Триумфальное шествие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
триумфальный лавровый венок - ceremonial laurel
триумфальный въезд - triumphal entry
триумфальный дебют - triumphant debut
Синонимы к триумфальный: победный, ростральный, торжественный, победоносный, ликующий
торжественное шествие - solemn procession
карнавальное шествие - pageant
замыкать шествие - bring up rear
мирное шествие - peaceful march
националистическое шествие - nationalist march
парадное шествие - ceremonial procession
шествие с факелами - torchlight procession
победное шествие - triumphal procession
шествие молодежи - youth march
траурное шествие - funeral procession
Синонимы к шествие: кортеж, шествие, торжественное шествие
Значение шествие: Торжественное прохождение, процессия.
Сенат утвердит твой статус, ты получаешь пост консула, право на триумфальное шествие, а Помпей удалится в Испанию. |
The Senate will ratify your status, you get your triumph, stand for consul, and Pompey shall withdraw to Spain. |
В 1787 году Екатерина провела в Крыму триумфальное шествие, которое помогло спровоцировать очередную русско-турецкую войну. |
In 1787, Catherine conducted a triumphal procession in the Crimea, which helped provoke the next Russo-Turkish War. |
Готическая архитектура возрождения начала свое триумфальное шествие. |
Gothic Revival architecture began its triumphal march. |
И одна-единственная ночь свела воедино историю целого народа, и одна-единственная ночь начала свое триумфальное шествие. |
And one single night has drawn together The history of an entire people, And one single night has launched its triumphal march. |
Его свадьба с Амфитритой часто преподносится как триумфальное шествие. |
His wedding with Amphitrite is often presented as a triumphal procession. |
Более 100 автомобилей были сожжены в Париже во время акции протеста 1 декабря, а Триумфальная арка была разрушена. |
More than 100 cars were burned in Paris during the protest on 1 December, and the Arc de Triomphe was vandalised. |
Даже и не Жизнь - великий шулер, заманивающий игроков, этот вечно цветущий погост, нескончаемое траурное шествие. |
Not even Life, the stool-pigeon, the arch-capper for the game-Life, the ever flourishing graveyard, the everlasting funeral procession. |
Триумфальное турне по Трансваалю. |
Her African tour was a triumph. |
Торжественное шествие всех дворян Франции с их пламеневшими стягами! |
A procession of all the gentlemen of France, with their oriflammes waving red before the eye. |
Телефонная будка на Елисейских полях возле Триумфальной арки использовалась для сцены, где Кейт звонит матери Чарли. |
A phonebooth on Champs-Élysées near the Arc de Triomphe was used for the scene where Kate calls Charlie's mother. |
Кровь Христова, праздник драгоценнейшей крови, шествие Святой Крови, Блутрит. |
Blood of Christ, Feast of the Most Precious Blood, Procession of the Holy Blood, Blutritt. |
Да, трудное путешествие Бодлеровских братьев и сестер подходит к триумфальному концу. |
Yes, the Baudelaire siblings� difficult journey comes to a triumphant end. |
Символически выглядит треснувшая маска дьявола, взиравшая на шествие с высоты своего привилегированного шеста. |
Cracked mask of devil that looks down on the procession from the height of its privileged pole looks rather symbolic. |
В день этого события организуются поездки на ретро-автомобилях, шествие по красной ковровой дорожке в главный зал, потрясающий диджей, фотограф, готовый запечатлеть участников и их родных. |
The night of the event involves rides in vintage cars, a walk on a red carpet into the great room, a terrific DJ and a photographer at the ready to capture pictures of these attendees and their families. |
Победоносное шествие советских войск началось в Сталинграде, где зимой 1942-1943 группировка противника была окружена и разгромлена. |
The victorious march of the Soviet troops began in Stalingrad where in winter of 1942-1943 an enemy grouping was surrounded and destroyed. |
В честь новобрачной через улицы были перекинуты гирлянды и воздвигнуты триумфальные арки. |
Garlands and triumphal arches were hung across the road to welcome the young bride. |
Полковник Джеральдин шел за ним следом, сжимая под мышкой футляр со шпагами и держа наготове пистолет. Брекенбери замыкал шествие. |
Colonel Geraldine followed on his heels, the case of swords under one arm, and a pistol ready in the other. |
Большой серый зверь откликался жалобным воем на колокольный звон, бредя в сочельник за погребальным шествием. |
The great gray creature howled in miserable answer to the church-bell tolling when he followed the body on Christmas Eve to the graveyard at St. Boniface. |
Прохожие пропускали шествие, считали венки, крестились. |
Passersby made way for the cort?ge, counted the wreaths, crossed themselves. |
Путь наш похож был на погребальное шествие. |
Our way was like a funeral march. |
Это был город мечты, состоявший из колонн, триумфальных арок, голубых лагун, хрустальных фонтанов и хрустящей кукурузы. |
It was a Dream City of columns, triumphal arches, blue lagoons, crystal fountains and popcorn. |
Сиддхартха остановился у входа в рощу и глядел на шествие - видел слуг, служанок, корзины, видел паланкин и сидевшую под ним женщину. |
Siddhartha stopped at the entrance to the pleasure-garden and watched the parade, saw the servants, the maids, the baskets, saw the sedan-chair and saw the lady in it. |
Мы спустились по пандусу, вышли на тропу и двинулись. Тэкк, вцепившись в куклу, шагал впереди, а Свистун замыкал шествие. |
So we went down the ramp and up the trail, with Tuck striding in the fore, still with the doll clutched against his chest, and with Hoot bringing up the rear. |
Шествие наше было очень эффектное. Все, кто попадались, - останавливались и смотрели во все глаза. |
Our progress was exceedingly effective, for everyone whom we met stopped to stare at the cortege. |
О беспощадное шествие человеческого общества! |
Oh, implacable march of human societies! |
И они двинулись по дороге выполнять свою миссию милосердия, и Барсук возглавлял их шествие. |
They set off up the road on their mission of mercy, Badger leading the way. |
Это было блестящее и триумфальное выступление! |
Here is to a stellar and triumphant performance. |
Плантации по всему Югу стали центрами ликующих вечеринок, на которых чествовали войска, возвращающиеся назад, к отныне благословенной и триумфальной жизни. |
Plantations throughout the South were the center of jubilant parties welcoming back the troops, returning them to a now-blessed and triumphant way of life. |
Коренастый Максим, старший педель, стремительно увлекал две черные фигурки, открывая чудное шествие. |
Maxim, the thickset school beadle, made a grab at two small dark figures at the head of the mob. |
Четыре триумфальных альбома, три награды Brit Awards, а позже и премия Ivor Novello Он подарил свой голос песне Pinball Wizard на закрытии летней Олимпиады в Лондоне |
Four smash hit albums, three Brits, and an Ivor Novello later, he was the pinball wizard closing the 2012 London Olympics. |
Цезарь выкрасил лицо в краный цвет, подобно богу Юпитеру, для своего триумфального возвращения в Рим. |
He had his face painted red, like the god Jupiter, for his triumphal return to Rome. |
Культовый фильм 70-х, должен был стать краеугольным камнем триумфального возвращения Мастерсона на экраны. |
A cult film from the '70s, it was intended to be the stepping stone for Masterson's big comeback. |
That's actually my candlelight vigil. |
|
Ты удивишься, узнав сколько народу там в лагере в ужасе от твоего триумфального возвращения. |
You'd be surprised how many people back at camp are creeped out over your triumphant return. |
Let us triumph in world revolution ! |
|
А ненасытный дьявол продолжает шествие каждое полнолунье! |
And still not satisfied, the evil keeps striding forth with each full moon. |
И в полутьме неслышными шагами двинулся по пристани; Хоуард и Николь мгновенье поколебались, потом вместе с детьми пошли следом; шофер в черном замыкал шествие. |
In the dim light he went striding softly down the quay; Howard and Nicole hesitated for a moment and then followed him with the children; the black-uniformed driver brought up the rear. |
Доктор Жерар и Сара Кинг замыкали шествие. |
Dr. Gerard and Sarah King brought up the rear. |
К другим новостям: команда из Тар Хил продолжает свое победоносное шествие. |
And in other news, the Tar Heels continue their winning streak. |
Но вы пропустите шествие. |
But you will miss the procession. |
Организаторы подали апелляцию в федеральный суд на запрет штата на проведение марша, чтобы завершить запланированное ими шествие к столице. |
Organizers appealed to the federal court against an injunction by the state against marching in order to complete their planned march to the capital. |
Начиная с Вербного воскресенья, в котором каббалисты вспоминают триумфальный въезд Иисуса в Иерусалим сидящим на осле. |
Starting on Palm Sunday in which the Cabanistas recall the triumphal entry of Jesus into Jerusalem sitting on a donkey. |
Несколько триумфальных арок были построены в ознаменование коронационных церемоний. |
Several triumphal arches were constructed to commemorate coronation ceremonies. |
Через шестнадцать дней после завершения своего европейского турне Дилан вернулся в Соединенные Штаты, чтобы дать пятнадцать концертов, включая его триумфальное выступление в Вудстоке '94. |
Sixteen days after completing his European tour Dylan returned to the United States to perform fifteen concerts including his triumph performance at Woodstock '94. |
Церемонии часто включают в себя шествие некоторых из профессорско-преподавательского состава и кандидатов и прощание. |
Ceremonies often include a procession of some of the academic staff and candidates and a valediction. |
Этот триумфальный концерт был посвящен сестре Хейби, которая потеряла зрение пять лет назад. |
This triumphant concert was dedicated to Høiby's sister, who lost her sight five years ago. |
Бондс возобновил свое шествие к рекорду всех времен в начале сезона 2007 года. |
Bonds resumed his march to the all-time record early in the 2007 season. |
Японский полковник, наш гид, показал нам триумфальные арки, электрические фонари и бесконечные флаги. |
A Japanese colonel, our guide, showed us the triumphal arches, the electric light decorations and endless flags. |
Вокруг Триумфальной арки спецназ обстрелял протестующих из водометов и слезоточивого газа после того, как их забросали камнями и краской. |
Around the Arc de Triomphe, riot police fired water cannon and tear gas at protesters after being hit with stones and paint. |
После битвы Осторий был награжден триумфальными знаками отличия, но победа не полностью подавила сопротивление на границах Уэльса. |
After the battle, Ostorius was honoured with triumphal insignia but the victory did not entirely quell resistance in the Welsh borders. |
После своего триумфального возвращения из Гренландии он разработал детальный план полярной экспедиции. |
He developed a detailed plan for a polar venture after his triumphant return from Greenland. |
So the statue of Madonna entered in the city on a triumphal wagon. |
|
Полиция предупредила, что это шествие не одобряется и призвала воздержаться от участия в нем. |
The police warned that this procession is not approved and called to refrain from participating in it. |
Несмотря на триумфальные заявления властей, повстанцы продолжали оказывать сопротивление. |
Despite triumphalist statements by the authorities, the rebels continued to resist. |
Это разделило шествие по обеим сторонам дороги, и протестующие продолжили почти таким же образом весь остальной маршрут. |
This split the march over both sides of the road, and protesters continued in much the same way for the rest of the route. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «триумфальное шествие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «триумфальное шествие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: триумфальное, шествие . Также, к фразе «триумфальное шествие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.