Удар ножом в сердце - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Удар ножом в сердце - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stabbed in the heart
Translate
удар ножом в сердце -

- удар [имя существительное]

имя существительное: hit, strike, impact, shock, blow, kick, shot, crack, beat, stroke

словосочетание: smack in the face, smack in the eye

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- сердце [имя существительное]

имя существительное: heart, ticker, core, soul, bosom



Один будет поглощен волком, но сын Одина Видарр отомстит за него, ударив волка ножом в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odin will be consumed by the wolf, yet Odin's son Víðarr will avenge him by stabbing the wolf in the heart.

От удара ножом в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a right ventricular stab wound.

Наградой за жестокий вопрос был взгляд, похожий на хорошо нацеленный удар ножом в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His reward for the harsh question was like a well-earned knife in the heart.

Смерть наступила вследствие проникающего ранения в сердце, нанесённого ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death was due to an incisive trauma of the heart inflicted by a knife.

Затем Уитмен вернулся в свой дом на Джуэлл-стрит, 906, где убил свою жену, трижды ударив ее ножом в сердце, когда она спала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whitman then returned to his home at 906 Jewell Street, where he killed his wife by stabbing her three times in the heart as she slept.

О, - возразила Эстелла, - у меня, разумеется, есть сердце в том смысле, что его можно пронзить ножом или прострелить. И, конечно, если бы оно перестало биться, я бы умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! I have a heart to be stabbed in or shot in, I have no doubt, said Estella, and of course if it ceased to beat I should cease to be.

То, как именно он убил свою мать, оспаривается, но официальные лица полагают, что он привел ее в бессознательное состояние, прежде чем ударить ножом в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just how he murdered his mother is disputed, but officials believed he rendered her unconscious before stabbing her in the heart.

Я вырежу его сердце обеденным ножом и подам к твоему столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall cut his heart out with a dinner knife and serve it to you.

У мясника с самым острым ножом - самое доброе сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The butcher with the sharpest knife has the warmest heart.

Войдя в запертую комнату, слуги находят неизвестного старика с ножом в сердце, его фигура увядает и дряхлеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On entering the locked room, the servants find an unknown old man stabbed in the heart, his figure withered and decrepit.

Адмирал Норрингтон останавливает его, и Джонс сообщает ему, что тот, кто ударит ножом в сердце, должен стать новым капитаном Летучего Голландца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Norrington stops him, and Jones informs him that whoever stabs the heart must serve as the new captain of Flying Dutchman.

Он вонзает нож в сердце портрета, пытаясь покончить с заклинанием, но кричит так, словно его тоже ударили ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stabs the portrait in the heart, seeking to end the spell, but cries out as if he too has also been stabbed.

А стон разросся и, как ножом, резнул сердце Якова Григорьевича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There came another groan, louder this time, which cut Yakov Grigorievich to the heart.

Он заколот, заколот в сердце тем же самым ножом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is stabbed-stabbed in the heart with that dagger!

Первая успешная операция на человеке, получившем удар ножом в сердце, была проведена в 1896 году Людвигом Реном, в том, что сейчас считается первым случаем операции на сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first successful operation on a person who was stabbed in the heart was performed in 1896 by Ludwig Rehn, in what is now considered the first case of heart surgery.

Там гвардейцы схватили герцога и ударили его ножом в сердце, в то время как другие арестовали кардинала, который позже умер на пиках своего эскорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There guardsmen seized the duke and stabbed him in the heart, while others arrested the Cardinal who later died on the pikes of his escort.

Каждое слово было как удар ножом в сердце, напоминанием о разнице в возрасте, о том, что ей уже двадцать пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each word was a stab, a reminder of the age difference between them and the fact that she was twenty-five years old.

Копейщик умер от раны в голове, а лучник - от удара ножом в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spearman died from a gash in his head while the archer died after being stabbed in the heart.

Золотое сердце, уверяю вас. Я очень люблю его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and a sincere friend; I love him devotedly.

Однажды ночью скаутмастер якобы напал на Люсьена Карра, и тот ударил его в грудь своим бойскаутским ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, the scoutmaster supposedly made a move on Lucien Carr, and Carr stabbed him in the chest with his boy scout knife.

Время от времени он переставал жонглировать ножом и начинал напряженно рассматривать Дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally he stopped juggling with the knife and stared at him intently.

я всегда считал ее сердце неуязвимым для стрел любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have thought her spirit had been invincible against all assaults of affection.

Даже с коротеньким ножом у пояса он выглядел опасным, но тут уж ничего не поделаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with just a small knife at his belt, he looked dangerous, but there was nothing to be done about that, either.

Он угрожал мне ножом, забрал деньги и поставил этот синяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He threatened me with a knife, he took my money, and gave me this shiner.

Как и владеть ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither's owning a knife.

Сердце сразу стало биться медленнее, а все мышцы расслабились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sensed her heart rate slow and her muscles soften.

Он ворвался в помещение, натянув клоунскую маску, порезал кучу картин ножом для свежевания китовых туш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's burst in wearing a clown mask, slashed a load of paintings with a flensing knife.

Я имею право спрашивать, утешились ли вы, ибо для меня человеческое сердце не имеет тайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I ask you if you are consoled, I speak to you as a man for whom the human heart has no secrets.

Он знал, что не быть ему в числе олдерменов, этих пэров буржуазии, и мысль об этом терзала его сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not to be numbered among the aldermen-that Peerage of burghers-as he had expected to be, and the consciousness of this soured him to-day.

В наше время, действия всей машины становятся настолько очевидно гнусными, что сердце кровью обливается от нашей собственной беспомощности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a time when the operation of the machine... Becomes so odious, makes you so sick at heart that you can't take part.

Раньше я думал, что разбитое сердце - это гипербола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to think a broken heart was just hyperbole.

Кроме следов ранения в сердце и горло, тело в основном чистое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than the stab wounds to her heart and her throat, her body was mostly pristine.

Исследование ведётся в сердце Америки. Мастерс и Джонсон стоят на пороге открытий в лечении физических дисфункций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study continues here in America's heartland, as Masters and Johnson are now poised to break new ground in the treatment of physical dysfunction.

Ребята,внимание есть хорошие новости, и это действительно согревает мое сердце мы потеряли не очень много отдыхающих,вчера вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess I don't have to get everyone's attention. So the good news is, and this really warms my heart, we lost very few campers last night.

Когда вы обмениваетесь взглядами, когда вы пересекаетесь и вы оба случайно переглядываетесь, будто с любовью с первого взгляда, есть ли что-то более-менее там, в твоем сердце?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you exchange glances, when you cross paths and you both exchange glances spontaneously, like with love at first sight, is there something less or more in your heart?

Возможно обстоятельства вынудят нас пойти на это - скрепя сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're maybe heading to a heart-rending revision.

Я вложила сердце в это украшение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I poured my heart into that centerpiece!

Перед сладострастием сердце отступает, чтобы еще сильнее любить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heart draws back before voluptuousness only to love the more.

За редким исключением: Спиноза, он в моём сердце, я его не забуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have to start again from zero, except in certain very rare cases, for example Spinoza, who is in my heart whom I don't forget.

Герберт сидел у стола с вилкой и ножом наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Erb was sitting at table with his knife and fork already in his hands.

Я ударила его ножом, которым чистила фрукты для сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stabbed him with the knife I was using to peel fruit for my son.

Время и сердце его заполнены, ему нет причины жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has no occasion to marry, either to fill up his time or his heart.

Вот моя отчизна! И понесу я отчизну сию в сердце моем, понесу ее, пока станет моего веку, и посмотрю, пусть кто-нибудь из козаков вырвет ее оттуда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is my native land, and I bear that country in my heart. I will bear it there all my life, and I will see whether any of the Cossacks can tear it thence.

Рванувшись, он стряхнул их и нанес несколько ударов ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a vigorous effort he shook them off, striking out with his knife.

И на столе, как в прежнее время, лежала какая-то новая книга с заложенным в нее ножом из слоновой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a new book was lying on the table just as of old, with an ivory paper-knife thrust in it.

Сейчас я сумею убить немца, только если очень повезет... даже если подползти к нему в темноте и зарезать острым ножом, меня схватят и убьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would only be by great good luck that I could kill a German now; even if I could creep up to one in the darkness and rip him open with a sharp knife, I should be caught and killed.

Я могу это делать с вилкой и ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

l can do that with a knife and fork.

Ладно, ммм... Давай я нарежу этот швейцарский сыр своим швейцарским армейским ножом а затем ты сможешь запить его чашечкой какао Швейцарская Мисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, um... let me slice this Swiss cheese with my Swiss army knife, and then you can wash it down with a cup of Swiss Miss instant cocoa.

А вот этот удар ножом должен был прикончить его, однако, нож наткнулся на ребро,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This here, this knife wound, was meant to finish him. But it turned against his ribs.

Уж не думаете ли вы, что я упустил такой случай и не воспользовался ножом и резаком, чтобы сломать печати и прочесть все, что содержалось в этом юном кашалотике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think you I let that chance go, without using my boat-hatchet and jack-knife, and breaking the seal and reading all the contents of that young cub?

Альберт вычищает ножом грязь из-под ногтей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert cleans his nails with a knife.

11 марта 2015 года, когда группа не гастролировала, гитарист Мик Томсон был госпитализирован после пьяной драки с ножом со своим братом в доме Томсона в Айове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 11, 2015, while the band was not touring, guitarist Mick Thomson was hospitalized after a drunken knife fight with his brother at Thomson's home in Iowa.

Английская пехота двинулась вперед, чтобы заколоть ножом французских раненых, разграбить тела и забрать стрелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English infantry moved forward to knife the French wounded, loot the bodies and recover arrows.

Главная защита Линдси состояла в том, что он нанес Негру удар ножом в грудь и живот, но смерть негра была результатом того, что кто-то другой перерезал ему горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindsay's principal defense was that he stabbed Negre in the chest and abdomen but Negre's death was the result of someone else slitting Negre's throat.

Когда появляется амброзия, Мэй бьет ее ножом в висок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ambrosia arrives, May stabs her in the temples.

Ее ударили ножом, задушили, а левую грудь ампутировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been stabbed, strangled, and her left breast was amputated.

С облегчением увидев свою дочь, Алекс Фэйрчайлд бросается к ней и обнимает ее, но на самом деле зараженная Кейтлин убивает своего отца ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relieved to see his daughter, Alex Fairchild rushes to her and hugs her, but actually infected, Caitlin stabs her father to death.

Какой процент младенцев мужского пола во всем мире режут ножом, а антисептика или обезболивания вообще нет ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group had extensive support from North Vietnam, and, indirectly, from the Soviet Union.

Нокс порезал Керчера ножом, прежде чем нанести смертельную колотую рану, а затем инсценировал кражу со взломом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knox had cut Kercher with a knife before inflicting the fatal stab wound; then faked a burglary.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удар ножом в сердце». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удар ножом в сердце» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удар, ножом, в, сердце . Также, к фразе «удар ножом в сердце» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information