Трещинами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Есть несколько проявлений формаций берегового камня, которые характеризуются многочисленными трещинами и разрывами. |
There are several appearances of beachrock formations which are characterized by multiple cracks and gaps. |
Значительный рост добычи нетрадиционного газа из скважин с гидравлическими трещинами произошел в период 2000-2012 гг. |
Strong growth in the production of unconventional gas from hydraulically fractured wells occurred between 2000–2012. |
Сайт включает в себя более 85 объектов с выровненными и не выровненными каменными ямами для костра и ямами для хранения, отверстиями для столбов, пожарными трещинами и структурой. |
The site includes over 85 features with lined and unlined rock fire pits and storage pits, post holes, fire cracked rock features, and a structure. |
Каким-то образом UNC было разрешено неадекватно справляться с предупреждающими трещинами, которые появились за два года до того, как плотина рухнула. |
Somehow, UNC was permitted to inadequately deal with warning cracks that had appeared over two years prior to the date the dam failed. |
Его ствол и вторичные ветви очень толстые и твердые, покрытые глубокими трещинами черно-серой коры. |
Its trunk and secondary branches are very thick and solid and covered with deep-fissured blackish-grey bark. |
22 января 2019 года в аккаунте появилась третья фотография яйца, на этот раз с двумя большими трещинами. |
On 22 January 2019, the account posted a third picture of an egg, this time having two larger cracks. |
Кора на зрелом стволе серовато-коричневая, с глубокими трещинами. |
Bark on the mature trunk is grey-brown and deeply fissured. |
Особенно со всеми трещинами, которые продолжаются В Оклахоме вдоль Намахского поднятия, которое каждую неделю производит несколько землетрясений магнитудой 4 в неделю. |
Especially with all the fracking that keeps going on in Oklahoma along the Namaha Uplift that every week produces several Magnitude 4 quakes per week. |
Я попросил срочной помощи здесь по вопросу, который проваливается между трещинами, но никакого предложения помощи не последовало, поэтому я удалил сообщение. |
I asked for urgent help here on a matter which is falling between the cracks, but no offer of help was forthcoming, so I deleted the post. |
Множественные радиально расходящиеся трещины в области над переносицей, ограниченные трещинами на верхней челюсти. |
Multiple radiating fracture lines originating on the glabella, terminated by fracture lines on the maxilla. |
Сезонное растрескивание характеризуется глубокими хрупкими трещинами, которые проникают в пораженные компоненты. |
Season cracking is characterised by deep brittle cracks which penetrate into affected components. |
Со всеми трещинами, разрывами и переломами понадобилось время для составления каталога, но когда я всё сделала, я нашла один усталостный перелом левой локтевой кости, полученный не в аварии. |
Withallthefissures, fractures and breaks, it took a while to catalog, but when I did, I found one hairline fracture on the left ulna which is not from this incident. |
Геосинтетические материалы могут быть использованы для борьбы с отражательными трещинами. |
Geosynthetics can be used for reflective crack control. |
Война сохранилась в наших телах, проявляется посттравматическим синдромом в нашей генетической памяти, семьи сталкиваются с циклической нищетой, с огромными культурными трещинами и языковым барьером. |
It is written in our bodies, manifested in a genetic passage of PTSD and in families facing cyclical poverty and immense cultural rifts and language barriers. |
Дно котловины Калорис заполнено геологически четко выраженной плоской равниной, изрезанной хребтами и трещинами в виде грубо полигонального рисунка. |
The floor of the Caloris Basin is filled by a geologically distinct flat plain, broken up by ridges and fractures in a roughly polygonal pattern. |
В течение нескольких лет до 1815 года он экспериментировал с воздуходувками или трещинами, из которых извергался газ. |
For some years prior to 1815 he had been experimenting on the blowers or fissures from which gas erupted. |
Это кратер с трещинами в полу, возможно, образовавшийся в результате поднятия материала кобылы из-под внутренней поверхности. |
This is a floor-fractured crater, possibly created by an uplift of mare material from beneath the interior. |
Пластиковый корпус был покрыт трещинами, а миниатюрная панель управления наверху была сильно вдавлена. |
Its plastic casing was cracked, and the miniature control panel in the top was badly dented. |
Дно котловины Калорис деформировано извилистыми гребнями и трещинами, придающими заполнению котловины грубо полигональный рисунок. |
The floor of the Caloris basin is deformed by sinuous ridges and fractures, giving the basin fill a grossly polygonal pattern. |
Как и все проблемы с волосяными трещинами, обнаружение на ранних стадиях атаки затруднительно, но характерная синяя окраска может дать ключ к атаке. |
Like all problems with hairline cracks, detection in the early stages of attack is difficult, but the characteristic blue coloration may give a clue to attack. |
Потом корпус начал обугливаться, покрываться трещинами и расслаиваться. |
Then the hull began to char and chip and flake. |
К сожалению, для инвалидов не оборудованы входы в транспортные средства, в здания и на тротуары, которые в большинстве случаев находятся в плохом состоянии и покрыты выбоинами и трещинами. |
There is, unfortunately, a lack of access to transportation, buildings and pavements, which are generally in bad condition with holes and cracks. |
Квартиры, законченные в 1972 году, имели плохо построенный фундамент, что привело к наклону полов и трещинам в стенах. |
The flats, finished in 1972, had poorly constructed foundations, resulting in sloping of floors, and cracks in the walls. |
Болезнь Кавасаки проявляется множеством ротовых симптомов, наиболее характерными изменениями являются красный язык, распухшие губы с вертикальными трещинами и кровоточивостью. |
Kawasaki disease presents with set of mouth symptoms, the most characteristic changes are the red tongue, swollen lips with vertical cracking and bleeding. |
Рана на коре, вызванная обрезкой, насекомыми, плохими углами ветвей или естественными трещинами и трещинами, заставляет сок сочиться из раны. |
A wound to the bark, caused by pruning, insects, poor branch angles or natural cracks and splits, causes sap to ooze from the wound. |
Ранее использованные породы могут поглощать влагу или влагу, приводящую к трещинам или разрушению. |
Previously used rocks may absorb humidity or moisture leading to cracks or shattering. |
Эти осадки могут накапливаться и образовывать эффективное уплотнение против проникновения воды, связанной с трещинами. |
These precipitates can build up and form an effective seal against crack related water ingress. |
Девушка, живущая в квартире с плесенью и трещинами на стенах, Со старой грязной мебелью, изъеденной червями. |
Here is a girl, living in a moldy apartment, decaying walls worm-ridden furniture, surrounded by filth. |
В кленовой листве слышалось щебетанье пеночек, ликовали воробьи, дятлы лазали по стволам каштанов, постукивая клювами по трещинам коры. |
In the sycamores there was an uproar of linnets, sparrows triumphed, woodpeckers climbed along the chestnut trees, administering little pecks on the bark. |
Он увидел янтарное свечение многих глаз, проносящихся мимо него по направлению к трещинам кручи. |
He saw the ember glow of many eyes as they swept past above him, headed for crannies in the cliff. |
Почти с трех сторон его окружают розовые горные стены, разделенные на группы глубокими трещинами и выложенные шишками, вырезанными из скалы в виде башен. |
Almost enclosing it on three sides are rose-coloured mountain walls, divided into groups by deep fissures and lined with knobs cut from the rock in the form of towers. |
Раннее вмешательство с удержанием имеет важное значение, так как это может привести к анальным трещинам. |
A particle traveling parallel to the wall does not change its momentum. |
Позднее Министерство энергетики в партнерстве с частными газовыми компаниями завершило в 1986 году строительство первой успешной горизонтальной скважины с несколькими трещинами в сланце, пробуренной по воздуху. |
The Department of Energy later partnered with private gas companies to complete the first successful air-drilled multi-fracture horizontal well in shale in 1986. |
Корпус и несущие части также менее подвержены повреждениям и трещинам от высокой нагрузки. |
The housing and bearing parts are also less likely to be damaged and crack from high loading. |
С дополнительным трещинами, я бы определил длину того, что его ударило, около 123 миллиметров. |
And the ancillary fractures, I determined the length of what struck him was 123 millimeters. |
Это приводит к зуду, покраснению, опуханию и трещинам кожи. |
It results in itchy, red, swollen, and cracked skin. |
Раннее вмешательство с удержанием имеет важное значение, так как это может привести к анальным трещинам. |
Early intervention with withholding is important as this can lead to anal fissures. |
And judging from the fracturing, the bullet shot into the skull was at point blank. |
|
По мере того как чернила стекают вниз по этим трещинам, воздуху одновременно позволяется течь вверх в резервуар в равномерном обмене объемами. |
As ink flows down these fissures, air is simultaneously allowed to flow upwards into the reservoir in an even exchange of volumes. |
Неясно, как эти разломы соотносятся со структурой, и являются ли они глубинными разломами или трещинами из-за изгиба мелкой коры. |
It is uncertain how these faults relate to the structure, and whether they are deep-seated faults, or fractures due to bending of the shallow crust. |
Но между пересекавшими его красными трещинами, окаймленными черным, кожа выглядела здоровой и гладкой. |
Yet between the black-edged, red crevices crossing those features, the skin looked healthy and smooth. |
Поверхность таллуса в целом гладкая, однако иногда она разрывается “римозными” трещинами. |
The surface of the thallus is generally smooth, however it is sometimes broken up by “rimose” cracks. |
Под давлением нагретая вода поднимается на поверхность по трещинам и разломам в известняке. |
Under pressure, the heated water rises to the surface along fissures and faults in the limestone. |
Одна моя подруга летела этим рейсом, и сказала, он был такой долгий и было так сухо, что после ее лицо покрылось трещинами. |
A friend of mine, she took this flight, and she said it was so long and so dry that her whole face almost cracked open. |
Кожа образует крупные ромбовидные пластины, разделенные глубокими трещинами. |
The skin forms large, diamond-shaped plates that are separated by deep cracks. |
- корка с трещинами - torn crust
- зерно с трещинами - checked corn
- макаронные изделия с трещинами - checked macaroni products
- расстояние между трещинами - crack spacing
- хлеб с трещинами на верхней корке - split top bread
- между трещинами - between the cracks
- отливка с горячими трещинами - hot-torn casting
- сплав с усталостными трещинами - fatigue-cracked alloy
- с усталостными трещинами - fatigue-cracked
- поверхность с трещинами, сходная по виду с крокодиловой кожей - alligator hide appearance
- поверхность с трещинами - fissure surface