Увеличения в течение периода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Увеличения в течение периода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
increase during the period
Translate
увеличения в течение периода -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor

- периода

of the period



Увеличение объема перевозок метро в провинциях объясняется пуском в эксплуатацию новых железнодорожных линий в течение рассматриваемого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in the traffic on provincial underground railways can be explained by the construction of new lines during the period under consideration.

Хроническая инфекция, как вирусная, так и бактериальная, может держать подушечку аденоидов увеличенной в течение многих лет, даже в зрелом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chronic infection, either viral or bacterial, can keep the pad of adenoids enlarged for years, even into adulthood.

С увеличением численности населения стало нормой ждать в течение нескольких лет между первым и вторым захоронением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the increase of population, it became the norm to wait for a period of several years between the first and the second burial.

Значительное увеличение численности населения и экономический рост во всем мире в течение XX века оказали огромное давление на мировые ресурсы пресной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large increases in human population and economic growth throughout the world during the twentieth century placed a huge stress on the world’s freshwater resources.

По мере увеличения продолжительности горения результат становится менее точным из-за влияния силы тяжести на транспортное средство в течение всего времени маневра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the burn duration increases, the result is less accurate due to the effect of gravity on the vehicle over the duration of the maneuver.

Таким образом, ежегодно в течение девяти лет наблюдается увеличение числа вновь лицензированных медицинских сестер в США на 9,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, a 9.8% annual increase of newly licensed U.S. nurses has been observed each year over nine years.

Размножение происходит в течение всего года с максимальными уровнями весной и летом, совпадающими с пиковыми периодами осадков и увеличением запасов пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breeding occurs throughout the year with highest levels during spring and summer, coinciding with peak rainfall periods and increased supply of food.

Удерживая все вместе в течение нескольких сотен наносекунд больше, эффективность была увеличена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By holding everything together for a few hundred nanoseconds more, the efficiency was increased.

В течение прошедшего столетия наиболее поразительным изменением является быстрое увеличение числа выходцев с Кавказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the past century the most striking change is the fast increase of the peoples from the Caucasus.

Увеличение численности населения с 3204 человек в 2001 году представляет собой рост на 10,9% в течение десяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in population from 3,204 in 2001 represents a growth rate of 10.9% over ten years.

Наводнения могут распространять питательные вещества в озера и реки, что может привести к увеличению биомассы и улучшению рыболовства в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flooding can spread nutrients to lakes and rivers, which can lead to increased biomass and improved fisheries for a few years.

Это увеличение произошло, несмотря на 15-процентное сокращение посевных площадей, отведенных под сельское хозяйство в течение этого периода, и водоснабжение, страдающее от хронической нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This increase has occurred despite a 15 percent decline in acreage devoted to farming during the period, and water supply suffering from chronic instability.

В 2004 году токийская полиция сообщила о трехкратном увеличении числа зарегистрированных случаев ощупывания общественного транспорта в течение восьми лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, the Tokyo police reported a threefold increase in reported cases of groping on public transportation over eight years.

После инициации экзотермическая трансформация завершается в течение нескольких минут с увеличением объема твердого тела на 6,5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once initiated, the exothermic transformation is complete in a few minutes, with a 6.5% increase in volume of the solid.

Калории могут быть увеличены на 333 ккал / сут в течение первых четырех-шести недель после родов, а затем на 400 ккал / сут через 6 месяцев после родов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calories may need to increase by 333 kcal/day during the first four to six weeks postpartum and then by 400 kcal/day 6 months postpartum.

Хотя анорексия стала чаще диагностироваться в течение 20-го века, неясно, было ли это связано с увеличением ее частоты или просто улучшением диагноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While anorexia became more commonly diagnosed during the 20th century it is unclear if this was due to an increase in its frequency or simply better diagnosis.

Увеличение способности вспоминать сны, по-видимому, связано с усилением в течение ночи яркости образов сновидений, цветов и эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in the ability to recall dreams appears related to intensification across the night in the vividness of dream imagery, colors, and emotions.

Пятикратное увеличение скорости обнаружения СВА было признано необходимым, чтобы сделать пилотируемую миссию в течение десяти лет стоящей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A five-fold increase in the NEA discovery rate was deemed necessary to make a manned mission within ten years worthwhile.

Экономика роста изучает факторы, которые объясняют экономический рост-увеличение выпуска продукции на душу населения страны в течение длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth economics studies factors that explain economic growth – the increase in output per capita of a country over a long period of time.

Правила зонирования многих палестинских населенных пунктов не менялись в течение последних 40 лет, несмотря на естественное увеличение численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The zoning plans of numerous Palestinian agglomerations have not been changed for the past 40 years despite the natural increase in their populations.

В течение 1930-х годов увеличение скорости военных самолетов представляло особую проблему для противовоздушной обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1930s, the increasing speed of military aircraft posed a particular challenge to anti-aircraft defences.

Сильная хроническая боль связана с увеличением смертности в течение 10 лет, особенно от болезней сердца и дыхательных путей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe chronic pain is associated with increased 10 year mortality, particularly from heart disease and respiratory disease.

Аргумент в пользу нового города был основан на прогнозах, указывающих на увеличение численности населения в течение следующих десятилетий, что потребует крупномасштабного строительства домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The argument for a new town was based on projections indicating population increases over the following decades that would require large-scale house building.

Охотничьи угодья преднамеренно использовались для увеличения общей численности крупной дичи, например оленей, по меньшей мере в течение столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Game reserves have been deliberately used to enhance the total population of large game, e.g. deer, for at least a century.

Значительное увеличение численности населения происходит всякий раз, когда уровень рождаемости превышает уровень смертности в течение длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significant increases in human population occur whenever the birth rate exceeds the death rate for extended periods of time.

Сильная хроническая боль связана с увеличением смертности в течение 10 лет, особенно от болезней сердца и дыхательных путей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe chronic pain is associated with increased 10-year mortality, particularly from heart disease and respiratory disease.

Некоторые институты предоставляют программы уровня магистра с увеличенным количеством более низких кредитных курсов в течение 2 лет, такие курсы также называются аспирантским дипломом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain institutes provide master's level programs with increased number lower credit courses for 2 years, such courses are also called postgraduate diploma.

Все эти изменения потребовали бы значительного увеличения экспорта электроэнергии, поскольку рост нагрузки Манитобы не потребует использования этой мощности в течение одного поколения или более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these developments would require a large increase in electric power exports, since Manitoba load growth will not require this capacity for a generation or more.

В течение этого времени происходит снижение предложения субстрата и увеличение спроса на субстрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time there is a decrease in substrate supply and an increase in the substrate demand.

Изменения правил в течение многих лет привели к увеличению посадочных площадей и дополнительной прокладке всех твердых и неподатливых поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rule changes over the years have resulted in larger landing areas and additional padding of all hard and unyielding surfaces.

В течение серии 2011-12 годов число основных команд составляло 12, но в 2012-13 годах число основных команд было увеличено до 15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the 2011–12 series, the number of core teams was 12, but the number of core teams was expanded to 15 for 2012–13.

В течение 4-го века первоначальное погребальное ядро было увеличено, что дало начало трем другим областям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 4th century, the original burial nucleus was enlarged, thus giving rise to the other three regions.

Старение-это метод постепенного увеличения приоритета процессов, которые ждут в системе в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aging is a technique of gradually increasing the priority of processes that wait in the system for a long time.

Павильон устарел в течение десятилетия из-за увеличения доступности, принятия и использования противотуберкулезной вакцины после 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pavilion was rendered obsolete within the decade due to the increasing availability, acceptance, and use of the tuberculosis vaccine after 1945.

Существует также 40-60-кратное увеличение риска заражения S. pyogenes в течение первых двух недель заражения ветрянкой у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also 40 to 60 times increase in risk of S. pyogenes infection within the first two weeks of chickenpox infection in children.

Увеличение государственной поддержки экологически чистых и экономичных продуктов будет стимулировать спрос в течение прогнозируемого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing government support for eco-friendly and economical products will stimulate demand over the forecast period.

В течение четырех лет Джонсон сыграл важную роль в увеличении числа членов NAACP с 9 000 до почти 90 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within four years, Johnson was instrumental in increasing the NAACP's membership from 9,000 to almost 90,000.

В течение короткого времени после наступления дефолта и инфляции большинство стран вынуждены пойти на увеличение налогов и сокращение расходов, что часто инициирует или углубляет рецессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short of default and inflation, most countries are forced to accept big tax hikes and spending cuts, often triggering or deepening a recession.

По имеющимся данным, обучение по программе SAT в течение 20 часов в Академии Хана связано с увеличением среднего балла на 115 баллов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to reports, studying for the SAT for 20 hours on Khan Academy is associated with a 115-point average score increase.

Соглашения о будущей процентной ставке (FRA) говорят о вероятности повысить ставки ещё на 240 базисных пунктов в течение ближайших трёх месяцев, что станет максимальным увеличением с октября 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forward-rate agreements show positions for another 240 basis points of rate increases in the next three months, the most since October 2008.

В течение 30 лет мы отправим в воздух 850 гигатонн углерода, что, вероятно, сделает неизбежным глобальное увеличение средней температуры поверхности на 2–4 °C, окисление океана и повышение уровня моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of 30 years, we will have put 850 gigatons of carbon into the air, and that probably goes a long way towards locking in a 2-4 degree C increase in global mean surface temperatures, locking in ocean acidification and locking in sea level rise.

Такой скорости удаления будет достаточно, чтобы противостоять эффектам увеличения солнечной яркости в течение следующих двух миллиардов лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rate of removal would be sufficient to counter the effects of increasing solar luminosity for the next two billion years.

В одном эксперименте простые no-till и strip-till не показали увеличения структуры питательной сети почвы в течение двух лет, но сделали это через шесть лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one experiment simple no-till and strip-till failed to show increases in soil food web structure over two years, but did after six years.

Копия постановления – и уведомление об увеличении по форме 123 - должны быть доставлены в дом компаний в течение 15 дней после его принятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A copy of the resolution – and notice of the increase on Form 123 – must reach Companies House within 15 days of being passed.

Это также влияет на обычно ночную улитку, чтобы подняться на открытое место в течение дня для увеличения шансов быть съеденным птицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also influences the normally nocturnal snail to climb out into the open during the day for an increased chance of being consumed by a bird.

Однако в течение XVIII века появление новых профессий привело к значительному увеличению численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, during the 18th Century, the emergence of new occupations, led to a significant population increase.

Естественная убыль населения продолжала замедляться в течение 2008-2012 годов из-за снижения уровня смертности и увеличения рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The natural population decline continued to slow through 2008—2012 due to declining death rates and increasing birth rates.

Его гонорар за жеребца был увеличен до 150 000 долларов в течение сезона 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His stud fee was increased to $150,000 for the 2017 season.

В течение следующих двадцати лет или около того, по мере совершенствования приборов и увеличения числа наблюдателей, различные марсианские особенности приобрели множество названий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next twenty years or so, as instruments improved and the number of observers also increased, various Martian features acquired a hodge-podge of names.

Увеличение средней продолжительности жизни в течение длительного времени объяснялось сокращением смертности в младших возрастных группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rise in expectation of life was for a long time due to fewer cases of death in the early stages of life.

Всех попросили в течение всей встречи носить карнавальные костюмы, парики, безумные шляпы, боа из перьев, огромные очки и т.п.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it asked everybody to wear costumes for the entire meeting: wigs, crazy hats, feather boas, huge glasses and so on.

В течение следующих двух дней на улицах собиралось большое число косовских сербов, протестовавших против последних событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next two days, crowds of Kosovo Serbs gathered in the streets to protest against the recent events.

Мы также можем увидеть карту мира, это показывает нам географический охват Билла Клинтона в течение последней недели или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can also see a world map, so this shows us the geographic reach of Bill Clinton in the last week or so.

Для тех, кто работал в Соединенных Штатах в течение 10 или 15 лет, пиньята Буша является просто декорацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For those who have worked in the US for 10 or 15 years, the Bush piñata is a mere decoration.

В течение 30 лет, а именно с 1947 по 1975 год, телескоп Хале в обсерватории Паломар под Сан-Диего был самым большим телескопом в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a period of 30 years, namely from 1947 until 1975, the Hale telescope in the Palomar Observatory near San Diego was the largest telescope in the world.

Учёные полагают, что он сохранится ещё в течение 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientists think it's going to linger for another 40 years.

Мистер Патмор живет с сильнейшей болью, каждый день в течение 7 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

mr.Patmore has been experiencing intense pain all day,every day for seven years.

Чтобы достичь звания рыцаря, надо было беззаветно любить Толедо, пьянствовать в течение хотя бы одной ночи и шататься по улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be a Knight, you had to blindly love Toledo, get drunk at least one night and wander through its streets.

Он знал, что россыпи - дело непрочное и только залежи кварца, содержащие золото, сулят подлинное богатство. В течение многих месяцев он посылал людей на разведку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A placer camp he knew was ephemeral, while a quartz camp abided, and he kept a score of men in the quest for months.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «увеличения в течение периода». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «увеличения в течение периода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: увеличения, в, течение, периода . Также, к фразе «увеличения в течение периода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information