Убивать людей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убивать людей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
kill people
Translate
убивать людей -

- убивать [глагол]

глагол: kill, murder, slay, hit, dispatch, slaughter, assassinate, do, put to death, smite

словосочетание: send to glory, knock on the head, take into camp, bump off, give the works, settle hash, take for a ride, put out of the way

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.



Убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killed on the battlefield where the best Russian men and Russian glory were led to their death.

Поклялась, что буду спасать людей, не убивать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took an oath to save people, not kill them.

Солдаты заставляли молодых людей убивать или насиловать собственных матерей и сестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers made young men kill or rape their own mothers and sisters.

Ты же знаешь... нам нельзя убивать людей без суда и следствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do know that we're not allowed to shoot people on sight anymore...

Убивать молодых людей, заботящихся о будущем, - это значит быть убийцей ради нового времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To kill the young man responsible for the future What will this assassination bring for the new era?

Алкоголики генетически предрасположены к алкоголизму, это известное заболевание, но мы не отпускаем пьяниц, если они решили сесть за руль и убивать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcoholics are genetically predisposed to alcoholism, which is a known disease, but we don't give drunks a pass if they decide to get behind the wheel of a vehicle and kill people.

Оскар изначально расстроен потребностью Эли убивать людей для выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oskar is initially upset by Eli's need to kill people for survival.

Как-никак немцы лучше всех знаю как людей убивать, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, who knows how to kill people better than Germans, right?

Вы всего лишь провоцируете их, и заставляете ранить и убивать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just provoking them and getting people injured and killed.

Просто я больше не хочу жить в бункере и убивать людей с помощью дистанционного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostly I just didn't want to live in a bunker and kill people by remote control.

Я больше не позволю тебе убивать людей во имя того, что ты называешь справедливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't allow any more bloodshed for this thing you call justice.

Высокопоставленные руководители небрежно говорят о том, что надо убивать людей, которые ничего им не сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top officials casually suggest killing people who have done nothing to them.

Это не подходит для целей терминальной помощи, альтруистической службы, которая стремится связать смертельно больных людей с низшими киллерами, которым нравится убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This doesn't suit the purposes of Terminal Assist, an altruistic service that strives to hook up terminally ill people with low-life hit men that enjoy killing.

Люди, которые посылают разбойников убивать других невинных людей,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who kill innocent people, with the help of thugs.

Когда в девяностых годах число уличных собак резко возросло и они начали кусать людей, на них стали охотиться и убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the number of street dogs massively increased in the nineties and they began to bite humans, the dogs were hunted and killed.

Ты же знаешь,мы не можем позволить тебе продолжать убивать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know we can't let you kill any more people.

Мне стало понятно, что те абстрактные детали, с которыми я возился, превратились в предмет, способный убивать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized that the abstracted parts I’d been fiddling with had turned into an object capable of killing someone.

Нейтрино могут только вырубать людей, они не могут убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neutrinos can only knock out people, they can't kill.

Я не могла позволить убивать невинных людей в мою честь. Так что я сбежала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't let them kill innocent people in my name So I ran.

Думаете, я позволю убивать своих людей направо и налево, мадам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you think you can just go about slaughtering my men willy-nilly, do you, madam?

Занятые в этой отрасли должны обладать уникальным набором навыков — способностью убивать различными способами, а также пытать, похищать, калечить и насиловать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those employed in the drug trade are required to possess a unique skillset – the ability to variously murder, torture, kidnap, mutilate and rape.

В отличие от других стрелков на тему насилия, ваш придерживается пацифистской позиции Шейна и избегает убивать людей, даже опасных врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work of the muckrakers in the early years, and those today, span a wide array of legal, social, ethical and public policy concerns.

Я против того, чтоб убивать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am against all killing of men.

Вы не можете просто ездить, портить вещи и убивать людей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You aren't allowed to just drive around wrecking' stuff and killing people, you know.

Я считаю, всех таких людей следует убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion all those guys should be killed.

Любители не минируют свои дома и не проникают в зелёную зону, чтобы убивать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weekend warriors don't rig their own house with C-4 and they don't sneak into the Green Zone and assassinate people.

Она - долбанная психопатка, которая помогает тебе убивать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a psychotic bitch helping you kill people.

Через своих двойных агентов и информаторов они помогали лоялистским группам убивать людей, в том числе мирных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through their double-agents and informers, they helped loyalist groups to kill people, including civilians.

Убивать людей, вырезать у них сердца — это не любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killing people, cutting out their hearts, that ain't love.

Следовать за психом способный убивать людей фруктами из Лум-Продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stalking on a psycho who's capable of killing people with Fruit of the Loom products.

Нее, это банан какой-то, погибнуть до того как пойти на войну и убивать там людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would suck, homes, getting killed before you got to go to war and kill people.

Я не стану убивать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not kill people.

Не убивать людей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not kill people...

Господа не имеют права безнаказанно убивать простых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen oft not to kill poor folks without answering for it.

В отличие от других стрелков на тему насилия, ваш придерживается пацифистской позиции Шейна и избегает убивать людей, даже опасных врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other violence-themed gunslingers, Vash carries a Shane-like pacifist attitude, and avoids killing men, even dangerous enemies.

Честно говоря, Фрэнк, это как если бы я вам сказал, что если бы кто-то начинал массово убивать людей... но вы должны были это предвидеть и остановить его заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, Frank, that's like me saying a guy goes on a shooting spree- you should've known, gotten out ahead of it.

Независимо от того, сколь это выгодно, мы все равно позволяем Рейфам убивать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how we rationalize this, we're still letting the Wraith kill humans.

Сара не может убивать людей из пистолета, зарегистрированного на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah can't... Just go around shooting people with my guns, they're registered to me.

Кажется, он говорит, что это нормально-идти и убивать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seems to be saying it is okay to go and kill people.

Но угроза убивать людей, если мы не откроем Пандору была ложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the threat to kill if we didn't release Pandora was fake.

Нет, вам людей убивать нельзя... ведь только я могу убивать людей: это я - плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you do not kill people. I do because I am the villain.

Будь ты в табачном бизнесе так долго, как я, ты бы узнал кое-что о том, как убивать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you've been in the tobacco business as long as I have, you learn a thing or two about killing people.

Сегодня в программе Взгляд на Спрингфилд: в нескольких километрах от вашего порога сотням людей выдают оружие и учат убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight on Eye on Springfield... just miles from your doorstep... hundreds of men are given weapons and trained to kill.

Хорнблауэр с интересом вглядывался в людей, которых должен будет убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gazed curiously at the men it was his duty to kill.

Я думаю, что это было бы полезно, особенно для людей, пытающихся не погибнуть при перемещении городов, или пытающихся не убивать неправильных людей при перемещении городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that would be helpful, particularly for people trying not to get killed when moving cities, or trying not to kill the wrong people when moving cities.

Когда Кэтрин покинула страну, она решила начать убивать людей выше ее по списку, так чтобы она могла продвинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Catherine left the country, she decided to start killing people on the list above her, so that she could move up.

Кто дал тебе право убивать людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who licensed you to slaughter people?

Но он начал убивать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he started massacring people.

Невидимые существа начинают охотиться и убивать людей, повергая их в панику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invisible entities begin hunting and killing people, sending them into a panic.

Моё дело - убивать людей вроде тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My job is to destroy humans like you.

И я никому не давал разрешения убивать от моего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nobody has my permission for killing in my name.

Хотя на Марсе сейчас нет людей, но там есть вездеходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we don't have people on Mars right now, but we do have rovers.

Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people.

Сегодня все меньше и меньше людей выходит по вечерам, предпочитая оставаться дома и наслаждаться, сидя в удобных креслах перед телевизионными экранами, просмотром либо телепередач, либо фильмов на видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now fewer and fewer people go out in the evening, preferring to stay at home and enjoy themselves sitting in comfortable armchairs in front of TV-screens and watching either “live” TV or films on video.

Чтобы похоронить, не обязательно убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to kill anyone to bury them.

Санкции ни в коем случае не должны применяться для наказания ни в чем не повинных людей, приводить к обнищанию народов или дестабилизировать положение в третьих государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should never be used to punish innocent individuals, impoverish peoples or destabilize third States.

У нас лишь одно требование. Никого не убивать, Джимми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's just one restriction on our side, you can't kill anybody, Jimmy.

Я еще могу понять, зачем было убивать главу Всемирной организации здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand why you want to kill the head of the World Health Organization.

Власть была дана им над четвертью земли, чтобы убивать мечом и голодом, и мором, и дикими зверями земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authority was given to them over a fourth of the earth, to kill with sword and with famine and with pestilence and by the wild beasts of the earth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убивать людей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убивать людей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убивать, людей . Также, к фразе «убивать людей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information