Трясла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трясла - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shook
Translate
трясла -


Грицацуева терпеливо трясла юбками на углу двух коридоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widow Gritsatsuyev was patiently rustling her petticoat at the corner of two corridors.

Всю дорогу до казни она трясла кандалами и насмехалась над публикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the way to the execution, she shook her shackles, and mocked the audience.

Ну, прости меня, Пасик! - она держала его за плечи, а сама тоже трясла и трясла своей завитой львиной причёской медного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me, Pasik!' She still held him by the shoulders, shaking her curly copper hair, styled like a lion's mane.

10 лет нас кусали змеи, жалили осы, калечили звери, кромсали варвары, травили винами, инфецировали женщины, ели мокрицы, трясла лихорадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 10 years, we let snakes bite us, insects sting us, animals maul us, heathens slaughter us, the wine poison us, women infect us, lice eat us, fever rot us.

Ну, мне, пожалуй, пора!, поцеловал сестру, которая, по обыкновению, смеялась и трясла головой в своем углу у огня, поцеловал Бидди и крепко обнял Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well! I suppose I must be off! and then I kissed my sister who was laughing and nodding and shaking in her usual chair, and kissed Biddy, and threw my arms around Joe's neck.

Детская погремушка, что ты трясла в маленьком, розовом кулачке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A baby rattle that you shook in your little, pink fist?

Я вернулся к Кетриккен, которая трясла меня за плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I snapped back to Kettricken shaking me by the shoulders.

Она держала его крепко, но не трясла -словно рука сама не знала, что ей хочется сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just held him, hard, not shaking him, as if her hand too didn't know what it wanted to do next.

Помнишь, она делала глубокие вдохи и трясла своими мышцами так... так...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, she took all those deep breaths, and was, like, shaking her muscles out, like...

Да я весь альбом сиськами и жопой перед ним трясла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shook my moneymaker to an entire album for him.

Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From pain, cold, and damp, a feverish shivering shook his whole body.

Глаза у отца были отчаянные, тряслась бороденка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a desperate look in his eyes and his wispy beard trembled.

Над животом беременной женщины потешались так громко, что вся колонна тряслась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They laughed so at the jokes about her belly that the column itself vibrated.

Скарлетт лежала и тряслась, не в силах произнести ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lay shaking, unable to speak.

Клеть громыхала и тряслась, а с потолка и пола доносился пронзительный скрежет и хруст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elevator rattled and shook, and there were squeals and shrieks in the floor and ceiling.

Биржа тряслась до основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stock exchange was shaken to the very foundations.

Рейчел тряслась от холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel was shivering.

Слепой протягивал шляпу, и она тряслась у края занавески, словно отставший клочок обоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blind man held out his hat, that flapped about at the door, as if it were a bag in the lining that had come unnailed.

Земля тряслась, будто спина проснувшегося чудовища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth trembled like the back of some awakening monster.

Голова моя тряслась, и я вдруг услышал чей-то плач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the jolt of my head I heard somebody crying.

Позавчера ночевала в Саутгемптоне, потом целый день тряслась в поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent the night before in Southampton and an entire day on trains.

Вся его туша тряслась, а ноги походили на две колонны, он трясся с головы до пят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His thick carcass trembled on its legs that were like a pair of pillars; it trembled from head to foot.

Пэтти решила вести учет за расходными материалами, она тряслась за каждый чертов карандаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patty decided to run an expendables audit, all right, she wanted to account for every damn pencil.

Старик, помня о своей роли, еле волочил ноги; рот его приоткрылся, голова тряслась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man, mindful of his part, walked with a shambling tread; his mouth hung open a little, and his head shook rhythmically.

В продолжение этой пылкой тирады старый извозчик многозначительно, хотя и молча, рассмеялся, и от этого беззвучного смеха тряслась его спина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the continuation of this flaming tirade the old cabby with great significance, although silently, began laughing, and from this inaudible laughter his back shook.

И система постоянно тряслась под громовыми ударами опрометчиво принятых ошибочных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system shuddered constantly under the thundering impact of precipitous error.

Зелёные глаза его помутнели, лицо опухло, побагровело, особенно багровы были маленькие острые уши. Когда он протягивал руку за чашкой чая, рука жалобно тряслась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His green eyes were dim, his face puffed and livid; his small, pointed ears also were quite purple, and his hand shook pitifully as he stretched it out to take his cup of tea.

Он держал одною рукой другую, был бледен, и нижняя челюсть тряслась от лихорадочной дрожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With one hand he supported the other; he was pale and his jaw trembled, shivering feverishly.

Он встал; он опирался обеими руками на трость, губы его побелели, голова тряслась, но его высокая фигура казалась еще выше перед склонившим голову Мариусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grandfather rose; he supported himself with both hands on his cane; his lips were white, his brow wavered, but his lofty form towered above Marius as he bowed.

Глаза его, казалось, вылезали из орбит, голова неудержимо тряслась, руки беспрестанно поднимались ко рту, хватаясь за дрожащие, пепельно-серые губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes protruded; his head kept nodding involuntarily upon his spine; his hands found their way, one after the other, to his mouth, where they made clutches at his tremulous and ashen lips.

Да, но она была очень расстроена, вся тряслась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, sh-she was really upset, you know-shivering.

Рука Холлуорда так тряслась, что свеча выпала из подсвечника и потрескивала на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hand shook, and the candle fell from its socket on the floor, and lay there sputtering.

После его рождения, она тряслась над каждым его шагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he was born, she doted on his every move.

Около меня тряслась рыжая собака с лисьей мордой и добрыми виноватыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close to me shivered the brown dog, with its bare muzzle and kind eyes which seemed to be begging forgiveness.

Когда росли деревья, и земля под ногами не тряслась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back when the trees went up and down and the ground stayed under our feet.

Нет, - согласился Рон и снова тревожно взглянул на Гарри. - Джинни, правда, тряслась как сумасшедшая...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“No,” said Ron, looking anxiously at Harry again. “Ginny was shaking like mad, though.”

Это было сильно, вся квартира тряслась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was really big The whole house shook

Со спины я видел, как шевелились мочки его ушей или тряслась голова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From behind I saw his earlobes wiggling, or his head bobbing.

Черт, моя рука так сильно тряслась, Первым выстрелом почти промахнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, my hand was shaking so bad, first shot nearly missed.

Рука у него тряслась, но лицо было решительным, и он, совладав с дрожью, нажал спуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hand shook violently, but his face set and his hand steadied. He pulled the trigger.

Она вцепилась в балконные перила и тряслась всем телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was holding her hands on the rail of the balcony and shaking back and forth.

Голова Шириам тряслась над кожухом, скрывавшим ее тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheriam's head was almost vibrating above the metal shroud that enclosed the rest of her.

Я просто не хочу, чтобы камера тряслась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't want it to jiggle around.

Я так тряслась в ожидании этого разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been quaking in anticipation of this conversation.

Христианская, цивилизованная часть команды утверждала, что это сирены, и тряслась от страха, язычники гарпунеры оставались невозмутимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Christian or civilized part of the crew said it was mermaids, and shuddered; but the pagan harpooneers remained unappalled.

Но она тряслась не из-за холода, а из-за страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is not cold that makes her shiver but fear.



0You have only looked at
% of the information