Трогательной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трогательной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
touching
Translate
трогательной -

нежный, печальный, жалкий, с умилением, чувствительный, взволновать, слезный, проникновенный, патетический


В ней появилась какая-то беззащитность, делавшая ее невыразимо трогательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a wistful look which was infinitely pathetic.

Бережливость Майкла, которая в молодости казалась забавной, даже трогательной чертой, теперь внушала ей отвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His thrift, which in the early days had seemed an amusing, rather touching trait, now revolted her.

У нее было маленькое личико, огромные задумчивые глаза и прекрасные черные волосы с трогательной челкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a small triangular face, great wistful eyes and thick black hair cut raggedly short at the ears.

Будет еще более трогательной если ты не привяжешься к чему-то так, чтобы стать совсем идиотской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be a lot more affecting if you hadn't bonded over something so completely idiotic.

Что это? - и с трогательной наивностью покажет спрятанную книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's this? and hold up the hidden book with touching innocence.

С трогательной детской доверчивостью малыш прижался к моим коленям, удивленно приподнял белесые бровки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a touching childish trustfulness the boy pressed against my knees and lifted his little flaxen eyebrows in surprise.

Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna Mikhaylovna indicated by her attitude her consciousness of the pathetic importance of these last moments of meeting between the father and son.

Беззащитность ребенка казалась Филипу необычайно трогательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To him there was something very touching in the child's helplessness.

Нам остается только проститься с героями этой смешной и трогательной истории и пожелать им здоровья и успехов в учебе и дальнейшей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains for us to bid farewell to the characters of this story and to wish the three friends good health and good luck in their studies and their future lives.

Она нуждается во мне, — подумал Джефф. И мысль о прочном семейном счастье, детях вдруг показалась ему чрезвычайно трогательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She needs me, Jeff thought. The idea of a stable homelife and children was suddenly immensely appealing.

Знаешь, твоя речь в святилище была невероятно трогательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, that was incredibly moving. What you said at the shrine.

Симпатий вы с первого взгляда не вызываете, но ваша настойчивость выглядит трогательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't seem very nice at first, but you have a kind of perseverance that makes you... likable.

Люсьен и бог в моем сердце, - сказала она с трогательной наивностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucien and God fill my heart, said she with ingenuous pathos.

Она была несколько разочарована тем, что Джеймс не принял участия в трогательной сцеве, - ведь эта сцена тогда была бы еще эффектнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt a little disappointed that he had not joined the group. It would have increased the theatrical picturesqueness of the situation.

Никогда прежде не видел тебя такой живой, счастливой трогательной и полной страсти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never seen you so alive and joyous and in touch and full of passion!

В этой истории нет ничего трагического, нет смеха исполинов, ни одна безразличная подробность не выдает их трогательной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing tragic about this story. Not the laughter of giants, no indifferent detail recounts their pathetic love.

Он также наслаждался концовкой игры, удивляясь тому, насколько трогательной стала история Зака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also enjoyed the game's ending, surprised by how moving Zack's story became.

Он описал оголенные территории Абхазии в трогательной главе одиночество Абхазии, опубликованной в 1892 году в исследовании Кавказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He described the denuded territories of Abkhazia in a moving chapter on 'The Solitude of Abkhazia', in The Exploration of the Caucasus published in 1892.

У меня была бессонница прошлую ночь, и я думала о трогательной истории вашей любви на берегах светлого английского озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sleepless last night, and I was thinking of your pretty love story by the banks of the bright English lake.

Вот что я называю трогательной сценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's what I call a touching scene.

Как трогательно. Вы готовы охотно финансировать дело своей бывшей жены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How pathetic does a man have to be in order to willingly give money to fund his ex-wife's affair?

И она рассказала очень трогательную историю выживания. Это сделало тебя героем посмертно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she told a truly harrowing tale of survival... that left you quite the posthumous hero.

Вы ребята, такие трогательные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, this is so heartwarming, you guys.

Теперь, прежде чем ты снова отключишься, я думаю, ты будешь рада знать, что предсмертная записка что я напечатал для тебя очень трогательная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, before you drift back off, I think you'll be happy to know that the suicide note that I typed up for you, very touching.

Очень трогательно тоненькие косточки, два глиняных сосуда и несколько крупинок как объяснил доктор Лайднер, это бисеринки от ожерелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather pathetic it was the little bones and a pot or two and some little specks that Dr Leidner told me were a bead necklace.

На ее губах мелькнула улыбка - трогательная, простодушная улыбка маленькой девочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lines of her mouth relaxed into a smile - the touching, innocent, half-unconscious smile of a very young girl.

Это все очень трогательно, но, Рейчел, лезь в повозку, или клянусь Богом, я тебя туда сам швырну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is all very touching, but, Rachel, get on the wagon, or I swear to God, I'm gonna throw you on.

Было нечто общее между этою губой и галстуком, и оно придавало Александру Александровичу что-то трогательное, доверчиво-детское.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something in common between the lip and the tie, and it lent Alexander Alexandrovich a certain touching, trustfully childish quality.

Такие встречи очень трогательны и интересны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such meetings are very touching and interesting.

В таком случае, мы покажем вам трогательный ролик, посвященный Ричарду Хаммонду, в позднем эфире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In which case, we will be showing you a touching tribute to the late broadcaster Richard Hammond.

Они казались таким трогательным воплощением честной бедности, что вызвали сочувствие даже у портье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together they presented so appealing a picture of honest necessity that even the clerk was affected.

Он успел позабыть трогательную нежность к этому месту, порожденную прикосновением смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already he'd forgotten the pathetic fondness that his brush with death had generated.

Марк Солано возглавил наши общие поиски, что я нахожу особенно трогательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark solano has taken charge of our community search In a way that I find especially moving.

Что поражает в этом рассказе, так это не беззаконие арендаторов аббатства, а их трогательная вера в судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What strikes one about this account, is not the lawlessness of the abbey's tenants but their touching faith in the legal process.

На ее лице - трогательное обожание, рот чуть приоткрыт, а рядом - темноволосый, красивый, улыбающийся Ланс Фортескью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Marple's eyes went from Gladys's pathetic adoring face, the mouth slightly open, to the other face - the dark handsome smiling face of Lance Fortescue.

Свидание их, о котором, как видно из дальнейшего, знали и другие лица, было, вероятно, очень трогательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting between them, of which other persons, as it is hinted elsewhere, seem to have been acquainted, must have been a very affecting interview.

Маргарет трогательно ухаживала за ним, следила, чтобы Джейми ни в чем не нуждался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret cared for her husband, tended to all his needs, and kept him at her side day and night.

Нас приветствовали трогательные звуки методистского гимна, и мы увидели – в травяном загоне – сотни женщин, раскачивающихся и хлопающих в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The touching strains of a Methodist hymn greeted us and we saw – in a grass enclosure – hundreds of women swaying and clapping hands.

Есть ли в этом какая-то трогательная сладость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there some cutesy sweetness about it?

Упорство гигантской мамы-панды в выращивании ребенка трогательный символ ненадежности жизни в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The struggle of a giant panda mother to raise her cub is a touching symbol of the precariousness of life in the mountains.

Такие моменты всегда особенно опасны и трогательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This moment is always extremely dangerous, pathetic.

Он казался таким трогательным. А его застенчивость в сочетании с бесстыдством была просто неотразима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His shyness and his effrontery combined to make him irresistible.

Я снова это сказала... прежде чем мы продолжим эту трогательную историю любви...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an important issue before we continue this juvenile love story.

Порок еще не настолько ожесточил мое сердце, чтобы сделать его бесчувственным к такому трогательному проявлению родительской любви, которой к тому же я был совершенно недостоин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vice had not so depraved my heart as to excite in it an insensibility of so much paternal affection, though so unworthily bestowed.

Я думаю, что действия Бута похвальны и трогательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just find Agent Booth's actions to be commendable and moving.

Но она сегодня была просто трогательная - утром, перед тем, как мы вышли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was nice about it early this morning before the show started.

Какой дом, этот трогательный заменитель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What home, this pathetic substitute?

Тихое пение женщины звучало необычайно трогательно здесь, в темном коридоре, над швейной машиной фрау Бендер и сундуками семейства Хассе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounded strangely moving here in the dark corridor between Frau Bender's sewing machine and the Hasse's family trunks, the way the woman there sang so softly.

Отличная комбинация трогательности и откровения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great combination of touching sentiment and TMI.

Стариков и детей всегда связывает какая-то необъяснимая приязнь, прекрасная и трогательная внутренняя близость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an inexplicable sympathy between old age and childhood, an affinity which is as lovely as it is pathetic.

Ты связываешь правильное слово с нужным временем, что-то красивое и трогательное. Что-то, что заставляет тебя покрываться мурашками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mix the right word at the right time with something that's-that's beautiful and moving and sort of... makes you, you know, the hair on the back of your neck stand up, it-it's an incredible moment.

Это оригинально, экстравагантно и в то же время так театрально-трогательно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was original, extravagant, and at the same time so theatrically touching!

Кейт уравновешенная и бдительная, и она только что произнесла очень трогательный тост в одиночестве!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate is poised and alert and just gave a very touching toast alone!

Отправиться в Лондон и купить мне все эти книги, потому что я люблю рисовать, - в этом было что-то искреннее и трогательное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something rather sincere and pathetic about her going off to a shop in London and buying me these books because she knew I was fond of painting.

познавательно и трогательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

educational and poignant.

Последняя речь мистера Олверти пробудила в нем самом трогательные воспоминания о Джонсе, и на глазах его выступили слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Allworthy, in his last speech, had recollected some tender ideas concerning Jones, which had brought tears into the good man's eyes.

Если у них есть трогательная история, болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a tragic story, a sickness.



0You have only looked at
% of the information