Убирать дом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: remove, take away, tidy, clean up, tidy up, put away, clear, clear up, clear out, take in
убирать паруса - sail
убирать со стола - clear the table
убирать шасси - clean the chassis
убирать снег - shovel away snow
убирать комбайном сено - bring in hay
убирать газ - retard thrust level
убирать хлеб - carry corn
убирать тщательно - clean thoroughly
убирать кровать - make bed
убирать пометку - remove mark
Синонимы к убирать: удалять, стирать, перемещать, убирать, уносить, снимать, прибирать, приводить в порядок, убираться, сгружать с корабля
имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment
обустраивать дом - establish home
многоквартирный дом, сдаваемый в аренду - tenement block
многоэтажный жилой дом - multistorey block of flats
дом с землей, прилегающими постройками и участком - house with land, adjoining buildings and land
дом свиданий - assignation house
продажа за наличный расчет с доставкой покупки на дом - sale for cash delivery purchase home
адмиралтейский дом - Admiralty house
будущий дом - future house
охраняемый дом - guarded house
тел. ( дом . ) - home phone number
Синонимы к дом: жить, квартира, семья, угол, род, домашний очаг, площадь, здание, фамилия
Значение дом: Жилое (или для учреждения) здание, а также (собир.) люди, живущие в нём.
Я стоял за барикадами со строителями вроде бы 12 часов, знаешь, пока их не открыли и не начали убирать мусор. |
I stood behind a barricade with these construction workers for, like, 12 hours, you know, until they opened it up and let us clean up the debris. |
Радиальная железная дорога проходила вдоль восточной стороны улицы, позволяя преобладающим западным ветрам убирать снег со слегка приподнятых рельсов. |
The Radial Railway ran along the eastern side of the street, allowing the prevailing westerly winds to remove snow from the slightly raised rails. |
И что еще хуже, он ожидает, что другие будут убирать беспорядок - беспорядок, который он сам создал. |
And worse still, he expects others to clean up the messes - messes that he made himself. |
Иные англичане бывают столь неприятны и смешны, что их стоило бы убирать со света еще при рождении, чтобы не мучились, - подумал про себя Пуаро. |
In verity, there are some Englishmen who are altogether so unpleasing and ridiculous that they should have been put out of their misery at birth. |
Это значит, что ты обделался, а мне приходится за тобой убирать. |
That means you shit the bed and I gotta clean the sheets now. |
В Париже обязательно надо убирать волосы, мужчины считают это неотразимым. |
In Paris, a hairless mount is de rigueur. and the men find it absolutely irresistible. |
Истина же в том, что люди ленятся убирать за животным в квартире лишний раз, ленятся содержать в чистоте свои дома, подъезды, дворы и улицы. |
The truth is they are too lazy to tidy up their flat after a pet once again, too lazy to keep their house, staircase, yard and street clean. |
Их нужно убирать после каждого допроса, и никогда об этом не забывать. |
It must be collected at every interrogation. |
Никто из штаба Обамы не пытался спрятать эту группу, сделать вступление в нее более сложным, отрицать ее существование, удалять ее, убирать с сайта. |
Nobody in the Obama campaign had ever tried to hide the group or make it harder to join, to deny its existence, to delete it, to take to off the site. |
Clean stables, and shovel manure? |
|
Моя работа - убирать в канцелярии суда. |
You see, it's my job to clean the archive. |
Злобная Мардж не станет убирать рагу. |
Mean Marge won't clean up the stew. |
Я буду опустошать ночные горшки в покоях убирать навоз в стойлах, что угодно |
I'll empty chamber pots, I'll muck stalls, anything. |
Вы можете всё убирать. |
You can start by clearing it up. |
Негры из сельских местностей устремились в города, поля остались без работников - убирать урожай было некому. |
Country negroes flocked into the cities, leaving the rural districts without labor to make the crops. |
С каких это пор бухгалтеров стало сложно убирать? |
Since when are accountants difficult to ventilate? |
Этот ваш жалкий кризис среднего возраста вредит компании, и я устал убирать за вами. |
This pathetic midlife crisis of yours is hurting the company... and I'm getting so sick of cleaning up your messes. |
Он был здесь, помогал мне убирать с моего пути назойливого амфибию. |
He was here, helping me lift amphibian-arms out of my way. |
Well, if he shits in the house you're cleaning it up. |
|
Ладно, но если он не приученный, Убирать за ним будешь сам. |
Okay, but if he's not housebroken, you're cleaning up his mess. |
Потому что для возвращения в моей дом тебе придется убирать за мной ночной горшок. |
Because the only way you'll be coming back inside my house is to empty my chamber pot. |
Сам научился ходить на горшок в 13 месяцев, а к 15 уже мог сам за собой убирать. |
He self-potty-trained at 13 months, and at 15 months learned to clean that potty. |
Let's not even clean up, right? |
|
We're getting used to cleaning up your messes. |
|
Приходит раз в неделю убирать. |
A cleaning lady comes in once a week. |
Отвозить тебя домой из баров, убирать твои испражнения, возвращать сомалийских детей, которых ты усыновил. |
Driving you home from bars, cleaning up your messes, returning Somalian babies you've adopted. |
To peel back all the layers of people you hide behind. |
|
Слушай, мне надо точно знать, придешь ты к нам в сочельник убирать елку или нет? |
Look. I have to know. Are you or aren't you coming over to help me trim the tree Christmas Eve? |
He also helped clean up waste... |
|
We're going to clean the whole house from top to bottom. |
|
Срубленную елку дед тащил в господский дом, а там принимались убирать ее... |
When he had cut down the Christmas tree, grandfather used to drag it to the big house, and there set to work to decorate it. . . . |
Я собирался убирать его в холодильник, если нет возражений. |
I was gonna put him on ice if that was okay with you? |
После того, как вы убрали ее с пола... вы вспомнили о законе, который говорит, что домовладельцы... должны убирать из своих владений весь опасный лед... в особенности лед с тротуаров, но и не только. |
After you've cleaned her up off the floor... you discover a statute which says that homeowners... must keep their land free of dangerous ice... especially, but not exclusively, ice on their sidewalks. |
Ели что бог послал, потому что Мэри-Энн не любила готовить вечером; миссис Кэри помогала ей убирать со стола. |
It was a scrappy meal because Mary Ann resented getting anything ready after tea, and Mrs. Carey helped to clear away. |
You told me to clean the house every seven days. |
|
Так... и кoгда этo вы слышали, чтo я сказала, чтo не буду убирать этoт дoм? |
Now... when did you hear me say I don't want to clean this house? |
Я буду готовить, убирать, буду знать его тайны, как никто другой. |
I will cook, clean, come to know his secrets like no other. |
Who's gonna clean this stuff up? |
|
Просьба убирать за собой использованные материалы... и складывать их в мусорные контейнеры. |
Please remove all medical waste materials and dispose of materials in waste containers. |
Ты должна убирать в доме и делать любую другую работу. Поняла? |
You've to clean the house and do every domestic work, understand? |
Я сыта по горло тем, что ты постоянно устраиваешь бардак в доме, а мне приходится за тобой убирать. |
I am sick as hell of you constantly making a mess Of this house and having to clean up after you. |
Well, you can start by cleaning up down here. |
|
Но, Лили, для тебя не будет слишком странно убирать наш дом? |
But Lilly, won't it be a little strange cleaning up after us? |
Removing somebody's wet clothes is like a cardinal sin. |
|
Он заставлял их убирать лачугу и стряпать обед, а когда они ему надоедали, он посылал их работать в сад. |
He made them clean his cottage out, and cook his meals, and when he was tired of having them about the house, he set them to work in the garden. |
He moved about the kitchen, washed the breakfast dishes, and swept the floor. |
|
А почему бы и нет?- ответила Рашель, когда прислуга начала убирать со стола.- Ведь именно я- Мэр Вии! |
Why not? said Rashelle as the servers began clearing the table. I am the Mayor of Wye. |
Примялась убирать со стола. - Тш-ш, Бенджи. |
She began to clear the table. Hush, Benjy. |
Жизнь будет полна испытаний, у вас впереди много дорог, путей и перекрёстков, придётся убирать крошки и волосы из раковины, но вы со всем справитесь, хорошо? |
Listen, life is going to be full of challenges. You're gonna have roads to travel and crosses to bear, crumbs to brush and hairballs to flush, but you're gonna make it, okay? |
Так убирать или нет? |
Well, does I or don't I take that tray? |
Deliver me Odell Stewart, T.K. can unpack his bags. |
|
За час до прибытия поезда в Одессу проводник пришел в седьмое купе убирать постели. |
An hour before the train arrived in Odessa , the conductor entered Compartment 7 to remove the bedding. |
Harvest season, and he takes a swim. |
|
Злясь и чувствуя себя недооцененными, Канкеры начинают командовать ЭДС, заставляя их убирать дом. |
Angry, and feeling unappreciated, the Kankers start bossing the Eds around, forcing them to clean up the house. |
В их обязанности входило готовить еду, убирать дома, ухаживать за детьми хозяев и воспитывать их. |
Their duties included preparing meals, cleaning homes, and nursing and rearing their owners' children. |
Я буду убирать и добавлять в этот раздел, когда у меня будет такая возможность. |
I will be cleaning up and adding to this section when I get the chance. |
Все уже устали возвращать ваши правки и убирать за вами. |
Everyone is getting tired of reverting your edits and cleaning up after you. |
Вместо этого она стремилась быть менеджером книжных полок, чтобы продолжать убирать книги. |
Instead, she yearned to be the bookshelf manager to continue to tidy up books. |
Это совсем не весело-выходить утром и убирать презервативы, лежащие в вашем саду и на заборе. |
It's not fun to come out in the morning and be having to clean up condoms lying in your garden and on the fence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убирать дом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убирать дом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убирать, дом . Также, к фразе «убирать дом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.