Угроза физического насилия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: threat, menace, danger, impendence, imminence, denunciation, denouncement, fulmination
была прямая угроза - was a direct threat
взрывоопасная угроза - explosive threat
угроза прав - threat to the rights
угроза транснациональной организованной преступности - the threat of transnational organized crime
чтобы справиться с угрозами - to cope with threats
не угроза - not a threat to
огромная угроза - immense threat
угроза потери зрения - sight-threatening
угроза нанесения телесных повреждений - threat of bodily harm
угроза заколдовать его землю - a threat to bespell his land
Синонимы к угроза: угроза, опасность
Значение угроза: Запугивание, обещание причинить кому-н. зло.
физическая подготовка - physical training
физический доступ - physical access
долго физическая - long physical
физический и социальный - the physical and social
физические стрессоры - physical stressors
организации или физические лица - organizations or individuals
физические и виртуальные среды - physical and virtual environments
физический растворитель - physical solvent
чрезмерные физические нагрузки - excessive exercise
человеческие и физические ресурсы - human and physical resources
акт насилия, совершенного в отношении - act of violence committed against
Искоренение насилия в отношении - eradicate violence against
доклад сексуального насилия - report sexual violence
монитор насилия - monitor violence
Проблема сексуального насилия - issue of sexual abuse
предупреждения насилия в семье - preventing domestic violence
повод для насилия - an excuse for violence
риск насилия в отношении - risk of violence against
на жизнь без насилия - for a life without violence
попытка сексуального насилия - attempted sexual assault
Синонимы к насилия: жестоком обращении, грубое обращение, злоупотреблений, плохое обращение, жестокости, дурное обращение, превышение
Для того чтобы получить полный контроль над ребенком, торговцы людьми часто разрушают физическое и психическое здоровье детей путем постоянного физического и эмоционального насилия. |
In order to gain complete control of the child, traffickers often destroy physical and mental health of the children through persistent physical and emotional abuse. |
Каждый заработанный доллар поможет больным, умирающим от голода и страдающим от физического насилия детям. |
Every dollar we earn helps a diseased child, a starving child, an abused child. |
Совпадающие определения физического насилия и физического наказания детей подчеркивают тонкое или несуществующее различие между насилием и наказанием. |
Overlapping definitions of physical abuse and physical punishment of children highlight a subtle or non-existent distinction between abuse and punishment. |
Во всем мире дети младшего возраста подвергаются большему риску физического насилия, в то время как дети старшего возраста чаще страдают от сексуального насилия. |
Globally, younger children are at greater risk from physical violence while older children are more likely to suffer from sexual violence. |
Насилие в семье проявляется в форме психологического и физического насилия как механизм контроля за поведением внутри семьи. |
Domestic violence comes in the form of psychological and physical abuse, as a control mechanism towards behaviors within families. |
В соответствии с Законом о развитии потенциала и защите женщин выделяют два вида насилия в отношении женщин: физическое и эмоциональное насилие или ущерб имуществу. |
Based on the Law on the development and protection of women, there are two kinds of violence against women: physical and emotional violence or damages to asset. |
По данным служб здравоохранения и социального обеспечения, биологические матери являются наиболее распространенными виновниками физического насилия над детьми и убийств детей . . |
According to Health and Human Services, biological mothers are the most common perpetrator of child physical abuse and child homicide . . |
В отсутствие физической безопасности - из-за войны, стихийных бедствий, насилия в семье, жестокого обращения с детьми, институционального расизма и т.д. |
In the absence of physical safety – due to war, natural disaster, family violence, childhood abuse, institutional racism etc. |
Отдельно фиксируются жалобы на применение физической силы или иное неприемлемое наказание учащихся, проявления насилия и унизительное обращение. |
Complaints about the use of physical or otherwise unsuitable punishment of pupils, of bullying or degradation are recorded separately. |
В ходе исследования они выяснили, что наиболее распространенным видом насилия в семье является физическое насилие, а затем насильственное половое сношение. |
In a study, they found that the most common type of domestic violence was to be physically assaulted and then, also be victims of forced sexual intercourse. |
Это часто создает условия для физического, словесного и сексуального насилия. |
This often fosters an environment for physical, verbal and sexual abuse. |
Во вторник Украина стала жертвой еще и целенаправленного акта физического насилия, когда в результате взрыва заминированного автомобиля в Киеве погиб сотрудник Главного управления разведки министерства обороны Украины. |
Ukraine also suffered a targeted act of physical violence on Tuesday, when a car bomb assassinated a special forces official in Kiev. |
за исключением комнатных проституток, которые сообщают о более высоком проценте изнасилований или попыток изнасилования, чем любой другой вид физического насилия. |
with the exception of indoor prostitutes who report a higher rate of rape or attempted rape than any one type of physical violence. |
Женщины, оправдывающие избиение жены, чаще становятся жертвами физического насилия. |
Women who justify wife beating are more likely to be victims of physical violence. |
Нарциссические родители быстро впадают в гнев, подвергая своих детей риску физического и эмоционального насилия. |
Narcissistic parents are quick to anger, putting their children at risk for physical and emotional abuse. |
Одно из исследований показало, что почти половина его выборки стала жертвой словесного или физического насилия из-за своей сексуальной ориентации, обычно совершаемого мужчинами. |
One study found that nearly half of its sample had been the victim of verbal or physical violence because of their sexual orientation, usually committed by men. |
Некоторые из причин, которые приводились для физического насилия, включают в себя то, что их мужья были пьяны, финансовые проблемы и отказ от сексуальных авансов партнера. |
Some of the reasons that were given for physical abuse include their husbands being drunk, financial issues, and the rejection of a partner's sexual advances. |
Полиция также отпустила правонарушителей в молке преступлений, где было отсутствие физического насилия. |
Police have also let offenders go in molka crimes where there was a lack of physical violence. |
В большинстве случаев дети становятся жертвами физического насилия, но и взрослые тоже могут стать жертвами, как в случае домашнего насилия или агрессии на рабочем месте. |
In most cases, children are the victims of physical abuse, but adults can also be victims, as in cases of domestic violence or workplace aggression. |
Большая часть этого бюджета была направлена на исследования сексуального насилия, и только 5 миллионов долларов были направлены на физическое насилие и пренебрежение. |
The majority of this budget went toward studies on sexual abuse with only $5 million going towards physical abuse and neglect. |
В результате проведенных исследований был сделан вывод о том, что большинство случаев физического насилия женщин в отношении мужчин происходит в ответ на жестокое обращение со стороны этих мужчин. |
Research reviews have concluded that the majority of women's physical violence against men is in response to being abused by those men. |
Младшие девочки чаще всего становятся жертвами как старших мальчиков, так и взрослых в результате физического насилия и сексуальных домогательств. |
Younger girls are the most often victimized by both older boys and adults by physical assault and sexual harassment. |
По данным Бюро Статистики Труда, в 2016 году 16 890 работников частного сектора испытали физическую травму в результате насилия на рабочем месте. |
According to the Bureau of Labor Statistics, 16,890 workers in the private industry experienced physical trauma from nonfatal workplace violence in 2016. |
Женщины из числа коренных народов во всем мире часто становятся жертвами сексуального насилия или физического насилия. |
Indigenous women around the world are often targets of sexual assault or physical violence. |
Любой акт физического и морального насилия в отношении лица, подвергнутого ограничению личной свободы, подлежит наказанию. |
Any act of physical and moral violence against a person subjected to restriction of personal liberty shall be punished. |
Неравенство в отношениях также является сильным показателем физического насилия. |
Relationship inequality is also a strong indicator of physical violence. |
Долгосрочное сокращение масштабов сексуального и физического насилия может иметь важные последствия для государственной политики. |
The long-term decline in sexual and physical abuse may have important implications for public policy. |
Спецслужбы предупреждаются, когда при осмотре врача обнаруживаются признаки физического насилия. |
The SVU is alerted when the doctor's examination reveals signs of physical abuse. |
Женщины в трущобах подвергаются большему риску физического и сексуального насилия. |
Women in slums are at greater risk of physical and sexual violence. |
В этом постановлении объявлялось о возможности принимать к рассмотрению дела, касающиеся физического насилия в отношении женщины, а также учитывался тот факт, что она изначально была принуждена вступить в брак. |
The ruling took cognizance of the physical abuse of the woman as well as the fact that she was ab initio forced into the marriage. |
Физическое насилие со стороны братьев и сестер встречается гораздо чаще, чем издевательства со стороны сверстников и другие формы семейного насилия, такие как супружеское или детское насилие. |
Sibling physical abuse is far more common than peer bullying and other forms of family abuse, such as spousal or child abuse. |
При аресте и допросе подозреваемые “подвергались старым методам физического насилия, которые иногда приводили к смерти. |
When arrested and interrogated, the suspects were “submitted to the old methods of physical violence, which sometimes cause death. |
Кроме того, это проливает свет на его взгляды относительно физического насилия, которое имеет очевидное значение по сравнению с его президентским послужным списком. |
In addition, this sheds light on his views regarding physical abuse, which has obvious import when compared to his presidential record. |
Наиболее распространенные формы физического насилия включают изнасилование, убийство, пощечины и удары ногами. |
The most common forms of physical violence include rape, murder, slapping, and kicking. |
Еще труднее осознать то, что я называю цивилизованным угнетением, которое не предполагает ни физического насилия, ни применения закона. |
It is harder still to become aware of what I call 'civilized Oppression,' that involves neither physical violence nor the use of law. |
Это условие является основой для защиты избитого супруга, которая использовалась в случаях физического и психологического насилия над супругами, убившими своих обидчиков. |
The condition is the basis for the battered spouse defense that has been used in cases of physically and psychologically abused spouses who have killed their abusers. |
Брахманы страдали от серьезного физического насилия, а также от экономического насилия в форме грабежей. |
Brahmins suffered from serious physical violence as well as economic violence in the form of looting. |
Кроме того, Комиссия отметила, что 88,8% женщин, являющихся жертвами физического насилия, были домашними хозяйками 1/. |
The Commission further found that of the women victims of physical violence, 88.8 per cent were housewives. |
Примерно треть девочек-подростков становятся жертвами физического, эмоционального или словесного насилия со стороны партнера по свиданию. |
Approximately one third of adolescent girls are victims of physical, emotional, or verbal abuse from a dating partner. |
В нем особо выделяются женщины, которые утверждают, что певец и продюсер на протяжении десятилетий использовал свою власть и влияние для сексуального и физического насилия над женщинами и несовершеннолетними девочками. |
It highlights women who claim that the singer and record producer for decades used his power and influence to sexually and physically abuse women and underage girls. |
Я говорю о конкретных случаях физического и сексуального насилия, которому подверглась Прешес. |
I'm referring to specific sexual and physical acts involving Precious. |
Большое количество физического насилия в отношении детей в семье совершается с целью наказания. |
Much physical violence against children in the home is inflicted with the object of punishing. |
Уилбур помогает ей вспомнить детство, в котором она страдала от физического, эмоционального и сексуального насилия со стороны своей обеспокоенной матери Хэтти. |
Wilbur helps her recall a childhood in which she suffered physical, emotional, and sexual abuse at the hands of her disturbed mother Hattie. |
Даже женщины-информаторы обычно подвергались наказанию в форме унижения, а не физического насилия. |
Even female informers were usually subject to humiliation-type punishment rather than physical violence. |
Что делать, если я вижу на Facebook изображения физического насилия над ребенком или его сексуальной эксплуатации? |
What should I do if I see images on Facebook of a child being physically abused or sexually exploited? |
Их жаркие дебаты не доходят до физического насилия, но конфликт так и не разрешен. |
Their heated debate comes short of physical violence, but the conflict is never resolved. |
Другое исследование показало, что этот показатель несколько ниже: 74% секс-работников сообщили о том, что в течение своей жизни они подвергались той или иной форме физического насилия. |
A different study found a slightly rate lower with 74% of sex-workers reported experiencing some form of physical abuse in their lifetime. |
Мандела, видя рост физического и психического насилия над заключенными, пожаловался приезжим судьям, которые назначили Баденхорста другим судьей. |
Mandela, seeing an increase in the physical and mental abuse of prisoners, complained to visiting judges, who had Badenhorst reassigned. |
Не было никаких признаков физической травмы, сексуального насилия или самоубийства. |
There was no evidence of physical trauma, sexual assault, or suicide. |
В клиниках и реабилитационных центрах за последние годы СМИ выявили по меньшей мере 12 случаев физического насилия, в том числе семь смертей. |
At clinics and rehab centers, at least 12 cases of physical abuse have been revealed by media in the recent years including seven deaths. |
Здесь нет никаких следов насилия, больше похоже на несчастный случай. |
No evidence of violence... the only who could recognize the invisible man. |
Аргентина отметила непрекращающиеся случаи бытового насилия в отношении женщин и детей, по которым зачастую обвинения не выдвигаются. |
Argentina noted the continued existence of cases of domestic violence against women and children, which often were not denounced. |
Имеются свидетельства того, что изнасилование и другие формы сексуального насилия способствуют передаче ЗППП. |
There is evidence that rape and other forms of sexual violence assist in transmitting STDs. |
В результате последовавшей ненависти и насилия были уничтожены сотни еврейских общин. |
Hundreds of Jewish communities were destroyed by the ensuing hatred and violence. |
Кабель должен быть физически защищен от доступа, чтобы предотвратить взлом шины. |
The cabling must be physically protected against access to prevent hacking on the bus. |
Согласно этой теории, Святой Грааль - это не физический объект, а символ родословной Иисуса. |
According to this theory, the Holy Grail is not a physical object, but a symbol of the bloodline of Jesus. |
Нифонг утверждал, что отсутствие доказательств ДНК не является чем-то необычным и что 75-80% всех случаев сексуального насилия не имеют доказательств ДНК. |
Nifong contended that lack of DNA evidence is not unusual and that 75–80% of all sexual assault cases lack DNA evidence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «угроза физического насилия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «угроза физического насилия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: угроза, физического, насилия . Также, к фразе «угроза физического насилия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.