Увещевательное послание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
monitory letter | увещевательное послание | ||
monitory | увещевательное послание |
имя существительное: message, letter, missive, epistle, scroll, pastoral
секретное послание - secret message
поздравительное послание - a congratulatory message
послание президента на съезд - president’s message to congress
Послание к Колоссянам - Epistle to the Colossians
соборное послание - catholic epistle
важное послание - important message
второе послание иоанна - Second Epistle of John
новое послание - new message
приветственное послание - a congratulatory message
послание президента - President's message
Синонимы к послание: письмо, сообщение, назначение, обращение, миссия, весточка, циркуляр, криптограмма
Значение послание: Письменное обращение государственного деятеля (или общественной организации) к другому (или к другой организации) по какому-н. важному государственному, политическому вопросу.
Путин закрепил это послание в четверг, обратившись к оркестру и его аудитории по видеосвязи. |
Putin reinforced that message on Thursday, addressing the orchestra and its audience via video link. |
Датский король Кристиан X направил поздравительное послание исландскому народу. |
Danish King Christian X sent a message of congratulations to the Icelandic people. |
Элли подумала, будут ли веганцы вечно транслировать Послание на Землю? |
She wondered if the Vegans would continue broadcasting the same Message to the Earth forever. |
Если только вы не держите на кого-то злобу или не хотите оставить послание. |
Not unless you bore a grudge or were sending a message. |
What message does this double action give to the people of Syria? |
|
Как только я увидел, что это послание пришло на мой имейл, я поспешно отправил его в мусорный ящик, и спасся от очень противной инфекции. |
And so as soon as I saw this drop into my inbox, I dispatched it hastily to the recycle bin and spared myself a very nasty infection. |
Вы видели послание, оставленное в гримёрке Сильваны. |
You saw the message scrawled in Silvana's dressing room. |
Это было точно послание, которого он жадно ждал, но оно было написано на незнакомом языке, и он не мог его понять. |
It was like a message which it was very important for him to receive, but it was given him in an unknown tongue, and he could not understand. |
Они исказили послание, заявили, что эмбрионы - фальшивка, что мы все затеяли лишь затем, чтобы сорвать голосование об отставке. |
They distorted the message, claimed the embryos were fake, that we're making the whole thing up to thwart a potential recall vote. |
Ну, ложное послание или нет, зачем выпускать зло в Сонную Лощину? |
Well, erroneous message or not, what's in it for releasing evil upon Sleepy Hollow? |
We've sent word with one of snow's bluebirds. |
|
Прибыл Раздал мо Эраз из древнего и знатного дома, хозяин людей и увещеватель дикарей, чтобы предложить условия мира. |
Now comes the noble Razdal mo Eraz of that ancient and honorable house, master of men and speaker to savages, to offer terms of peace. |
Это послание предназначалось тому, кто приступил к работе в полночь. |
That message was intended for somebody who came in at midnight. |
Если бы у Бога было одно послание- Его самое важное послание адресованное всем нам- и Вы могли бы изложить его в одном предложении, то в каком? |
If God has one message- his most important message to all of us- and you could put it in one paragraph, what would it be? |
Для мисс Джемаймы каждое собственноручное письмо ее сестры, мисс Пинкертон, было священно, как послание какой-нибудь коронованной особы. |
In Miss Jemima's eyes an autograph letter of her sister, Miss Pinkerton, was an object of as deep veneration as would have been a letter from a sovereign. |
Употребление стероидов дял получения лучших результатов - опасно и несет нехорошее послание че есть легкие пути к успеху. |
The use of performance-enhancing drugs like steroids is dangerous and it sends the wrong message that there are shortcuts to accomplishment |
Моё собственноручное послание, подписанное именем, под которым я известна всем. |
This, my message, I undersign with the name I am generally known by. |
Это вовсе не послание счастья или заверение, но это правда, и это предупреждение. |
This is not a message of happiness or reassurance. But it is the truth and it is a warning. |
Когда я заставил тебя смотреть их консумацию, мое послание было тем же, но,когда я посмотрел в твои глаза той ночью,я увидел правду. |
When I forced you to watch their consummation, my message was the same, but when I looked into your eyes that night, I saw the truth. |
His message is subversive to many in our country. |
|
Letters to the paper about the message in the bottle. |
|
Corinthians goes to 21 acts in the Bible in hell. |
|
Когда Божье послание настолько очевидно, меня воистину не остановить. |
When God's message is this clear, I am a truly unstoppable woman. |
Многие наши люди до сих пор верят в послание Нокса, что справедливости, мира и равенства можно добиться, не использую жестокие методы. |
Many of our people still believe in Nox's message that justice, peace and equality can be attained using non-violent means. |
Айерс не собирается отправлять послание о вреде ядерной энергии. |
Ayers wasn't trying to send a message about the danger of nuclear power. |
Reads to me like a love letter. |
|
Боже мой, и то любовное послание Бекке. |
Oh, my God, and the love letter to Becca. |
Пришло послание от Уитни. |
Whitney's been heard from. |
У тебя послание от мистера Годо? |
You have a message from Mr. Godot? |
I've sent word to inform the King of the situation. |
|
И кроме того, завещаю передать мое послание тем, кто придет после вас, чтобы будущие поколения могли продолжать борьбу до победного конца. |
And above all, pass on this message of mine to those who come after you, so that future generations shall carry on the struggle until it is victorious. |
Она вздыхала и плакала втихомолку, потом написала Каупервуду осторожное послание, умоляя его приехать в Нью-Йорк и повидаться с ней - но только так, чтобы не знала Беренис. |
She sighed and cried in secret, writing Cowperwood a cautious explanation and asking him to see her privately in New York when he returned. |
Which would be beneficial if we knew that message were delivered. |
|
— Как думаете, — прошептал он, — может, это Фаш написал послание на полу? |
Do you think, he whispered, that maybe Fache wrote that message on the floor? |
Несколько пальцев было найдено на полу, ими писали это послание на стене. |
A severed finger was found on the floor and used to write this message on the wall. |
Парень, чей ящичек, был рядом с его ящичком в раздевалке, однажды открыв его дверь прочитал, послание Мендозы, которое то написал там чёрным маркером. |
Uh, the guy that got his locker next, when he opened it, Mendoza had written, uh, in black magic marker on the inside of it. |
Те из нас кто воспитан на христианстве могут вскоре получить послание. |
Those of us brought up in Christianity can soon get the message. |
С того самого дня, когда ты передал мне послание от 3-5-5 в Филадельфии. |
Ever since you passed along the message from 3-5-5 in Philadelphia. |
И еще, у меня небольшое послание для стоящих тут мертвых с косами. |
And now I have a little message for any grim reapers out there in the audience. |
Дамы и господа, я с гордостью представляю специальное послание геймерам от учеников школы номер 427 города Нью-Йорка. |
Ladies and gentlemen, I am proud to introduce a special message to the Arcaders from the students of PS 427 in New York City. |
Это послание от моего отца. |
It's a letter from my father. |
И кто доставил послание для него? |
And who delivered his message for him? |
I came here to deliver a message. |
|
Otherwise, she'd have delivered this message. |
|
No. We came to deliver a message, and we have. |
|
I want you to deliver a message to your baron. |
|
A boy with a scroll could deliver this message. |
|
Несколько лет назад я нашел послание, которое он мне оставил, в котором рассказывается о списке. |
A few years ago, I found a message he left me, explaining the list. |
Президент Грант должен спросить себя, Какого рода послание он передает добропорядочным, посещающим церковь людям этой страны? |
(Turns tv sound on) (Man) President Grant needs to ask himself, what kind of message is he sending to the good, churchgoing folks of this country? |
Это поздравительное послание к его внучатой племяннице Уолде. |
It's a birthday message to his grand-niece Walda. |
Стихотворение, вызвавшее ответ под заглавием дружеское послание, было продано Роберту Додсли за 10 фунтов. |
The poem, which provoked an answer under the title of A Friendly Epistle, was sold to Robert Dodsley for £10. |
См. послание Оригена к африканцу, в A. Roberts et al., Доникейские отцы, т. |
See Origen’s Epistle to Africanus, in A. Roberts et al., Ante-Nicene Fathers, vol. |
В результате Рабеаривело озлобился на Францию и ее колониальное послание об ассимиляции, что было ярко выражено в его дневниках. |
Consequently, Rabearivelo became embittered toward France and its colonial message of assimilation, a sentiment strongly expressed in his journals. |
Мусульманская экзегеза повествует, что Иисус послал Иоанна с двенадцатью учениками, которые проповедовали послание, прежде чем Иисус призвал своих собственных учеников. |
Muslim exegesis narrates that Jesus sent John out with twelve disciples, who preached the message before Jesus called his own disciples. |
Вскоре после этого группа снова отправилась в путь, распространив свое послание по всей родине в рамках тура с участием Христа агонии и обезглавливания. |
Soon after that the band hit the road once again, spreading their message across the motherland as part of the tour with Christ Agony and Beheaded. |
6 марта Сальвини повторил свое предвыборное послание о том, что его партия откажется от любой коалиции с движением Пять звезд. |
On 6 March, Salvini repeated his campaign message that his party would refuse any coalition with the Five Star Movement. |
Алжир, как сообщается, запретил послание прощения на международной книжной ярмарке, проходившей в Алжире в 2007 году. |
Algeria reportedly banned The Epistle of Forgiveness from the International Book Fair held in Algiers in 2007. |
Холмс послал за Слейни с помощью танцующих мужчин, зная, что Слейни поверит, что послание от Элси. |
Holmes had sent for Slaney using the dancing men, knowing that Slaney would believe the message is from Elsie. |
Таким образом, послание могло бы заключаться в том, что человечество должно стремиться колонизировать Юпитер—как в работе Кларка—или что-то большее, чтобы выжить. |
Thus the message might be that humanity ought to strive to colonize Jupiter—as in Clarke's work—or something greater, to survive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «увещевательное послание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «увещевательное послание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: увещевательное, послание . Также, к фразе «увещевательное послание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.