nature of this interaction is debated.

Не могли бы редакторы перечислить ниже пункты, с которыми они спорят, и точный характер проблем, с которыми они сталкиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could editors list the paragraphs they are in dispute with and the precise nature of the problems they have with them below.

Тем не менее, точный характер этих мер остается неясным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, the exact nature of those measures remain unclear.

Тщательный анализ формулировок также прояснит точный характер документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A careful analysis of the wording will also clarify the exact nature of the document.

Точный характер отношений Moran с Hansa Heavy Lift, а также тип груза, который ее нанимали охранять, неизвестен».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact nature of Moran’s relationship with HHL, or what kind of cargo they are hired to protect, is unknown.

Во многих случаях точный характер инфекции может быть подтвержден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, the exact nature of the infection can be confirmed.

Информация, полученная от конкретных профсоюзных организаций, носила противоречивый и не очень точный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information obtained from particular trade union organizations was divergent and unreliable.

Впрочем, я, может быть, и установлюсь как-нибудь и перестану кружиться, если дам себе, по возможности, точный отчет во всем приключившемся в этот месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, it may be that I shall be able to stop myself from revolving if once I can succeed in rendering myself an exact account of what has happened within the month just past.

Для такого вида информации необязательно знать точные показатели промышленного производства, точный уровень безработицы или точный уровень повышения цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this kind of information, it is not essential to know the exact figure of industrial production, the precise level of unemployment or the exact price increase.

Родовое происхождение носит не биологический, а социальный и культурный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Descent was not biological, but social and cultural.

Услуги по укреплению личного здоровья в целом носят кратковременный характер и содействуют улучшению или стабилизации состояния здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal health services tend to be shorter term in nature and bring about an improvement or stabilization of a health condition.

Образовательная система Азербайджанской Республики зиждется на национальной почве, общечеловеческих ценностях, носит демократический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The educational system of the Azerbaijani Republic is built on national foundations and universal human values and is democratic in character.

Разработанные нормативы носят общий характер с целью охвата как можно более широкого ассортимента имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These standards are designed to be generic in nature to fit the widest range of equipment.

Ритуалы согласия на брак или отказа вступить в брак, как и сам процесс устроения брака, носили характер официальных церемоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past marriages were arranged between the bridegroom's family and the family of the bride, usually through uncles or a highly placed male in the family.

Сегодня мы, конечно, знаем, верны ли предположения о том, что станкостроение утратило резко циклический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, of course, we know the answer to the recent ideas of some that the machine tool industry is no longer feast or famine in its nature.

Но, в целом, племенной характер ливийской армии и приверженность не позволят ей функционировать как единому целому, как в поддержку Каддафи, так и в присоединении к восстанию против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, overall, the Libyan army's tribal nature and allegiances prevent it from functioning as a single unit, either in backing Qaddafi, or in joining the revolt against him.

Даже у менее юных и более уравновешенных людей характер может измениться под влиянием обстановки, так что же говорить о Ричарде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of much older and steadier people may be even changed by the circumstances surrounding them.

Беспилотник с тепловизором и лазерным наведением преследует твоего врага, чтобы нанести точный удар, пока ты остаешься совершенно анонимным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With thermal imaging and laser-target designators, an unmanned drone allows your enemy to launch a precise strike while staying completely anonymous.

Я смог бы помочь. Если бы получил точный список всего, что было на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could help, yes, if I had a precise inventory of what was in that storage facility when it detonated...

Да, но абсолютно точный способ проверить - реконструкция черепной коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but the absolute accurate way to do it is to reconstruct the skull.

Мне просто не нравится спекулировать пока мои криминалисты не придут и не дадут более точный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't like to speculate when my forensic people can come in and give a more definitive answer.

Будьте любезны, точный адрес и номер телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact address, please, and the telephone number?

Я верю в то, что, копируя произведение мастера, можно повторить его действие и, возможно, повторить, пусть даже случайно, точный жест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that anyone who copies a masterwork... has a chance of repeating the artist's action... and possibly recapturing, if only by chance... the exact gesture.

Ему страшно надоел ее сварливый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was profoundly bored by her ill-temper.

Мы оба знаем, какой у тебя характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both know you got a bad temper.

Из этого оружия с такого расстояния был сделан точный выстрел в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shot clean through the heart over that distance, with that kind of a weapon, that's a crack shot you're looking for.

Я уже давно опасался, что бездействие марсиан носит лишь временный характер, и утешительно было узнать, что мою тревогу разделяет кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been feeling for some time that the Martians' apparent inactivity must be temporary, and it was reassuring to know that my suspicions were shared.

Такие размышления постепенно привели ее к трезвому взгляду на жизнь и смягчили ее характер, который при иных условиях мог бы сделаться надменным и упрямым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reflections had tamed and brought down to a pitch of sounder judgment a temper, which, under other circumstances, might have waxed haughty, supercilious, and obstinate.

Мне нужен точный срок, Билли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a timeframe, Billy.

Так жаль, что ты такой, какой есть, если бы у тебя был терпимый характер, никому бы не было дела до всего остального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really is a shame that you're like this, because if you had a good personality, none of this other stuff would bother people.

Есть некоторые усилия, чтобы заставить муниципальные органы власти внедрить более упрощенный характер вывесок из-за недавней иммиграции из материкового Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some effort to get municipal governments to implement more simplified character signage due to recent immigration from mainland China.

Хан получил роль Рохита Пателя-беззаботного молодого человека, который влюбляется в характер Зинты-после того, как Адвани увидела его выступление в Dil Chahta Hai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khan was cast in the role of Rohit Patel—a carefree young man who falls in love with Zinta's character—after Advani had seen his performance in Dil Chahta Hai.

В результате многие сегодня считают, что визуальная гармония, эстетическое равновесие и сущностный характер места имеют большее значение, чем абстрактные модернистские теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, many now believe that visual harmony, aesthetic balance and the essential character of a place are of greater importance than abstract Modernist theories.

Большая часть сельскохозяйственных работ носит неформальный характер, который в Атласе пингвинов для женщин в мире определяется как незарегистрированный или неструктурированный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A majority of agricultural work is informal, which the Penguin Atlas for Women in the World defines as unregistered or unstructured.

Стремясь подорвать авторитет премьера Моссадыка и подготовить почву для переворота, ЦРУ использовало пропаганду, чтобы подорвать характер премьера Моссадыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to undermine Premier Mossadeq and to set the stage for a coup, the CIA used propaganda to undermine the character of Premier Mossadeq.

Хотя последствия для здоровья, как правило, носят хронический характер, воздействие, как правило, было острым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the health effects are generally chronic in nature, the exposures were generally acute.

Эксперименты, проведенные в конце XIX века на нескольких видах животных, не смогли доказать, что потомство унаследует какой-либо характер от предыдущих партнеров своей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiments in the late 19th century on several species failed to provide evidence that offspring would inherit any character from their mother's previous mates.

Потеря веса от липосакции, по-видимому, носит краткосрочный характер с небольшим долгосрочным эффектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weight loss from liposuction appears to be of a short term nature with little long term effect.

Экспортные нормы были смягчены по сравнению со стандартами, существовавшими до 1996 года, но по-прежнему носят сложный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Export regulations have been relaxed from pre-1996 standards, but are still complex.

Точный дизайн карты туза был настолько важен, что в конечном итоге он стал предметом патентов на дизайн и торговой марки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact design of the ace card was so important, it eventually became the subject of design patents and trademarking.

Характер получаемого звона используется в качестве качественного показателя стабильности имплантата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of the ringing that results is used as a qualitative measure of the implant’s stability.

Их музыка носит в основном религиозный характер и включает в себя пение и танцевальную музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their music is largely religious in nature, and includes chanting and dance music.

Другое аниме, Bungou бродячие собаки имеет характер, названный в честь Осаму, а также различные влияния От больше не человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another anime, Bungou Stray Dogs features a character named after Osamu, as well as various influences from No Longer Human.

Диагноз ставится тогда, когда диссоциация носит стойкий характер и нарушает социальные и/или профессиональные функции повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A diagnosis is made when the dissociation is persistent and interferes with the social and/or occupational functions of daily life.

Поскольку болезнь Паркинсона не является излечимой болезнью, все методы лечения направлены на замедление спада и улучшение качества жизни и поэтому носят паллиативный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Parkinson's is not a curable disease, all treatments are focused on slowing decline and improving quality of life, and are therefore palliative in nature.

Несмотря на все его успехи, характер его доказательств вызвал больше проблем, чем Гильберт мог себе представить в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all his successes, the nature of his proof stirred up more trouble than Hilbert could have imagined at the time.

Ее таинственная смерть в 1560 году изменила характер Ивана в худшую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mysterious death in 1560 changed Ivan's character for the worse.

Проступок может произойти в любое время, и хотя перечисляются преступления, составляющие проступок, эти определения носят широкий характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misconduct may occur at any time, and while the offences that constitute misconduct are listed, the definitions are broad.

Метафорический характер рассказа, изложенного в лирике, вдохновил слушателей на ряд гипотетических интерпретаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The metaphorical character of the story related in the lyrics has inspired a number of conjectural interpretations by listeners.

Важность рыбы определяла шведское население и характер торговли еще в далекой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of fish has governed Swedish population and trade patterns far back in history.

Ограничения каждой перспективы носят аддитивный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constraints of each perspective are additive.

Одной из идей, которые рассматривали Энгельс и Маркс, была возможность и характер потенциальной революции в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the ideas that Engels and Marx contemplated was the possibility and character of a potential revolution in the Russias.

В течение длительных периодов времени эти влияния могут существенно изменить форму береговой линии и характер пляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over long periods of time, these influences may substantially alter the shape of the coastline, and the character of the beach.

Убеждения сотрудников относительно процессуальной справедливости формируют характер их взаимоотношений с властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beliefs employees hold regarding procedural justice shape the nature of their relationships with authority.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «точный характер». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «точный характер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: точный, характер . Также, к фразе «точный характер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information