Удобство пользования компьютером - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: convenience, commodity, accommodation, easement, boon
удобство в номере - room amenity
удобство обслуживания - serviceability
современное удобство - modern convenience
максимальное удобство - maximum convenience
удобство в эксплуатации - ease of use
удобство чтения - readability
удобство в использовании - ease of use
предельное удобство - ultimate convenience
удобство осмотра - inspectability
удобство управления - ease of handling
Синонимы к удобство: комфорт, особенность, удобство, приспособление, возможность, выгода, услуга, ресурс, помощь, преимущество
Антонимы к удобство: неудобство
Значение удобство: Приспособление, оборудование, делающее что-н. удобным, благоустроенным.
пользование на правах аренды - leasehold
совместное пользование автомобилем - car sharing
наследственное пользование землей - hereditary use of the land
пожизненное пользование - lifetime use
давать во временное пользование - make temporary use
длительное пользование - durable
общее пользование - common use
бессрочное пользование - unlimited use
процент за пользование кредитом - interest on credit
пользование древесиной от рубок промежуточного и главного пользования - bulk yield
Синонимы к пользование: использование, применение, употребление, пользование, цель, назначение
имя существительное: computer, electronic computer, data processor, electronic brain
сокращение: PC
компьютер конечного пользователя - end user computer
персональный компьютер, ПК - a personal computer, PC
включи компьютер - Turn on your computer
галаксия (компьютер) - Galaxia (PC)
гибридный компьютер - hybrid computer
один компьютер - one computer
локальный компьютер - local computer
клиентский компьютер - client computer
перезагружать компьютер - restart the computer
компьютер PC - PC computer
Синонимы к компьютер: эвм, миникомпьютер, пк, сервер, пэвм, принтсервер, мак, файлсервер, микроэвм, суперкомпьютер
Значение компьютер: Электронно-вычислительная машина (ЭВМ).
Он проверяет пользователей, входящих на компьютер или сервер Windows, обрабатывает изменения паролей и создает маркеры доступа. |
It verifies users logging on to a Windows computer or server, handles password changes, and creates access tokens. |
Secunia PSI-это пример бесплатного для личного пользования программного обеспечения, которое проверяет компьютер на наличие уязвимого устаревшего программного обеспечения и пытается обновить его. |
Secunia PSI is an example of software, free for personal use, that will check a PC for vulnerable out-of-date software, and attempt to update it. |
Если, например, сетевое имя компьютера пользователя-pc.отдел. |
If, for example, the network name of the user's computer is pc.department. |
Если вы пользуетесь несколькими аккаунтами или на вашем компьютере работает кто-то ещё, узнайте, как управлять несколькими пользователями в Chrome. |
If you have more than one account or you share your computer with others, learn how to manage multiple people in Chrome. |
В этом случае отказ будет действовать на любом устройстве, на котором используется эта учетная запись, — этот выбор будет действителен до тех пор, пока на данный компьютер или устройство не войдет пользователь с другой учетной записью Майкрософт. |
It will then apply on any device where you use that account, and will continue to apply until someone signs in with a different personal Microsoft account on that device. |
Цифровые сертификаты — это файлы, которые используются аналогично паролям для подтверждения подлинности пользователя или компьютера. |
Digital certificates are electronic files that work like an online password to verify the identity of a user or a computer. |
Цукерберг начал пользоваться компьютерами и писать программы еще в средней школе. |
Zuckerberg began using computers and writing software in middle school. |
Если Вы используете для бронирования компьютер общего пользования, мы настоятельно рекомендуем закрыть все приложения после его использования. |
If you are using a public computer for Our Services, you should sign out after you have finished using it. |
Другие статьи рекомендуют пользователям регулярно очищать компьютер от пыли, чтобы повысить эффективность охлаждения своих систем. |
Other articles recommend that users regularly clean the dust out of their computer to improve the cooling efficiency of their systems. |
Как следует из названия, это помогает определить, что пользователь-это реальный человек, а не компьютер, выдающий себя за человека. |
As the name implies, this helps to determine that a user is an actual person and not a computer posing as a human. |
Он также был очень дорогим, до 20 000 долларов США; компьютер был разработан для профессиональных и научных клиентов, а не для бизнес-пользователей или любителей. |
It was also very expensive, up to US$20,000; the computer was designed for professional and scientific customers, not business users or hobbyists. |
Страницы атаки пытаются установить программы, которые крадут личную информацию, используют ваш компьютер для атаки на других пользователей или повреждают вашу систему. |
Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system. |
Сертификат содержит открытый ключ, который он связывает с удостоверением владельца (пользователя, компьютера или службы) соответствующего закрытого ключа. |
A certificate contains a public key and attaches that public key to the identity of a person, computer, or service that holds the corresponding private key. |
Для устройств iPod Touch, купленных до 12 октября 2011 года, пользователи должны иметь компьютер Mac или PC, чтобы иметь возможность использовать iPod. |
For iPod Touch units bought before October 12, 2011 users must own a Mac or PC computer to be able to use the iPod. |
Live CD позволяет пользователям запускать операционную систему для любых целей, не устанавливая ее и не внося никаких изменений в конфигурацию компьютера. |
A Live CD allows users to run an operating system for any purpose without installing it or making any changes to the computer's configuration. |
Установите программу модератора на компьютер или запустите Netviewer прямо из портала пользователей. |
Install the program on your computer or run Netviewer directly. |
Он может быть отправлен либо с компьютера пользователя, либо с DSL-AC. |
It may be sent either from the user's computer or from the DSL-AC. |
Интернет позволяет пользователям компьютеров удаленно получать доступ к другим компьютерам и хранилищам информации с любой точки доступа. |
The Internet allows computer users to remotely access other computers and information stores easily from any access point. |
Иногда компьютер одного пользователя не сможет загрузить новое изображение или продолжить отображение предыдущего изображения. |
At times, one user's computer would fail to load a new image or continue to display the previous image shown. |
Пароли не просматриваются гостевым пользователем, и гостевому пользователю не разрешается доступ к другим компьютерам или устройствам в сети. |
Passwords are not viewable by the guest user, and the guest user is not allowed to access other computers or devices on the network. |
И наоборот, пользователи таймшера думали, что их терминал-это компьютер. |
Conversely, timesharing users thought that their terminal was the computer. |
Напомним, что компьютер должен быть включен, а вы должны войти в систему под своей пользовательской учетной записью Windows. |
Make sure your computer is on and that you're logged in to your Windows user account. |
Это приводит к входу в компьютер, который затем выводится пользователям, добавляя что-то, что в противном случае не было бы там. |
This translates to an input to the computer which then outputs to the users by adding something that would otherwise not be there. |
Эвристическая оценка была разработана, чтобы помочь в разработке дизайна пользовательского интерфейса компьютера. |
Heuristic evaluation was developed to aid in the design of computer user-interface design. |
Такие интерфейсы веб-почты позволяют пользователям получать доступ к своей почте с любого стандартного веб-браузера, с любого компьютера, а не полагаться на почтовый клиент. |
Such webmail interfaces allow users to access their mail with any standard web browser, from any computer, rather than relying on an email client. |
И мы решили: мы разработает свободную операционную систему, со свободными программами, которые дадут пользователям шанс быть свободными при использовании компьютера. |
And we said we're gonna develop a free operating system, a free software operating system that will give users the chance to have freedom while they use their computers. |
В частности, была предложена генерация юмора в пользовательском интерфейсе для облегчения связи с компьютерами. |
In particular, humor generation in user interface to ease communications with computers was suggested. |
Многие пользователи получают доступ к своей личной электронной почте от друзей и членов семьи, используя персональный компьютер в своем доме или квартире. |
Many users access their personal emails from friends and family members using a personal computer in their house or apartment. |
Если ваш компьютер работает на базе другой ОС, то о том, как записывать видео на веб-камеру, советуем читать в руководстве пользователя и в Интернете. |
If you have another OS, you may need to look up how to record videos using your webcam by referencing your device manual or searching online. |
Цифровой сигнал данных подается на компьютер или микропроцессор, который взаимодействует с человеком-пользователем. |
A digital data signal is applied to a computer or microprocessor, which interacts with a human user. |
Мульти-гикинг - это когда ты работаешь за несколькими компьютерами, а ник - это псевдоним, аватар, имя пользователя и тому подобное. |
Multi-geeking is when you operate more than one computer, and a nym is a pseudonym, avatar, user name, whatever. |
Начальный исполняемый файл, вызвавший заражение, установил на компьютер пользователя два дополнительных файла. |
The initial executable file that caused the infection installed two additional files on the user's computer. |
Это будет указано в таблицах декомпрессии или руководстве пользователя для программного обеспечения декомпрессии или персонального компьютера декомпрессии. |
This will be specified in the decompression tables or the user manual for the decompression software or personal decompression computer. |
Создание новой учетной записи Пользователя или развертывание нового настольного компьютера являются примерами изменений, которые обычно не требуют управления изменениями. |
Creating a new user account or deploying a new desktop computer are examples of changes that do not generally require change management. |
Он написал свою первую компьютерную программу на этой машине, реализацию крестиков-ноликов, которая позволяла пользователям играть в игры против компьютера. |
He wrote his first computer program on this machine, an implementation of tic-tac-toe that allowed users to play games against the computer. |
Кроме того, имелась возможность загружать XAP-файл на компьютер, что позволяло пользователю устанавливать приложение со своей SD-карты, если не было доступа в интернет. |
The ability to download a XAP file to a computer was also present, allowing a user to install an app from their SD card if no internet access was available. |
Аналогичным образом, файлы cookie не делают различий между несколькими пользователями, которые используют одну и ту же учетную запись пользователя, компьютер и браузер. |
Likewise, cookies do not differentiate between multiple users who share the same user account, computer, and browser. |
В случае отсутствия программных эксплойтов вредоносные QR-коды в сочетании с разрешающим считывателем все еще могут подвергать риску содержимое компьютера и конфиденциальность пользователя. |
In the case of no software exploits, malicious QR codes combined with a permissive reader can still put a computer's contents and user's privacy at risk. |
скачать Chrome для всех пользователей компьютера. |
Download Chrome for all user accounts on one computer. |
Если несколько DSL-AC POP отвечают пакетом PADO, компьютер пользователя выбирает DSL-AC для конкретного POP, используя предоставленное имя или службу. |
If more than one POP's DSL-AC replies with a PADO packet, the user's computer selects the DSL-AC for a particular POP using the supplied name or service. |
Специалисты Lenovo при содействии агентства Fleishman-Hillard Vanguard ежедневно отвечают на вопросы пользователей, уже имеющих ноутбук или настольный компьютер Lenovo, либо планирующих его приобрести. |
Participants of the round table presented examples of communication programs that can effectively solve specific business objectives. |
Это был первый персональный компьютер, предлагающий графический пользовательский интерфейс в машине, предназначенной для индивидуальных бизнес-пользователей. |
It was the first personal computer to offer a graphical user interface in a machine aimed at individual business users. |
Как следствие, многие пользователи DTSS считали, что их терминал-это компьютер. |
As a consequence, many DTSS users believed that their terminal was the computer. |
Другими словами, пользователь может воспроизвести приобретенный аудиофайл, используя отдельную программу для записи звука обратно в компьютер в формате DRM-free. |
In other words, a user could play a purchased audio file while using a separate program to record the sound back into the computer into a DRM-free file format. |
В компьютерной безопасности сервер ключей - это компьютер, который получает и затем передает существующие криптографические ключи пользователям или другим программам. |
In computer security, a key server is a computer that receives and then serves existing cryptographic keys to users or other programs. |
Телеподы отправляют пользователя в ядро планеты, где он может использовать компьютер для перемещения планеты. |
The Telepods send the user to the core of the planet where they can use the computer to move the planet. |
При входе в аккаунт у вас могут запросить имя пользователя, пароль и код, даже если вы установили флажок Надежный компьютер. |
You might be asked to give your username, password, and code more than once even though you checked the box next to Trust this computer at sign-in. |
Это делает страницы трудными для чтения для пользователей со старыми компьютерами и для некоторых пользователей firefox. |
This makes the pages difficult to read for users with older computers and for some firefox users. |
Программное обеспечение - это то, что предоставляет вам как пользователю возможность контролировать аппаратное обеспечение - компьютер. |
The software interface is what provides you, the user the ability to control the hardware, the computer. |
Любой пользователь на любом узле компьютера может получить доступ к общим базам данных, расположенным в сети. |
Any user on any computer node could access common databases located on the network. |
Перевод документации в цифровой формат упростит хранение основных официальных документов и пользование ими. |
Records digitization would simplify storage and retrieval of key official documents. |
У древних профессия куртизанки была очень почитаема, их услугами пользовались государственные деятели и философы. |
In ancient civilizations, being a courtesan was a highly respected profession. Statesmen and philosophers alike sought their favors. |
Суть в том, чтобы компьютер имитировал поведение нейронов. |
The aim is for the computer to mimic the behavior of neurons. |
And it's road legal. |
|
Для некоторых пользователей интерактивность между собой и другими пользователями является вопросом верности. |
For some users, interactivity between themselves and other user is a matter of fidelity. |
Miles Gordon Technology, известная как MGT, была небольшой британской компанией, первоначально специализировавшейся на высококачественных дополнениях для домашнего компьютера Sinclair ZX Spectrum. |
Miles Gordon Technology, known as MGT, was a small British company, initially specialising in high-quality add-ons for the Sinclair ZX Spectrum home computer. |
Тем не менее Эпикур не пользовался всеобщим восхищением, и уже при жизни его поносили как невежественного шута и эгоистичного сибарита. |
Nonetheless, Epicurus was not universally admired and, within his own lifetime, he was vilified as an ignorant buffoon and egoistic sybarite. |
По Конкордату 1801 года пользование собором было возвращено церкви, но не собственность. |
Under the Concordat of 1801, use of the cathedral was returned to the Church, but not ownership. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удобство пользования компьютером».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удобство пользования компьютером» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удобство, пользования, компьютером . Также, к фразе «удобство пользования компьютером» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.