Убиваете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убиваете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
kill
Translate
убиваете -

положить, бить, стрелять, колоть, валить, тратить, переводить, решающий, резать


Да вы меня убиваете, Людмила Афанасьевна! -пятерню большую, как защищаясь, поднял к голове Лев Леонидович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Ludmila Afanasyevna, you're killing me!' said Lev Leonidovich, raising one large hand to his head as if to protect it.

Хотя вы убиваете черепаху одним взмахом, ее мускулы сокращаются, и если кровь свернется, мясо будет невкусным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you kill it in one stroke... the muscles contract, the blood congeals and it won't taste as good.

Вы меня убиваете. чем буду слушать ваши дурацкие разборки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's killing me. I would rather stick white-hot skewers in my eyes than listen to you two bitches bicker!

Вы убиваете, по ночам шляетесь, и, что самое худшее, привлекаете сюда женщин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You murder people, wander through the night and worst of all, you bring women here!

Вы убиваете одну зависимость, и всплывает другая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You push down one addiction, and another one pops up.

Ты и десять твоих товарищей подбираете чипсину, несете ее в свою муравьиную семью, чтобы всех накормить, убиваете около трех часов на путь отсюда - туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like you and ten of your buddies pick up a potato chip, bring it back to your ant family so everyone can eat, and it takes you, like, three hours to get from over there to over there.

Убиваете одного из них, они убивают одного из наших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kill one of them, and they're going to kill one of ours.

План прост... входите внутрь, убиваете Улья, выходите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan's simple... go in, kill Hive, get out.

Вы убиваете людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you kill people?

Вы идете даже на то, что ради исследовательских целей убиваете в утробе матери еще не родившихся детишек. Вы утверждаете, что делаете это ради спасения других жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You even murder unborn babies in the name of research that will save lives.

Ладно, пропустим прелюдию, но знайте, вы убиваете здешнюю энергетику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, we'll skip the foreplay, but just know you killing the vibe here.

Вы убиваете меня вашими Кокоткой и Палаткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're killing me here with this Catchy and Patchy.

А, вы продолжаете семейную традицию и убиваете зверюшек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you are going to uphold family tradition and slay the beastie!

Я думала, что священники должны нас утешать, а вы меня убиваете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it was a priest's duty to console us, and you are killing me!

Найдите смелость назвать имя пса, которого вы убиваете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have the courage to say the name of the dog you're killing.

Вы убиваете не абстрактных людей, Рэндалл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not just killing blank faces, Randall.

Это вы убиваете женщин и детей в Сирии, Ираке и Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the ones killing women and children in Syria, Iraq and Afghanistan.

Вот почему вы убиваете и пожираете друг друга, ведете войны и многие из вас гибнут в междоусобицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence it is that you murder and devour one another, that you wage wars, and that many among you perish in civil strife.

Вы убиваете себя постепенно, сами этого не зная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're killing yourselves bit by bit without even knowing.

Поверьте, дорогая, когда вы убиваете своего муж тесаком, а затем вас судят за это в Нью - Йорке, приходит понимание, каково это - быть одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, honey, when you kill your husband with a cleaver and then stand trial for it in New York City, you know what it is to be alone.

Вы заходите и прогоняете его, или убиваете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go in and drive it away, - or kill it!

Пока вы убиваете мою семью в соседней комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not with you slaughtering my family in the next room.

В конце концов, вы преследуете его до фабрики, где убиваете его, и бросаете в мясорубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, you follow him to the factory, where you kill him, and you feed him into the meat machine.

Ведь вы не колеблясь убиваете бешеную собаку, каким бы чудесным щенком вы ее ни помнили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may have been the most wonderful pup you've ever known but you don't hesitate to strike the dog if he goes rabid.

То есть, вы хотите, чтобы мы поверили, что это видео, где вы убиваете Квентина Лэтама - подделка, что это запись с каких-то кинопроб, чтобы убедить вас инвестировать в их компанию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you expect us to believe that this footage of you killing Quentin Latham is fake, that this is some sort of audition reel to convince you to invest in their CGI company?

С моей колокольни вы оба убиваете, чтобы погасить свою боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From where l sit you're just two men bent on murdering folks to make your own pain go away.

Вы убиваете себя, доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've destroyed yourself, Doctor.

Тогда сначала убедитесь, что убиваете тех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then make sure you kill the right people.

Боже, кто так тяжело дышит в микрофон, вы меня убиваете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, whoever is panting in the mic, you're killing me right now.

Вы видите их в агонии на улицах, и убиваете их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see them writhing in agony on the streets, you put them down.

Узнаёте, что убили человека, расследуете и, возможно, даже убиваете монстра, убившего этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get word a body's dropped, you check it out, and maybe you even kill the thing that did it.

Окей, просто подводя итоги, кроме того, что вы двое убиваете вашего мужа и провозите контрабандой животных, наполненных наркотиками в тюрьму, вы абсолютно невиновны, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so just to recap, other than you two killing your husband and your smuggling a stuffed animal filled with drugs into prison, you're totally innocent, right?

Ну, а что вы, ребята, делаете здесь, чтобы спустить пар? Кроме того, что убиваете друг друга на городской площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you do to blow off steam besides trying to kill each other?

Таким образом вы без всякой на то нужды убиваете сразу нескольких президентов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you destroy a few presidents in a needlessly destructive way!

Это ваша взрывная кампания против дискриминации? Убиваете невинных граждан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that how you justify your campaign of indiscriminate bombings... the killing of innocent civilians?

А теперь вы рискуете своей жизнью и убиваете одного из ваших ради меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you risk your life and kill one of your companions for my sake.

Гром и молнии меня очень пугают. - Вы убиваете меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

thunderbolt and lightning very, very frightening You're killing me.

С сигарой в уголке рта. и вы убиваете ее мастерком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a cigarillo pointing out of the corner of her mouth... and you kill her with a trowel.

Когда вы убиваете, нету сожаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you kill, there is no regret.

Вы грабите и убиваете во имя своего бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pillage and you butcher in your God's name.

Вы убиваете моего информатора и присылаете мне смс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kill my nark and then text me?



0You have only looked at
% of the information